Page 3
Essais d'immunité aux décharges électrostatiques 61000-4-3 Type de moteur : Hors-bord Type de carburant : Essence Cycle de combustion : 2 temps La présente déclaration est publiée sous la seule responsabilité de Mercury Marine et de Brunswick Marine in EMEA Inc.
Informations relatives à la garantie Transfert de garantie............................1 Enregistrement de la garantie—En dehors des États‑Unis et du Canada............1 Garantie limitée de 3 ans contre la corrosion..................... 2 Couverture de la garantie et exclusions......................3 Politique de garantie—Australie et Nouvelle‑Zélande..................4 Tableaux de garantie internationale pour moteurs hors‑bord et Jets..............
Page 6
Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................26 Navigation par températures de gel........................26 Navigation en eaux salées ou polluées......................26 Procédure de rodage du moteur........................26 Démarrage du moteur............................27 Inversion de marche ‑ Modèles avec inverseur de marche................30 Arrêt du moteur..............................
Pour transférer la garantie au propriétaire suivant, envoyer par voie postale ou télécopie une copie de l’acte ou du contrat de vente, le nom du nouveau propriétaire, son adresse et le numéro de série du moteur au service des enregistrements de garantie de Mercury Marine. Aux États-Unis et au Canada, l'envoyer à : Mercury Marine...
être faites en remettant le produit aux fins d'inspection à un revendeur autorisé par Mercury à réparer ledit produit. Si l’acheteur n’est pas en mesure de livrer le produit au revendeur, il doit en avertir Mercury par écrit qui se chargera de l'inspection et de toutes les réparations couvertes par la garantie.
Ils doivent être évités par le recours à un dispositif de protection contre la corrosion, tel que le système Mercury Precision Parts ou Quicksilver MerCathode et/ou un isolateur galvanique. Les dégâts de corrosion provoqués par une application non conforme de peintures antifouling à...
Couverture de la garantie Mercury Marine garantit ses produits neufs contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant la période décrite ci-dessous. Les avantages conférés au consommateur par la garantie s'ajoutent aux autres droits et recours du consommateur au titre d'une loi sur les biens et services auxquels la garantie s'applique.
Page 13
Ne peuvent bénéficier de la garantie au titre de la présente garantie limitée que les clients qui ont acheté le produit au détail auprès d'un revendeur autorisé par Mercury Marine à distribuer le produit dans le pays où la vente a eu lieu et uniquement une fois que le processus d'inspection préalable à la livraison spécifié par Mercury Marine a été...
Aucun individu ni aucune entité, y compris les revendeurs agréés par Mercury Marine, n’ont été autorisés par Mercury Marine à émettre d’affirmations, de déclarations ou de garanties quelconques au sujet du produit, autres que celles spécifiées dans la présente garantie limitée.
Vous pouvez modifier votre adresse à tout moment, y compris lors d'une revendication au titre de la garantie, en appelant Mercury Marine ou en envoyant une lettre ou un fax avec votre nom, votre ancienne adresse, votre nouvelle adresse et le numéro d'identification de la coque (HIN), au service de l'enregistrement des garanties de Mercury Marine.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Produit Garantie limitée Garantie anticorrosion (Usage récréatif Application commerciale standard limitée standard uniquement) Verado 1 an 3 ans Produit de course Garantie limitée Garantie anticorrosion (Usage récréatif Application commerciale standard limitée standard uniquement) Verado 400R 1 an 3 ans Aucun...
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Produit Garantie limitée Garantie anticorrosion (Usage récréatif Application commerciale standard limitée standard uniquement) Verado 3 ans 3 ans (Pro inclus) Produit de course Garantie limitée standard Garantie anticorrosion limitée standard (Usage récréatif uniquement) Verado 400R 2 ans 3 ans En dehors du Moyen-Orient et de l'Afrique...
GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
GÉNÉRALITÉS Ne pas surmotoriser ni surcharger le bateau. La plupart des bateaux comportent une plaque de capacité indiquant la puissance et la charge maximales admissibles telles qu’elles sont déterminées par le constructeur en fonction de certaines directives des autorités compétentes. En cas de doute, contacter le revendeur ou le constructeur du bateau.
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si le pilote venait à tomber à l'eau, l'arrêt immédiat du moteur réduit de manière importante les risques de blessures graves, voire mortelles, causés par le passage du bateau. Reliez toujours correctement les deux extrémités du coupe-circuit d'urgence à l'interrupteur d'arrêt d'un côté et au pilote de l'autre. Il est vivement conseillé...
GÉNÉRALITÉS Émissions d'échappement FAIRE ATTENTION À L'INTOXICATION À L'OXYDE DE CARBONE Les fumées d'échappement de tous les moteurs à combustion interne produisent du monoxyde de carbone, qu'il s'agisse des moteurs marins hors-bord, à transmission en Z et inboard, ou des générateurs qui alimentent les différents accessoires du bateau.
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
GÉNÉRALITÉS Être vigilant. Le pilote du bateau doit légalement maintenir un état de veille, visuelle et auditive, constant. Il doit disposer d'un champ de vision dégagé, particulièrement vers l'avant. Les passagers, charges ou sièges de pêche ne doivent en aucune manière obstruer la vue du pilote lorsque le bateau navigue à une vitesse supérieure au ralenti.
Page 24
GÉNÉRALITÉS Modèles Alésage 47 mm (1.85 in.) Course du piston 43 mm (1.69 in.) Bougie recommandée NGK BPR6HS-10 ou Champion RL87YC Écartement des électrodes de bougie 1,0 mm (0.40 in.) Contenance en lubrifiant de l’embase 135 ml (4.5 fl. oz.) Rapport de démultiplication 2,18:1 2,15:1...
INSTALLATION Installation du moteur hors-bord SPÉCIFICATION DE LA HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. La plaque anti-ventilation doit être à25 - 50 mm (1 - 2 in.) sous le fond du bateau. Plaque anti-ventilation 28376 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE Placer le moteur sur l'axe médian du tableau arrière.
TRANSPORT Transport du moteur hors-bord Le moteur hors-bord est doté d'une poignée de transport à l'avant. 28379 Transport du moteur hors du bateau Le moteur hors-bord toujours dans l’eau, fermer le robinet de carburant puis laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le moteur en marche consommera le carburant restant dans le carburateur. 58090 Fermer l'évent du réservoir de carburant.
TRANSPORT Remorquage du bateau IMPORTANT : Le mécanisme de verrouillage du relevage n'est pas conçu pour supporter le moteur hors-bord en position relevée lors d'un remorquage. L'utilisation du mécanisme de verrouillage du relevage peut permettre au moteur hors-bord de rebondir et de tomber, entraînant des dommages. Abaisser le moteur (position de fonctionnement normal) lors du remorquage du bateau.
Les composants du circuit de carburant du moteur Mercury Marine peuvent supporter un maximum de 10 % d’alcool dans l’essence. La résistance maximale du circuit d’alimentation en carburant du bateau n'est pas connue.
IMPORTANT : L'huile doit être une huile pour moteur 2 temps certifié TC-W3 par la NMMA. L'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 est recommandée pour ce moteur. Pour une meilleure protection et lubrification, il est recommandé d'utiliser de l'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium Plus TC-W3.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Fonctions et commandes Manette des gaz - Déplacer sur la position de démarrage pour démarrer. Déplacer le levier vers le haut pour augmenter le régime du moteur et vers le bas pour le réduire. Levier du starter - Le déplacer vers le haut en position fermée pour mettre en marche un moteur froid. L'abaisser à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage de la friction de direction – Régler ce bouton pour obtenir la friction (résistance) de direction désirée sur la barre franche. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la friction et dans le sens anti- horaire pour la réduire.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Enfoncer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord pour le faire reposer sur l'axe de support de relevage. 28387 ABAISSEMENT EN POSITION DE MARCHE Relever le moteur hors-bord et retirer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord. 28387 Ouvrir l'évent du réservoir de carburant et ouvrir le robinet de carburant.
Page 33
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES La position de l’axe de relevage doit être modifiée de manière à ce que le moteur soit perpendiculaire à l’eau lorsque le bateau est à sa vitesse maximum. Ce dernier peut ainsi être piloté parallèlement à la surface de l’eau.
Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement. AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à...
Page 36
FONCTIONNEMENT REMARQUE : Le moteur ne démarre pas si le coupe-circuit n'est pas engagé avec l'interrupteur d'arrêt. STOP 28397 Si le moteur est froid, mettre le levier du starter sur fermé (vers le haut). L'abaisser à mi-position à mesure que le moteur chauffe. L'abaisser en position ouverte une fois le moteur chaud. Déplacer la manette des gaz en position de démarrage.
Page 37
FONCTIONNEMENT Modèles avec inversion de marche – Déplacer le levier d'inversion de marche sur point mort. 28385 AVERTISSEMENT Une accélération soudaine peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ce moteur hors-bord est un modèle à prise directe, ce qui signifie que l'unité inférieure est constamment en prise. Ne pas mettre le moteur en marche avec la manette des gaz au-delà...
FONCTIONNEMENT Inversion de marche - Modèles avec inverseur de marche Le moteur hors-bord a deux positions d'inversion de marche : marche avant et point mort. Passer au ralenti. Toujours mettre le moteur hors-bord en prise d'un mouvement rapide. 28385 Arrêt du moteur Réduire le régime et enfoncer l'interrupteur d'arrêt ou tirer le cordon du coupe-circuit d'urgence.
Page 39
FONCTIONNEMENT Retirer les trois boulons ainsi que le démarreur manuel. 28402 Remettre en place le boulon de montage arrière du démarreur à rappel dans le réservoir de carburant. IMPORTANT : Il est nécessaire de reconnecter le fil noir de l'interrupteur d'arrêt du moteur afin de l'utiliser pour arrêter le moteur.
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. SÉLECTION DES PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR HORS-BORD Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. Règlements de l'EPA Tous les moteurs hors-bord neufs fabriqués par Mercury Marine sont certifiés conformes aux réglementations...
ENTRETIEN RESPONSABILITÉ DU PROPRIÉTAIRE Le propriétaire/opérateur doit procéder à l’entretien de routine du moteur afin de maintenir les niveaux d'émission en conformité avec les normes de certification imposées. Le propriétaire/opérateur ne doit pas modifier le moteur d'une quelconque manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d’émissions au point où...
ENTRETIEN Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Ouvrir les verrouillages des deux côtés du capot. 28406 Soulever le capot supérieur du moteur. 28685 INSTALLATION Placer le capot supérieur sur le moteur. Placer d'abord l'arrière du capot puis l'avant. Engager les verrouillages pour fixer le capot. 28686 Entretien externe Votre moteur hors-bord est protégé...
ENTRETIEN Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Les hélices en rotation peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais faire fonctionner le bateau hors de l'eau avec une hélice installée. Avant d'installer ou de retirer une hélice, mettre l'embase au point mort et engager le coupe-circuit d'urgence pour empêcher la mise en marche du moteur. Placer une cale de bois entre la pale d'hélice et la plaque anti-ventilation.
Page 44
ENTRETIEN Retirer l’hélice de l’arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. 28706 IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de graisse recommandée sur l'arbre d'hélice complet aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
ENTRETIEN Anode anticorrosion Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anticorrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur hors-bord de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé à la place des métaux du moteur. Il est nécessaire d'examiner régulièrement l'anode, particulièrement en eaux salées où...
ENTRETIEN Débrancher les fils de bougie. Tordre légèrement les capuchons de protection en caoutchouc et les retirer. 26899 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. 28438 Régler l'écartement des électrodes.
ENTRETIEN Régler la vis de ralenti afin d’obtenir le ralenti recommandé pour le moteur. VoirGénéralités - Caractéristiques. 28712 Points de graissage Graisser les éléments suivants avec de la graisse 2-4-C avec PTFE. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Filetages du copilote, support d'articulation, Graisse 2-4-C avec...
Page 48
ENTRETIEN • Support d'articulation – Retirer quatre (4) boulons et le couvercle arrière puis lubrifier les bagues en nylon intérieures. 28714 • Axe de support de relevage. 28387 • Filetages de vis de serrage du tableau arrière. 28715 • Arbre d'hélice – Consulter Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Appliquer de la graisse 2-4-C avec PTFE sur l’arbre d’hélice complet pour empêcher la corrosion du moyeu d'hélice sur l'arbre.
ENTRETIEN • Pivot de relevage. 28717 • Tringlerie de papillon – Graisser le point d'articulation. 28718 Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à...
ENTRETIEN Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange et vidanger le lubrifiant. Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange 28719 CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ135 ml (4.5 fl. oz.). VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche.
ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
Tandis que le moteur tourne au ralenti accéléré, couper l'alimentation en carburant en fermant le robinet de carburant. Lorsque le moteur commence à caler, vaporiser rapidement du produit protecteur pour remisage Storage Seal Quicksilver ou Mercury Precision dans le carburateur jusqu'à ce que le moteur s'arrête complètement.
ENTREPOSAGE • Faire tourner plusieurs fois le volant à la main pour répartir le produit protecteur Storage Seal pour remisage dans le cylindre. Remettre la bougie en place. Embase • Vidanger l'embase et la remplir de graisse (voir Graissage de l'embase). Positionnement du moteur hors-bord lors du remisage Entreposer le moteur hors-bord en position droite (verticale) pour permettre à...
DÉPANNAGE Le moteur ne démarre pas CAUSES POSSIBLES • La procédure de démarrage n'a pas été respectée. Voir la sectionFonctionnement . • L'essence est trop vieille ou contaminée. • Le moteur est noyé. Voir la sectionFonctionnement . • Le carburant ne parvient pas au moteur. a.
Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
(États-Unis uniquement) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Photocopier ce formulaire et l'utiliser comme étiquette d'expédition.
Page 58
SERVICE APRÈS-VENTE Quantité Élément Numéro d'inventaire Prix Total Total dû...
JOURNAL D'ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...