Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'exploitation
et
de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury 250 XS OptiMax

  • Page 1 Manuel d’installation, d’exploitation de maintenance...
  • Page 3: Lire Ce Manuel Dans Son Intégralité

    Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
  • Page 4: Message Relatif À La Garantie

    à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
  • Page 5 Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification de la coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
  • Page 7: Table Des Matières

    Exigences de l'EPA relatives aux réservoirs de carburant portables et sous pression........20 Exigences en matière de soupape de carburant à la demande................ 20 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine..............20 Remplissage du réservoir d’huile du bateau..................... 21 Remplissage du réservoir d'huile monté...
  • Page 8 Caractéristiques et commandes Caractéristiques de la commande à distance....................23 Commande sans effort............................24 Système d’alarme............................. 24 Inclinaison et relevage hydrauliques......................... 26 Fonctionnement du relevage hydraulique ......................26 Fonctionnement du relevage vertical hydraulique (systèmes de trim à vérin unique)........28 Fonctionnement du relevage vertical hydraulique (systèmes de trim à...
  • Page 9 Service après‑vente............................68 Commande de documentation.......................... 70 Installation du moteur hors‑bord Fixations de moteur agréées par Mercury Marine.................... 71 Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière................71 Puissance motrice maximale du bateau......................75 Protection contre le démarrage en prise......................75 Circuit carburant..............................
  • Page 10 viii...
  • Page 11: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
  • Page 12: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie du livret Pilotage des bateaux à hautes performances auprès du revendeur, du distributeur ou de Mercury Marine. Modèles de commande à distance de moteurs hors-bord La commande à distance reliée au moteur doit être équipée d’un dispositif de protection de démarrage au point mort uniquement.
  • Page 13: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS Coupe-circuit d'urgence Le coupe-circuit d’urgence arrête le moteur chaque fois que l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer l'interrupteur (en cas d’éjection accidentelle, par exemple). Les moteurs hors-bord à barre franche et certaines unités à commande à distance sont équipés d'un coupe-circuit d'urgence. Un coupe-circuit d'urgence peut être installé...
  • Page 14: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS L’interrupteur d’arrêt d'urgence permet d'arrêter le moteur instantanément mais le bateau continue d’avancer pendant un certain temps, suivant la vitesse et l’angle du virage amorcé au moment de l'activation du dispositif. Le bateau n'effectuera cependant pas un cercle complet. Lorsque le bateau se déplace sur sa lancée, il peut causer des blessures, aussi graves que s'il était en prise, à...
  • Page 15: Lorsque Le Bateau Est À L'arrêt

    GÉNÉRALITÉS Toujours ralentir et faire extrêmement attention dans les endroits où des personnes risquent de se trouver dans l'eau. Lorsqu'un bateau se déplace (ou même accoste) et que la transmission est au point mort, l’eau exerce une force suffisante sur l’hélice pour la faire tourner. Cette rotation au point mort peut causer des blessures graves.
  • Page 16: Bateaux Avec Fauteuils De Pêche Surélevés Sur Socle, Montés À L'avant

    GÉNÉRALITÉS BATEAUX AVEC FAUTEUILS DE PÊCHE SURÉLEVÉS SUR SOCLE, MONTÉS À L'AVANT Les fauteuils de pêche surélevés ne doivent pas être utilisés lorsque le bateau se déplace à une vitesse supérieure au ralenti ou à la vitesse de pêche à la traîne. Les passagers doivent être assis sur des sièges conçus pour des déplacements à...
  • Page 17: Impact Avec Des Obstacles Et Objets Immergés

    L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé. Émissions d'échappement FAIRE ATTENTION À...
  • Page 18: Ne Pas S'approcher Des Zones D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Les premiers symptômes d'intoxication à l'oxyde de carbone, proches de ceux du mal de mer ou d'un empoisonnement, comprennent des maux de tête, des vertiges, une somnolence et des nausées. AVERTISSEMENT L'inhalation des gaz d'échappement du moteur peut être à l'origine d'un empoisonnement à l'oxyde de carbone, ce qui peut entraîner une perte de connaissance, des lésions cérébrales, voire le décès.
  • Page 19: Sélection D'accessoires Pour Le Moteur Hors-Bord

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec le moteur hors-bord ou le système d'exploitation du moteur hors-bord considéré.
  • Page 20 (poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
  • Page 21: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant. Ne laisser aucun passager s'asseoir ou monter sur des parties quelconques du bateau où...
  • Page 22: Spécifications-250 Xs Optimax

    Essence sans plomb Carburant requis Indice d'octane R+M/2 87 (IOR 90) Huile recommandée Huile pour moteur à 2 temps Mercury Racing Huile d'embase Huile pour engrenages Mercury Racing Gear Lube Contenance de l’embase en lubrifiant 710 ml (24 fl oz) Intensité...
  • Page 23: Spécifications-300Xs Optimax

    MCA (intensité de démarrage maritime), CCA (intensité de démarrage à froid), ampères-heures (Ah) et capacité de réserve (RC) constituent les mesures de capacité nominale reconnues par Mercury Marine. Les fabricants qui utilisent des normes différentes aux normes susmentionnées, telles qu'une MCA équivalente, ne satisfont pas aux exigences de Mercury Marine en matière de batteries.
  • Page 24: Outils Spéciaux Et Kits

    GÉNÉRALITÉS Spécifications Avance maximum Contrôlée par PCM Calage d'allumage au ralenti Contrôlée par PCM Pression de carburant 655 ± 13,8 kPa (95 ± 2 psi) Pression d’air 758 ± 1,8 kPa (110 ± 2 psi) 1,62:1 Torque master 1,75:1 Rapport de démultiplication 1,62:1 Sport Master 1,75:1...
  • Page 25: Identification Des Composants

    Mercury Marine recommande de sélectionner une hélice qui permette au moteur de fonctionner dans la moitié supérieure de la plage de régime à pleins gaz recommandée avec le bateau normalement chargé...
  • Page 26 GÉNÉRALITÉS Si le fonctionnement à pleins gaz est inférieur à la plage recommandée, remplacer l'hélice pour éviter toute perte de performance ainsi que d’éventuels dommages au moteur. En revanche, le fonctionnement d'un moteur à un régime supérieur à la plage recommandée entraînera une usure anormale et des dommages. Le régime varie normalement de 200 à...
  • Page 27: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur hors-bord Remorquer le bateau lorsque le moteur hors-bord est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la garde au sol est insuffisante, relever le moteur hors-bord à l'aide d'un dispositif de support de moteur hors-bord. Suivre les recommandations du revendeur local. Un dégagement supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des secousses auxquelles la remorque peut être soumise.
  • Page 28: Carburant Et Huile

    Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
  • Page 29: Huiles Recommandées

    à des activités commerciales, professionnelles ou des périodes prolongées à haut régime. Les propriétés supérieures de l'huile 2 temps Mercury Racing en matière de lubrification et de protection optimisent la puissance du moteur, tout en offrant une protection thermique, une réduction de l'usure et des dépôts de carbone.
  • Page 30: Exigences De L'epa Relatives Aux Réservoirs De Carburant Portables Et Sous Pression

    46273 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine Mercury Marine a mis au point un nouveau réservoir de carburant sous pression portable conforme aux exigences précitées de l'EPA. Ces réservoirs de carburant sont disponibles comme accessoires ou sont fournis avec certains modèles de moteurs hors-bord.
  • Page 31: Retrait Du Bouchon Du Réservoir De Carburant

    CARBURANT ET HUILE RETRAIT DU BOUCHON DU RÉSERVOIR DE CARBURANT Bouchon du réservoir de carburant Vis d'évent manuel Languette de sûreté 46290 IMPORTANT : Le contenu peut être sous pression. Faire tourner le bouchon du réservoir de carburant d'un quart de tour pour dissiper la pression avant d'ouvrir. Desserrer la vis d'évent manuel au-dessus du bouchon du réservoir de réservoir Faire tourner le bouchon du réservoir de carburant jusqu'à...
  • Page 32: Remplissage Du Réservoir D'huile Monté Sur Le Moteur

    CARBURANT ET HUILE Remplissage du réservoir d'huile monté sur le moteur REMARQUE : Le remplissage de ce réservoir n'est nécessaire que si le niveau d'huile chute et que le système d'alarme de niveau d'huile bas est activé. Enlever le capot supérieur. Desserrer le bouchon de remplissage du réservoir d'huile du moteur.
  • Page 33: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 34: Commande Sans Effort

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Commande sans effort Levier des gaz Bouton de trim Levier d’inversion de marche 4090 Système d’alarme SIGNAUX DE L'ALARME SONORE Lorsque le contacteur d'allumage est sur « ON » (Marche), l'alarme est activée pendant un moment dans le cadre d'un test pour indiquer qu'elle fonctionne correctement.
  • Page 35: Limite Maximale Du Régime Moteur

    Activer la manette des gaz. En l'absence de réactions du moteur, répéter l'étape 1. PRODUIT SMARTCRAFT Un ensemble d'instruments Mercury SmartCraft System adapté à ce moteur est disponible. Ce système affiche notamment les fonctions suivantes : régime du moteur, température du liquide de refroidissement, pression d'huile, pression d'eau, tension de la batterie, consommation de carburant et heures de fonctionnement du moteur.
  • Page 36: Inclinaison Et Relevage Hydrauliques

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Inclinaison et relevage hydrauliques REMARQUE : Il est possible d'ajuster la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Il s'agit de la plage utilisée lors du fonctionnement du bateau déjaugé. 2726 Bouton de trim Plage de trim Plage de relevage •...
  • Page 37: Limitation Du Trim Rentré

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Faciliter le déjaugeage. • généralement améliorer la tenue en eau agitée ; • Augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice normale à rotation vers la droite). • En cas d'excès, abaisser la proue jusqu'à un point où le bateau commence à « labourer » l'eau de sa proue à...
  • Page 38: Fonctionnement Du Relevage Vertical Hydraulique (Systèmes De Trim À Vérin Unique)

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • En cas d'excès, provoquer un « marsouinage » (rebondissement) du bateau ou une ventilation de l'hélice. • Causer une surchauffe du moteur si des orifices d'admission d'eau de refroidissement sont au-dessus du niveau de l'eau. Fonctionnement du relevage vertical hydraulique (systèmes de trim à vérin unique) Pour relever le moteur hors-bord, arrêter le moteur et appuyer sur le bouton de trim/relevage ou le bouton de relevage auxiliaire en position relevée.
  • Page 39: Bouton De Relevage Auxiliaire

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Bouton de relevage auxiliaire Ce bouton peut être utilisé pour relever ou abaisser le moteur hors-bord en utilisant le système de relevage hydraulique. Bouton de relevage auxiliaire 2745 Fonctionnement du relevage manuel Si le moteur hors-bord ne peut pas être relevé en utilisant le bouton de d'inclinaison/relevage hydrauliques, le moteur hors-bord peut être relevé...
  • Page 40: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Informations importantes INSPECTION QUOTIDIENNE IMPORTANTE AVANT CHAQUE UTILISATION Inspecter les fixations de tous les moteurs hors-bord montés sur le bateau à la recherche de tout signe de desserrage. Un autocollant sur le bras de tableau arrière rappelle au propriétaire de vérifier les fixations du hors-bord au tableau arrière avant chaque utilisation.
  • Page 41: Mélange De Carburant Pour Rodage Du Moteur

    Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion...
  • Page 42: Navigation En Altitude

    FONCTIONNEMENT Navigation en altitude Le moteur s’adapte automatiquement aux changements d’altitude. Un pas d'hélice différent peut contribuer à réduire certaines pertes de performance normales dues à la teneur en oxygène moindre de l'air. Consulter le revendeur. Effets de l'altitude et des conditions météorologiques Les conditions suivantes abaissent les performances du moteur et ne peuvent pas être compensées par les systèmes de gestion électronique ou d'alimentation en carburant : •...
  • Page 43: Navigation En Eaux Peu Profondes

    FONCTIONNEMENT Navigation en eaux peu profondes Lors de l'utilisation du bateau en eaux peu profondes, le moteur hors-bord peut être relevé au-delà de la plage de relevage maximum pour éviter de talonner. AVIS Le fonctionnement du moteur avec le hors-bord dans la plage d'inclinaison peut endommager le moteur ou le tableau arrière.
  • Page 44: Amorçage De La Pompe À Injection D'huile

    FONCTIONNEMENT Si le niveau d'huile est inférieur à 118 ml, desserrer le bouchon à évents. Remplir le réservoir d'au moins 118 ml d'huile recommandée à l'aide d'une burette à huile. Serrer le bouchon à évents. Réservoir d'huile monté sur le moteur Bouchon à...
  • Page 45: Purge De L'air Du Réservoir D'huile Monté Sur Le Moteur

    FONCTIONNEMENT Mettre la clé de contact sur « ON » (Marche). 26846 Dans les 10 secondes suivant la mise de la clé de contact sur marche, déplacer la poignée de commande à distance du point mort à la marche avant 3 à 5 fois afin de lancer automatiquement le processus d’amorçage.
  • Page 46: Procédure De Démarrage

    FONCTIONNEMENT PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Abaisser le moteur hors-bord en position de marche (« ON »). Vérifier que les orifices d'admission d'eau de refroidissement sont immergés. 26837 Ouvrir la vis d’évent du bouchon de remplissage du réservoir de carburant (réservoirs de carburant à ventilation manuelle).
  • Page 47 FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort. 26838 Ne pas faire avancer le dispositif de ralenti accéléré au point mort de la commande à distance pour le démarrage (selon modèle). 27242 Faire tourner la clé de contact sur « START » (Démarrage). Relâcher la clé lorsque le moteur démarre. Si le moteur ne démarre pas au bout de dix secondes, ramener la clé...
  • Page 48: Passage De Rapport

    S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le circuit de refroidissement peut être bouché, ce qui provoquera la surchauffe du moteur. Demander à un revendeur Mercury Marine agréé de vérifier le système. Passage de rapport IMPORTANT : Suivre les directives suivantes : •...
  • Page 49: Recommandations En Matière D'entretien Et De Nettoyage

    Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
  • Page 50: Entretien Du Capot Supérieur Et Du Carénage Inférieur

    Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
  • Page 51: Réglementation De L'epa (Agence Américaine De Protection De L'environnement) Relative Aux Émissions

    Réglementation de l'EPA (agence américaine de protection de l'environnement) relative aux émissions Tous les moteurs hors-bord neufs fabriqués par Mercury Marine sont certifiés conformes aux réglementations en matière de lutte contre la pollution atmosphérique applicables aux moteurs hors-bord neufs, établies par l'Environmental Protection Agency (EPA) des États-Unis.
  • Page 52: Après Chaque Utilisation

    ENTRETIEN • Vérification que les composants du système de direction ne sont pas grippés • Vérification que l'hélice n’est pas endommagée • Vérification que les raccords et les tuyaux hydrauliques de direction ne présentent aucun signe de fuite ou de dommage, selon modèle •...
  • Page 53: Rinçage Du Système De Refroidissement (Tête Motrice)

    ENTRETIEN Rinçage du système de refroidissement (tête motrice) Rincer les conduits d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eaux salées, polluées ou boueuses. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. 2730 Bouchon sur raccord Tuyau d'eau Retirer le bouchon du raccord du carénage inférieur.
  • Page 54: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Embases Fleet Master – Installer le dispositif de nettoyage approprié de sorte que les coupelles en caoutchouc s'adaptent parfaitement sur les orifices d'admission du montant. Fixer le joint d'injection d'eau double sur les entrées avant. Embases Sport Master : installer le dispositif de nettoyage de telle façon que le cône avant s'adapte fermement contre les prises d'eau.
  • Page 55: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN • Vidanger complètement le circuit de carburant. • Effectuer l'entretien du circuit de carburant dans une zone bien aérée. • Vérifier toute réparation terminée pour s'assurer qu'il n'y a aucune fuite de carburant. INSPECTION DE LA TUYAUTERIE D’ESSENCE Examiner la tuyauterie d’essence et la poire d’amorçage pour vérifier qu'elles ne présentent pas de signes de craquelures, de boursouflures, de fuites, de durcissement ou d’autres détériorations ou dommages.
  • Page 56: Vidange De L'eau Accumulée Dans La Chambre Du Filtre Àcarburant

    IMPORTANT : Vérifier l'absence de toute fuite de carburant au niveau de la vis de vidange en pressant la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme, forçant ainsi le carburant dans la chambre. Dans l'éventualité de plusieurs problèmes de présence d'eau dans le système de carburant sur une courte durée, consulter le revendeur Mercury agréé.
  • Page 57: Attaches De La Biellette De Direction

    ENTRETIEN Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à tête à rondelle spécial (n° de pièce 10-849838) et de contre-écrous autobloquants à insert en nylon (n°...
  • Page 58: Fusibles

    ENTRETIEN Description lb-in. lb-ft Boulon à tête à rondelle spéciale – Fusibles IMPORTANT : Toujours disposer de fusibles de rechange de 2, 15 et 20 A. Les circuits électriques du moteur hors-bord sont protégés contre les surcharges par des fils-fusibles. Si un fusible grille, essayer de localiser la surcharge et d'en éliminer la cause avant de remplacer le fusible.
  • Page 59: Anode Anticorrosion

    Les anodes construites en alliages d'aluminium de pureté insuffisante risquent de ne pas protéger correctement les composants critiques de l'embase contre la corrosion. Il est recommandé de n'utiliser que les anodes vendues par Mercury Precision Parts. Les anodes contribuent à protéger le moteur de la corrosion galvanique en laissant leur métal être lentement rongé...
  • Page 60 ENTRETIEN Pour retirer les fils de bougies, faire tourner les capuchons de protection en caoutchouc tout en les extrayant des bougies. 26899 Retirer les bougies. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé ou cloqué, ou si le métal précieux n'est plus visible sur l'électrode de la bougie. IMPORTANT : La couleur de la bougie ne reflète pas nécessairement son état réel.
  • Page 61: Inspection De La Batterie

    Lorsque le fil fusible est ouvert, le moteur peut être mis en marche. Toutefois, son temps de fonctionnement est limité du fait que l'alternateur ne charge pas la batterie du bateau. Si le circuit du fil fusible est ouvert, contacter un revendeur Mercury Marine agréé. 3797...
  • Page 62: Remplacement De L'hélice

    DÉPOSE DE L'HÉLICE REMARQUE : Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, consulter un revendeur Mercury agréé. Mettre le moteur hors-bord au point mort.
  • Page 63 ENTRETIEN Installer le moyeu d'hélice, l'hélice, la rondelle, la rondelle Belleville, la rondelle et l'écrou d'hélice sur l'arbre d'hélice. Moyeu d'hélice Hélice Rondelle Rondelle Belleville Rondelle Écrou d'hélice 2693 N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse Extreme Cannelures de l'arbre d'hélice 8M0071841 Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice et serrer l'écrou d'hélice.
  • Page 64: Points De Graissage

    ENTRETIEN Points de graissage Graisser les éléments suivants avec de la graisse Extreme ou 2-4-C avec PTFE. 5517 N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse à haute Rotules de biellette de trim, arbre d'hélice 8M0071841 performance Support d'articulation, levier de support de 2-4-C au PTFE 92-802859Q 1...
  • Page 65: Système De Trim À Vérin Unique

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Un graissage incorrect du câble peut provoquer un blocage hydraulique, causant des blessures graves, voire mortelles, dues à une perte de contrôle du bateau. Rétracter complètement l'extrémité du câble de direction avant d'appliquer de la graisse. Graisser la biellette de direction avec de l'huile de faible viscosité. Graisser la poulie tendeur de courroie et le câble de direction avec de la graisse 2-4-C avec PTFE.
  • Page 66: Fonctionnement Du Système De Relevage Hydraulique

    ENTRETIEN FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME DE RELEVAGE HYDRAULIQUE (SYSTÈME À VÉRIN UNIQUE) Le système de trim ne comporte pas de butée de trim sorti. Veiller à ce que le moteur ne soit pas relevé au- delà des limites de fonctionnement en toute sécurité. AVERTISSEMENT Le fait d'incliner le moteur hors-bord au-delà...
  • Page 67: Vérification De L'huile De Relevage Hydraulique (Systèmes De Trim À Vérin Unique)

    ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L'HUILE DE RELEVAGE HYDRAULIQUE (SYSTÈMES DE TRIM À VÉRIN UNIQUE) Abaisser/rentrer complètement le moteur hors-bord. or52 Contrôler le niveau de liquide dans le réservoir de la pompe de trim. Le niveau doit être compris entre les repères « MIN » et « MAX » du réservoir. Si nécessaire, retirer le bouchon de remplissage jaune et ajouter de l'huile de direction assistée et de relevage hydraulique jusqu'à...
  • Page 68: Système De Trim À Vérin Triple

    ENTRETIEN Remettre le bouchon de remplissage en place. Système de trim à vérin triple GÉNÉRALITÉS Le système de relevage hydraulique est rempli d’huile au départ de l’usine et est prêt à l’emploi. Le moteur hors-bord peut être relevé ou abaissé manuellement en desserrant la valve de desserrage manuel de quatre tours.
  • Page 69 ENTRETIEN BROCHE DE TRIM RENTRÉ (TROIS VÉRINS) AVERTISSEMENT L'utilisation du bateau à vitesse élevée avec le moteur hors-bord trop rentré peut créer un guidage par l'étrave excessif, résultant en une perte de contrôle du bateau par l'opérateur. Installer la broche de limite de trim dans une position qui empêche un trim rentré...
  • Page 70: Vérification De L'huile De Relevage Hydraulique (Systèmes De Trim À Trois Vérins)

    ENTRETIEN VÉRIFICATION DE L'HUILE DE RELEVAGE HYDRAULIQUE (SYSTÈMES DE TRIM À TROIS VÉRINS) Relever le moteur au maximum et engager le verrouillage du support de relevage. or47-1 Verrouillage du support de relevage N° de réf. du tube Description Emplacement Numéro de pièce Huile pour relevage hydraulique et Orifice de remplissage 92-802880A1...
  • Page 71: Lubrifiant Pour Embase

    N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Huile pour engrenages Mercury Racing SAE Embase 8M0078015 85W90 Placer le moteur hors-bord en position verticale de fonctionnement. Retirer le bouchon d'aération (bouchon supérieur) et la rondelle d'étanchéité. Retirer le bouchon de remplissage/vidange (bouchon inférieur).
  • Page 72: Vidange De L'embase

    ENTRETIEN • se mélanger au lubrifiant pour conférer à ce dernier une coloration laiteuse. De l'eau dans le lubrifiant de l'embase : • entraîne une défaillance prématurée des roulements ; • par temps de gel, se transforme en glace et endommage l'embase. VIDANGE DE L'EMBASE or50-1 Embase Sport Master (position de fonctionnement verticale)
  • Page 73: Entreposage

    Si le carburant utilisé contient de l'alcool, Mercury Marine recommande de vidanger au maximum le réservoir de carburant, la tuyauterie du réservoir de carburant du bateau et le système de carburant du moteur.
  • Page 74: Protection Des Composants Internes Du Moteur

    8 cm³ (0.3 oz.) ou 2 cuillères à café de lubrifiant Mercury Precision Quickleen. • 8 cm³ (0.3 oz.) ou 2 cuillères à café de stabilisant pour carburant Mercury Precision. Retirer le filtre à carburant. Voir Système de carburant dans la section Entretien de ce manuel.
  • Page 75: Embase

    ENTREPOSAGE N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Produit anticorrosif Surfaces métalliques externes 92-802878Q55 Corrosion Guard Embase • Vidanger l’embase et la remplir de lubrifiant (voir la section Graissage de l’embase). Positionnement du moteur hors-bord lors du remisage Entreposer le moteur hors-bord en position droite (verticale) pour permettre à...
  • Page 76: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A du le circuit de démarrage est grillé. Voir Entretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont desserrées ou corrodées. •...
  • Page 77: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • Hélice endommagée ou taille d'hélice incorrecte. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. • La cale contient trop d'eau. •...
  • Page 78: Service Après-Vente

    Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
  • Page 79: Coordonnées Du Service À La Clientèle De Mercury Marine

    Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
  • Page 80: Commande De Documentation

    (États-Unis uniquement) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Photocopier ce formulaire et l'utiliser comme étiquette d'expédition.
  • Page 81: Fixations De Moteur Agréées Par Mercury Marine

    Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière Mercury Marine a été averti que certains accessoires marins du marché des pièces de rechange, tels que des échelles de coupée d'urgence, des ancres pour eaux peu profondes, des kits de coins de tableau arrière et des dispositifs de fixation pour sport de remorquage, ont été...
  • Page 82 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD La liste suivant fournit des directives supplémentaires sur la fixation des accessoires sur l'étrier de presse du tableau arrière. • Les attaches de l'accessoire doivent passer par le tableau arrière du bateau ou la plaque de relevage.
  • Page 83 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • L'installation ne doit pas créer de problèmes d'interférence, comme une plaque de fixation d'accessoire reposant dans le rayon de l'étrier de presse du tableau arrière. Voir la Figure 1. 54624 Figure 1 Jeu minimal 3,175 mm Bord du support de l'accessoire Paroi de l'étrier de presse du tableau arrière Rayon...
  • Page 84: Fixation Inacceptable Des Accessoires

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD FIXATION INACCEPTABLE DES ACCESSOIRES IMPORTANT : Ne pas utiliser les attaches qui fixent le moteur au bateau (le tableau arrière ou la plaque de relevage) à toute autre fin que la fixation du moteur au bateau. Ne pas monter un accessoire sans soutien sur l'étrier de presse du tableau arrière.
  • Page 85: Puissance Motrice Maximale Du Bateau

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Ne pas installer de coins ou de plaques entre les étriers de presse du tableau arrière et le tableau arrière (ou la plaque de relevage). Voir la Figure 4. Figure 4 Tableau arrière du bateau ou plaque de relevage Étrier de presse du tableau arrière Coin/plaque 54058...
  • Page 86: Circuit Carburant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Circuit carburant PRÉVENTION DES RESTRICTIONS DU DÉBIT DE CARBURANT IMPORTANT : L'ajout de composants au circuit d'alimentation de carburant (filtres, vannes, raccords, etc.) peut limiter le débit de carburant. Ceci peut causer la calage du moteur à faible regime et/ou alimentation en carburant trop pauvre à...
  • Page 87: Remplissage Du Circuit De Carburant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réservoir de carburant à demeure Les réservoirs de carburant de ce type doivent être montés conformément aux normes de sécurité applicables, qui incluent des recommandations concernant la mise à la terre, la protection antisiphon, la ventilation, etc. REMPLISSAGE DU CIRCUIT DE CARBURANT S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à...
  • Page 88: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Visser l'anneau de levage dans le moyeu du volant moteur d'au moins cinq tours. Anneau de levage 28495 Attacher un palan à l'anneau de levage. Relever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière du moteur. Anneau de levage 91-90455--1 Se visse dans le volant moteur pour retirer la tête...
  • Page 89: Attaches De La Biellette De Direction

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Introduire le câble de direction dans le tube d’inclinaison. 3725 Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb-in. lb-ft Écrou 47.5 – Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à...
  • Page 90: Vérins Ou Barres De Fixation À Montage Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Des organes de direction usés, desserrés ou grippés peuvent causer la perte de contrôle du bateau. Inspecter tous les organes de fixation de la direction à la recherche de signes d'usure, graisser toute la visserie de fixation et vérifier l'épaisseur de tous les dispositifs de fixation conformément au calendrier d'inspection et d'entretien.
  • Page 91: Détermination De La Hauteur De Montage Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AVIS La fixation des barres de fixation ou des vérins de direction à montage arrière aux goujons de la tête motrice peut entraîner une déformation des cylindres et un endommagement prématuré du moteur. Attacher les supports de direction aux emplacements prévus à cet effet. b b b Plaque adaptatrice d'échappement Goujons de tête motrice...
  • Page 92 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD HAUTEUR DE MONTAGE – EMBASE FEET MASTER AVERTISSEMENT Une installation incorrecte d'un moteur hors-bord peut causer des blessures graves, voire mortelles. Les boulons de montage supérieurs du moteur hors-bord ne doivent pas être à moins de 25 mm (1 in.) du haut du tableau arrière, à...
  • Page 93 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Élément Modèle Plage de hauteurs de montage recommandée Modèles à arbre moteur de 30 pouces 660–736 mm (26–29 in.) HAUTEUR DE MONTAGE – EMBASE SPORT MASTER AVERTISSEMENT Une installation incorrecte d'un moteur hors-bord peut causer des blessures graves, voire mortelles. Les boulons de montage supérieurs du moteur hors-bord ne doivent pas être à...
  • Page 94: Perçage Des Trous De Montage Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD IMPORTANT : La hauteur de montage recommandée est fondée sur des essais de performance portant sur une application monomoteur, la coque de laquelle ne comportant ni redan ni encoche. Les performances peuvent varier en fonction de la conception de la coque. Pour des performances optimales de bateaux équipés d'embases Sport Master, essayer de monter le moteur hors-bord de telle façon que l'axe de l'arbre d'hélice soit de niveau avec la carène, l'embase étant conçue pour des applications de déjaugeage.
  • Page 95 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD A l'aide du gabarit de perçage du tableau arrière, marquer quatre trous de montage sur le tableau arrière. Perçage des avant-trous Fixation de perçage du tableau arrière Axe central du tableau arrière 2757 Gabarit de perçage du tableau arrière 91-98234A2 Sert de gabarit pour les trous de montage du moteur, facilitant ainsi la pose du moteur.
  • Page 96: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière BOULONS DE MONTAGE Visserie de montage du moteur hors-bord au tableau arrière – fournie avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Désignation de la pièce Description 8M0033366 Boulon de montage du moteur 1/2-20 x 5 pouces de long (filetage de 3,25 pouces) 826711-17 Écrou de blocage à...
  • Page 97 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD À l'aide d'une clé dynamométrique à cadran, déterminer la résistance du tableau arrière. Si le boulon ou l'écrou continue à tourner sans que le relevé du couple n'augmente sur le cadran, le tableau arrière est en train de céder.
  • Page 98 Des ajustements de position du gabarit de perçage du tableau arrière Mercury Marine peuvent s'avérer nécessaires pour préserver le dégagement correct de la surface du rayon de soulagement du bras de tableau arrière.
  • Page 99 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, serrer les écrous de blocage plutôt que les boulons de montage du moteur hors-bord. 40952 Boulon de montage de hors-bord de 12,7 mm de diamètre (4) Rondelle plate de 22,22 mm (4) Écrou de blocage à...
  • Page 100: Circuit Électrique, Tuyaux, Câbles De Commande Et Bride Avant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Un autocollant sur le bras de tableau arrière rappelle au propriétaire de vérifier les fixations du hors-bord au tableau arrière avant chaque utilisation. 51985 Autocollant sur le bras de tableau arrière Circuit électrique, tuyaux, câbles de commande et bride avant FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À...
  • Page 101 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD INFORMATIONS SUR LA BATTERIE (TOUTES LES BATTERIES, Y COMPRIS DTS) AVERTISSEMENT Des câbles de batterie lâches peuvent causer une perte d'alimentation du système DTS d'accélérateur et d'inversion de marche numériques, et, en conséquence, des blessures graves, voire mortelles, par perte de contrôle du bateau.
  • Page 102: Connexions Des Câbles De Batterie

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD CONNEXIONS DES CÂBLES DE BATTERIE Moteur unique Manchon rouge – Positif (+) Manchon noir – Négatif (-) Batterie de démarrage (-) (-) 15496 Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commune (du même calibre que les câbles de batteries).
  • Page 103: Raccordements De Tubes Et De Tuyauterie

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD RACCORDEMENTS DE TUBES ET DE TUYAUTERIE Tuyau de carburant Le diamètre intérieur minimal de la tuyauterie d'essence est de : 8 mm avec un système d'aspiration de réservoir/une tuyauterie d'essence séparés pour chaque moteur. Fixer le tuyau du réservoir d'essence du bateau au raccord au moyen d'un collier de serrage. Tuyaux d’huile Brancher les tuyaux provenant du réservoir d'huile du bateau aux raccords de tuyaux du moteur.
  • Page 104: Installation Du Câble D'inversion De Marche

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Connecter le tuyau du manomètre d'eau à la tuyauterie comme illustré. 29069 Tube de pression d'eau Tube de prise d'eau pour compteur de vitesse (selon modèle) Accouplement Bouchon Raccord de tuyau cannelé Tuyau ou tuyauterie de compteur de vitesse Tube de pression d'eau Tuyau d'essence du réservoir du bateau Collier de serrage...
  • Page 105 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD c. Tracer un repère sur le câble d’inversion de marche contre le guide d’extrémité de ce dernier. 29076 Repère de marche avant Repérer la position de marche arrière de la façon suivante : a. Faire passer la poignée de commande à distance en marche arrière et en position de vitesse maximale.
  • Page 106 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Centrer le goujon d’ancrage entre ces deux points de résistance. Goujon d'ancrage 28746 Réglage du câble d'inversion de marche Aligner le guide d’extrémité de câble d’inversion de marche sur le repère central comme indiqué dans Repérage du point central du câble d'inversion de marche. 4362 Repère central Placer le guide d'extrémité...
  • Page 107: Installation Du Câble D'accélérateur

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD b. Faire passer la commande à distance au point mort. Si l'arbre d'hélice ne tourne pas librement sans résistance, régler le tourillon en l'écartant du guide d'extrémité de câble. Répéter les étapes a et b. c. Faire passer la commande à distance en marche arrière tout en faisant tourner l'arbre d'hélice. Si l'arbre d'hélice ne se verrouille pas fermement en prise, régler le tourillon en l'écartant du guide d'extrémité...
  • Page 108: Installation De La Bride Avant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD b. Ramener la commande à distance au point mort. c. Placer un morceau de papier mince entre la vis de réglage de ralenti et la butée de ralenti. Le réglage est correct lorsque le morceau de papier peut être retiré sans se déchirer tout en offrant néanmoins une certaine résistance.
  • Page 109 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Joindre la moitié supérieure de la bride avant avec la moitié inférieure. Fixer les deux moitiés avec des attaches de câble. Moitié supérieure de la bri‐ de avant Attaches de câble 29074 Fixer la bride avant au carénage inférieur au moyen du dispositif de retenue et de deux vis. Installer le joint du carénage.
  • Page 110: Réglage De L'injection D'huile

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réglage de l’injection d’huile REMPLISSAGE DU SYSTÈME D'HUILE Remplir le réservoir d'huile du bateau avec l'huile recommandée dans le Manuel de fonctionnement et d'entretien. Serrer le bouchon de remplissage. Bouchon de remplissage 2683 Enlever le bouchon et remplir le réservoir d’huile moteur. Installer le bouchon de remplissage. Réservoir d’huile moteur Bouchon de remplissage 7745...
  • Page 111 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AMORÇAGE DE LA POMPE À INJECTION D’HUILE Avant de démarrer le moteur pour la première fois, amorcer la pompe d'injection d’huile. L’amorçage élimine tout air présent dans la pompe, le tuyau d’alimentation en huile ou les passages internes. Tuyau d’alimentation en huile Pompe à...
  • Page 112: Purge De L'air Du Réservoir D'huile Du Moteur

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD f. Mettre la clé de contact sur « ON » (Marche) une nouvelle fois pendant trois secondes. g. Continuer cette procédure jusqu’à ce que la poire d'amorçage reste ferme. Mettre la clé de contact sur « ON » (Marche). Dans les 10 secondes du déplacement de la clé...
  • Page 113 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • À portée du bouchon de remplissage. 15870 Tableau arrière Conduites de trim Axe du moteur Capot du puits moteur IMPORTANT : Les flexibles de relevage hydraulique doivent pouvoir atteindre le bord arrière du tableau arrière pour se connecter au moteur. Procéder aux raccordements hydrauliques sur la pompe déportée conformément aux instructions incluses avec la pompe.
  • Page 114 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Installer le joint et le couvercle à l'aide de quatre vis 10-32, de rondelles d'arrêt et d'écrous hexagonaux. Couper les longueurs de vis en excès. 15871 Vis (4) Écrou (4) Rondelle d'arrêt (4) Couvercle Joint Acheminer l'extrémité du faisceau de la pompe de trim par le couvercle et le carénage ; attacher le faisceau à...
  • Page 115: Broche De Trim Rentré

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Connecter les flexibles de trim aux raccords sur le bras de tableau arrière comme illustré ci-dessous. 14628 Circuit d'abaissement du relevage hydraulique Circuit de relevage hydraulique Broche de Trim rentré AVERTISSEMENT L'utilisation du bateau à vitesse élevée avec le moteur hors-bord trop rentré peut créer un guidage par l'étrave excessif, résultant en une perte de contrôle du bateau par l'opérateur.
  • Page 116 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Axe de relevage en acier inoxydable 17-49930A 1 Limite l'angle de trim rentré des moteurs équipés d'un relevage hydraulique ou aide à déterminer l'angle de trim sorti sur les moteurs dépourvus de relevage hydraulique. 2749 Le propriétaire peut décider de limiter le trim rentré. Il suffit pour cela d'acheter un axe de relevage en acier inoxydable auprès du revendeur et de l'insérer dans le trou de réglage souhaité...
  • Page 117: Journal D'entretien

    JOURNAL D’ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...

Ce manuel est également adapté pour:

300 xs optimax

Table des Matières