Page 1
Manuel d’installation, d’exploitation de maintenance...
Page 3
Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
Page 4
à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
Page 5
Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification d’embarcation (WIN) ou numéro d’identification de coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
Exigences de l'EPA relatives aux réservoirs de carburant portables et sous pression........24 Exigences en matière de soupape de carburant à la demande................ 24 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine..............24 Remplissage du réservoir de carburant......................26 Huiles moteur recommandées..........................
Page 8
Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................46 Navigation par températures de gel........................46 Navigation en eaux salées ou polluées......................46 Instructions applicables préalablement au démarrage..................46 Procédure de rodage du moteur........................47 Démarrage du moteur – Modèles à commande à distance................48 Mise en marche du moteur –...
Page 9
Service après‑vente Service après‑vente............................80 Commande de documentation.......................... 82 Installation du moteur Informations relatives à l'installation......................... 83 Installation du moteur hors‑bord........................85 Faisceau électrique, connexion de la batterie, réservoirs de carburant............96 Installation des câbles de commande....................... 99 Installation de l'hélice............................104 Carnet d’entretien Journal d'entretien............................
GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
Lors du choix d'une hélice, une sélection complète d'hélices en aluminium et en acier inoxydable spécifiquement conçues pour le moteur hors-bord est disponible auprès de Mercury Marine. Pour voir l'offre complète de produits et trouver l'hélice correcte convenant le mieux à une application donnée, visiter le site www.mercmarinepropellers.com ou consulter le revendeur Mercury agréé...
Page 13
à pleins gaz lors d'un fonctionnement normal à pleins gaz. MATÉRIAU DE L'HÉLICE La plupart des hélices fabriquées par Mercury Marine sont constituées d'aluminium ou d'acier inoxydable. L'aluminium convient à l'usage général et est standard sur un grand nombre de bateaux neufs. L'acier inoxydable est jusqu'à...
GÉNÉRALITÉS 3 PALES COMPARÉES À 4 PALES Disponibles en aluminium et en acier inoxydable et en plusieurs tailles, les hélices à 3 et 4 pales ont des caractéristiques de performance uniques. En général, les hélices à 3 pales offrent de bonnes performances globales et une vitesse maximale supérieure aux hélices à...
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à la projection de passagers dans ou hors du bateau.
Page 16
GÉNÉRALITÉS Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour minimiser le risque d'enchevêtrement avec les objets alentour.
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Si le pilote tombe par dessus bord, arrêter immédiatement le moteur pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, résultant d'un heurt avec le bateau. Toujours connecter correctement le pilote au coupe-circuit d'urgence à l'aide d'un cordon de raccordement. AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur.
GÉNÉRALITÉS LORSQUE LE BATEAU EST IMMOBILE AVERTISSEMENT Une hélice qui tourne, un bateau en mouvement ou un dispositif solide fixé au bateau peuvent causer des blessures graves, voire mortelles, aux nageurs. Arrêter immédiatement le moteur lorsque le bateau se trouve à proximité de baigneurs. Passer au point mort et arrêter le moteur hors-bord avant de laisser les passagers se mettre à...
GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers en position surélevée. 26783 Saut des vagues ou du sillage Le franchissement de vagues ou de sillage par les bateaux de plaisance fait partie de la navigation. Cependant, si cette activité...
Page 20
L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé.
GÉNÉRALITÉS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES MOTEURS HORS-BORD À BARRE FRANCHE Aucune personne et aucun objet ne doivent se tenir dans la surface se trouvant directement devant le moteur hors-bord lorsque le bateau se déplace. En cas de heurt avec un obstacle immergé, le moteur hors-bord bascule vers l'avant et peut causer de graves blessures à...
Page 22
GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
Page 24
(poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
Page 25
GÉNÉRALITÉS • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant. Ne laisser aucun passager s'asseoir ou monter sur des parties quelconques du bateau où...
GÉNÉRALITÉS Enregistrement du numéro de série Il est important de noter ce numéro pour référence ultérieure. Le numéro de série est situé sur le moteur hors- bord comme illustré. Model Number XXXXXXX Serial Number XXXXX XX XXXX XXX Me rc ury Marine Brunswick Corp.
GÉNÉRALITÉS Identification des composants MODÈLE À RELEVAGE MANUEL 15873 Capot supérieur Poignée de démarrage manuel Interrupteur d'arrêt du moteur Bouton de réglage de la friction de la manette des gaz Bouton spécial d’accélérateur Bras de tableau arrière Levier de verrouillage de relevage Admission d'eau de refroidissement principale Embase Admission d'eau de refroidissement secondaire...
Page 29
GÉNÉRALITÉS Voyant d'alarme Bouton de démarrage (modèles à démarrage électrique) Coupe-circuit d'urgence Levier de réglage de la friction de la direction...
Page 30
GÉNÉRALITÉS MODÈLE À RELEVAGE MANUEL À ASSISTANCE PAR GAZ 15882 Capot supérieur Poignée de démarrage manuel Interrupteur d'arrêt du moteur Bouton de réglage de la friction de la manette des gaz Bouton spécial d’accélérateur Levier de support de relevage Levier de relevage à assistance par gaz Admission d'eau de refroidissement principale Embase Admission d'eau de refroidissement secondaire...
Page 31
GÉNÉRALITÉS Levier de réglage de la friction de la direction MODÈLES À RELEVAGE HYDRAULIQUE 39260 Bras de tableau arrière Levier de support de relevage Capot supérieur Verrouillage de carénage Carénage inférieur Bouton de relevage auxiliaire Protections Plaque anti-ventilation Admission d'eau de refroidissement secondaire Embase Admission d'eau de refroidissement principale Valve de desserrage de relevage manuel...
TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur Remorquer le bateau lorsque le moteur est abaissé en position verticale de fonctionnement. Mettre le moteur en marche arrière. Si la hauteur par rapport au sol est insuffisante, relever le moteur à l’aide d’un dispositif de support. Suivre les recommandations du revendeur local.
Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
46453 Réservoir de carburant sous pression portable de Mercury Marine Mercury Marine a mis au point un nouveau réservoir de carburant sous pression portable conforme aux exigences précitées de l'EPA. Ces réservoirs de carburant sont disponibles comme accessoires ou sont...
Page 35
CARBURANT ET HUILE CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DU RÉSERVOIR DE CARBURANT PORTABLE • Le réservoir de carburant est équipé d'une soupape à deux voies qui permet à l'air d'entrer dans le réservoir à mesure que le carburant est pompé vers le moteur et qui s'ouvre à l'atmosphère si la pression interne du réservoir dépasse 34,4 kPa .
Huiles moteur recommandées L'huile pour moteurs marins SAE 10W-30 4 temps certifiée NMMA FC-W Mercury ou Quicksilver est recommandée pour une utilisation générale par toutes températures. Si l'huile semi-synthétique certifiée NMMA est préférée, utiliser l'huile semi-synthétique SAE 25W-40 pour moteurs marins 4 temps Mercury ou Quicksilver.
CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : L'utilisation d'huiles non-détergentes multi-viscosité (autres que Mercury ou Quicksilver ou de marque connue certifiée NMMA FC-W), d'huiles synthétiques, d'huiles de basse qualité ou d'huiles contenant des additifs solides n'est pas recommandée. Viscosité SAE recommandée pour l'huile moteur F°...
Page 38
élevé sans conséquence sur leur longévité. Toutefois, afin de garantir la longévité du moteur hors-bord, Mercury recommande que l'huile et le filtre soient remplacés régulièrement à l'expiration de l'intervalle de vidange d'huile et que le type d'huile recommandé soit utilisé. Il est aussi recommandé de raccourcir les intervalles de vidange d'huile si le moteur hors-bord fonctionne fréquemment dans les conditions...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques des modèles à barre franche • Bouton spécial d'accélération – Une pression sur le bouton alors que le moteur hors-bord est au point mort permet au pilote du bateau de réchauffer le moteur en augmentant le régime sans mettre le moteur en prise.
Page 41
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Voyant d'alarme – Le voyant d'alarme s'allume ou clignote pour signaler au pilote les états du système d'alarme. Voir Système d'alarme. 15732 • Bouton de démarrage électrique (modèles à démarrage électrique) – Appuyer sur le bouton pour mettre le moteur en marche.
Page 42
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Levier de déverrouillage de la barre franche – Pousser le levier pour faire passer la barre franche d'une position à l'autre. Levier de déverrouillage de la barre 3274 • Capuchon du verrou de la barre franche – Retirer le capuchon du verrou en haut de la barre franche pour verrouiller cette dernière en position relevée.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Bouton de friction de la poignée d'accélérateur – Tourner le bouton de friction pour régler et maintenir l'accélération à la vitesse souhaitée. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la friction ou dans le sens antihoraire pour la diminuer. Diminution de la friction (sens antihoraire) Augmentation de la friction (sens horaire) 28542...
Page 44
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système d'alarme Régime mo‐ Voyant d'alar‐ Fonction Signal sonore Description teur limité à 2 800 tr/min pendant 5 se‐ Démarrage Un bip Essai normal des systèmes condes Température excessive Continu Allumé Surchauffe du moteur du moteur Pression d'huile basse Continu Allumé...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • un moteur hors-bord monté trop haut sur le tableau arrière ; • un relevage excessif du moteur hors-bord au-delà de la position verticale ; • une cavitation de l'hélice en raison d’une forte houle ou d’une obstruction au niveau de la coque du bateau.
Page 46
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTIONNEMENT EN EAUX PEU PROFONDES Lors de la navigation en eaux peu profondes, le moteur hors-bord peut être réglé et verrouillé à un angle de relevage supérieur. Faire tourner le moteur hors-bord à faible régime lorsqu'il est relevé pour une navigation en eaux peu profondes.
Page 47
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RÉGLAGE DE L'ANGLE DE FONCTIONNEMENT Les bras de tableau arrière sont dotés de quatre trous pour régler l'angle vertical de fonctionnement (mouvement d'arrêt en marche avant) du moteur hors-bord. Utiliser l'axe de relevage pour les ajustements dans les quatre trous. Trous des bras du tableau arrière Axe de relevage FREE...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • causer un déjaugeage plus rapide, particulièrement avec une charge lourde ou un bateau à poupe lourde ; • généralement améliorer la tenue en eau agitée ; • augmenter le couple de direction ou tirer le bateau vers tribord (avec une hélice normale à rotation dans le sens horaire) ;...
Page 49
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Saisir la poignée du capot supérieur et relever complètement le moteur hors-bord jusqu'à le verrouiller en place. 15924 ABAISSEMENT DU MOTEUR HORS-BORD EN POSITION DE FONCTIONNEMENT Mettre le levier de relevage en position déverrouillée. Relever légèrement le moteur hors-bord pour le déverrouiller et l'abaisser doucement.
Page 50
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Pour déverrouiller le moteur de la position de navigation en eaux peu profondes, placer le levier de relevage en position de déverrouillage, puis l'abaisser doucement. 15925 RÉGLAGE DE L'ANGLE DE FONCTIONNEMENT DU MOTEUR HORS-BORD L’angle de fonctionnement vertical du moteur hors-bord se règle en modifiant la position de l’axe de relevage dans l’un des six trous de réglage disponibles.
Page 51
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Disposer les passagers et la charge embarquée de sorte que le poids soit uniformément réparti. 15927 Angle excessif (poupe abaissée – proue relevée) Angle insuffisant (poupe relevée – proue abaissée) Angle correctement réglé (proue légèrement relevée) Considérer attentivement les listes suivantes lors du réglage de l'angle de fonctionnement du moteur hors- bord.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Correcteur d’assiette et relevage (si présent) RELEVAGE ET INCLINAISON HYDRAULIQUES (SELON MODÈLE) Le moteur hors-bord est équipé d'une commande de trim/inclinaison appelée relevage hydraulique. Ceci permet à l'utilisateur de régler aisément la position du moteur hors-bord en appuyant sur le bouton de trim. Le fait de rapprocher le moteur du tableau arrière du bateau est appelé...
Page 53
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Considérer avec attention les points suivants. L'augmentation (trimming down en anglais) ou la diminution (trimming up) du tirant d'eau peut : • Abaisser l'étrave. • Accélérer le déjaugement, particulièrement avec une charge lourde ou un navire gîtant de l'arrière.
Page 54
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES RELEVAGE MANUEL Si le moteur hors-bord ne peut pas être relevé en utilisant le bouton de trim/relevage, il peut être relevé manuellement. REMARQUE : La valve de desserrage du relevage manuel doit être serrée avant toute utilisation du moteur hors-bord pour éviter que ce dernier ne se relève lors d'un fonctionnement en marche arrière.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage de la dérive Il se peut que le couple de direction de l'hélice tire le bateau dans une direction. Ceci est le résultat normal d'un moteur hors-bord qui n'est pas relevé avec l'arbre d'hélice parallèle à la surface de l'eau. La dérive peut compenser ce couple de direction dans bien des cas et peut être réglée dans certaines limites pour réduire tout effort de direction irrégulier.
Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
FONCTIONNEMENT Vérifier le niveau d'huile moteur. 9601 AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d'autres pièces. Assurer une alimentation en eau suffisante vers les arrivées d'eau pendant le fonctionnement. Vérifier que l'admission d'eau de refroidissement est immergée.
FONCTIONNEMENT Pendant les huit heures de fonctionnement suivantes, éviter de faire tourner le moteur en permanence à plein régime pendant plus de cinq minutes consécutives. Démarrage du moteur – Modèles à commande à distance Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant démarrage, les instructions avant démarrage et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement.
FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 26838 Mettre la commande de ralenti accéléré au point mort en position complètement fermée. REMARQUE : Démarrage d'un moteur noyé – Mettre la commande de ralenti accéléré en position maximale, puis continuer à lancer le moteur pour le faire démarrer. Réduire immédiatement le régime du moteur après le démarrage du moteur.
Page 60
FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d'autres pièces. Assurer une alimentation en eau suffisante vers les entrées d'eau pendant le fonctionnement. REMARQUE : Si le moteur hors-bord n'a plus de carburant, ou s'il a été remisé pendant une longue période, il sera nécessaire d'essayer de lancer le moteur plusieurs fois pour purger l'air du système de carburant.
Page 61
FONCTIONNEMENT Modèles équipés d'un système de relevage assisté par gaz – Mettre le levier de verrouillage de relevage en position de verrouillage. FREE LOCK 10251 Modèles à démarrage manuel – Tirer lentement le cordon de démarreur jusqu'à ce que l'engagement du démarreur soit perceptible puis tirer rapidement pour lancer le moteur.
FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l'orifice indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que l'admission d'eau de refroidissement n'est pas obstruée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le système de refroidissement peut être bouché. Ces états causent une surchauffe du moteur.
FONCTIONNEMENT Arrêt du moteur Modèles à commande à distance – Réduire le régime moteur et mettre le moteur hors-bord au point mort. Mettre la clé de contact sur « OFF » (Arrêt). 26843 Modèles à barre franche – Réduire le régime moteur et mettre le moteur hors-bord au point mort. Enfoncer le bouton d’arrêt du moteur ou tourner la clé...
Page 64
FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort (« N »). NEUTRAL START 26838 10051 AVERTISSEMENT Le dispositif de protection de démarrage au point mort ne fonctionne pas lors de la mise en marche du moteur avec le cordon de démarreur d'urgence. Régler le régime moteur au ralenti et l'inversion de marche sur point mort pour empêcher la mise en marche du moteur hors-bord en prise.
Page 65
FONCTIONNEMENT Tirer sur le cordon du démarreur pour démarrer le moteur. 10006...
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
ENTRETIEN ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION ANTIPOLLUTION Une étiquette de certification antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE CONFORMS TO CALIFORNIA AND U.S. EPA EMISSION REGULATIONS FOR SPARK IGNITION MARINE ENGINES REFER TO OWNERS MANUAL FOR REQUIRED MAINTENANCE, SPECIFICATIONS, AND ADJUSTMENTS...
Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). IMPORTANT : Le moteur doit être en marche pendant le nettoyage pour que le thermostat s’ouvre et que l’eau circule dans les passages d’eau.
Page 70
ENTRETIEN Retirer l’hélice. Voir Remplacement de l'hélice. Placer le dispositif de nettoyage de sorte que les coupelles en caoutchouc s'adaptent fermement sur l'admission d'eau de refroidissement. 27256 Dispositif de nettoyage 91-44357Q 2 Se fixe aux admissions d’eau ; assure une alimentation en eau fraîche lors du nettoyage du système de refroidissement ou du fonctionnement du moteur.
Page 71
ENTRETIEN Régler le débit d'eau (si nécessaire) de manière à ce que l'excès d'eau continue de s'écouler des coupelles en caoutchouc pour que le moteur reçoive un volume d'eau de refroidissement suffisant. 27260 Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à eau. Poursuivre le nettoyage du moteur hors-bord pendant 3 à...
ENTRETIEN Appliquer une certaine pression sur le capot inférieur puis verrouiller le carénage en place en poussant le verrouillage de carénage. S'assurer que le capot supérieur est bien attaché en le remontant de l'arrière. Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à intervalles réguliers pour assurer une bonne capacité de démarrage du moteur.
ENTRETIEN Retirer l’élément filtrant et le remplacer si nécessaire. 9694 Couvercle Élément filtrant Joint torique Cuve de regard INSTALLATION Pousser l'élément filtrant dans le couvercle. Mettre le joint torique en place sur la cuve de regard, puis visser cette dernière à la main dans le couvercle.
Page 74
ENTRETIEN Une anode est installée dans le bloc-moteur. Retirer la vis à embase à l'emplacement illustré. Retirer la vis fixant l'anode. Fixer l'anode à la vis à embase. Serrer la vis au couple spécifié. Installer la vis à embase avec un joint torique neuf.
ENTRETIEN Remplacement de l'hélice AVERTISSEMENT Les hélices en rotation peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais faire fonctionner le bateau hors de l'eau avec une hélice installée. Avant d'installer ou de retirer une hélice, mettre l'embase au point mort et engager le coupe-circuit d'urgence pour empêcher la mise en marche du moteur. Placer une cale de bois entre la pale d'hélice et la plaque anti-ventilation.
Page 76
ENTRETIEN Extraire l'hélice directement de l'arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. 28351 10075 IMPORTANT : Pour éviter que le moyeu d'hélice ne se corrode et se grippe sur l'arbre (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de lubrifiant recommandé...
ENTRETIEN Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice puis serrer l'écrou d'hélice au couple spécifié. REMARQUE : Si l’écrou d’hélice et le trou d’arbre d’hélice ne sont pas alignés après le serrage au couple spécifié, serrer encore l’écrou jusqu’à ce qu’il soit aligné avec le trou. Aigner l'écrou d'hélice avec le trou de l'arbre d'hélice.
ENTRETIEN Retirer les bougies pour vérifier leur état. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué ou encrassé. 26946 Régler l'écartement des électrodes de bougies selon les spécifications. 27848 Écartement des électrodes de bougie Bougie 0,80 –...
ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf de même calibre. 15917 Bon fusible Fusible grillé Inspection de la courroie de distribution Inspecter la courroie de distribution et la faire remplacer par un revendeur agréé...
Page 80
ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse 2-4-C avec Arbre d'hélice 92-802859Q 1 PTFE • Arbre d'hélice – Voir Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Enduire d'une couche de graisse tout l’arbre d’hélice pour empêcher son moyeu de se corroder et de se gripper sur l'arbre.
Page 81
ENTRETIEN • Tube de relevage – Graisser par les graisseurs. 15915 • Graisser les filetages des vis de serrage du tableau arrière (selon modèle). 15914 • Graisseur de câble de direction (selon le modèle) – tourner le volant pour rétracter complètement l'extrémité...
Enlever le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile. Le niveau d'huile doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant du liquide de direction et de relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. Si cela n’est pas possible, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile.
ENTRETIEN Vidange de l'huile moteur CONTENANCE EN HUILE MOTEUR La contenance en huile moteur est d'environ 1,8 litre . PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE Relever le moteur hors-bord pour le mettre en position de remorquage. Tourner la direction du moteur hors-bord de sorte que l'orifice de vidange soit orienté vers le bas. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté.
Bouchon à évents Bouchon de remplissage/vidan‐ 9836 CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L'EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ 350 ml (11.8 fl oz). RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance.
ENTRETIEN VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de fonctionnement. Enlever le bouchon d'évent. Retirer le bouchon de vidange. Enfoncer un tube de lubrifiant dans le trou de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à...
Graisser tous les composants du moteur répertoriés dans la section Entretien - Programme d'inspection et d'entretien. • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion).
REMISAGE N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Produit anticorrosif Surfaces métalliques externes 92-802878Q55 Corrosion Guard Protection des composants internes du moteur • Retirer les bougies et injecter une petite quantité d’huile moteur à l’intérieur de chaque cylindre. •...
DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Fusible grillé dans le circuit de démarrage. Voir la section Entretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont desserrées ou corrodées. •...
DÉPANNAGE d. Pincement ou pliure du tuyau de carburant • Panne de la pompe à carburant • Panne d'un élément du système d'allumage Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Pression d'huile basse. Vérifier le niveau d’huile. • Le papillon n'est pas complètement ouvert. •...
Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
Page 91
Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Mercury Marine Envoyer le formulaire de...
Informations relatives à l'installation FIXATIONS DE MOTEUR AGRÉÉES PAR MERCURY MARINE IMPORTANT : Mercury Marine fournit des fixations et des instructions de montage agréées, y compris des spécifications de couple de serrage, avec tous ses moteurs hors-bord afin que ces derniers puissent être montés correctement sur les tableaux arrière de bateau.
Page 94
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
INSTALLATION DU MOTEUR Installation du moteur hors-bord SPÉCIFICATIONS D’INSTALLATION 2763 Ouverture minimale du tableau arrière Axe central de moteur pour moteurs jumelés Ouverture minimale du tableau arrière Moteur unique (commande à distance) 48,3 cm Moteur unique (barre franche) 76,2 cm Moteurs jumelés 101,6 cm Axe central de moteur...
Page 96
INSTALLATION DU MOTEUR Relever l'arrière du carénage et désenclencher le crochet avant. 10170 Installation du capot supérieur Enclencher le crochet avant et pousser le carénage supérieur sur le carénage inférieur. Enfoncer le verrouillage de carénage pour le verrouiller en place. LEVAGE DU MOTEUR HORS-BORD Utiliser l'œilleton de levage situé...
Page 97
INSTALLATION DU MOTEUR Ce produit doit être fixé au tableau arrière avec la visserie de montage requise. Si le moteur hors-bord heurte un objet immergé, la visserie de montage requise empêche le moteur hors-bord d'être projeté hors du tableau de bord. Un autocollant apposé sur le support pivotant rappelle le danger potentiel à l'installateur. WARNING Avoid serious injury or death.
Page 98
INSTALLATION DU MOTEUR Utiliser un long foret pour percer les deux trous inférieurs de 8 mm par le tableau arrière en utilisant les brides du tableau arrière comme gabarit pour la disposition des trous de boulons. Trou de bride du tableau arrière supérieur Trou de bride du tableau arrière inférieur 15949 Appliquer un produit d'étanchéité...
Page 99
INSTALLATION DU MOTEUR Ce produit doit être fixé au tableau arrière avec la visserie de montage requise. Si le moteur hors-bord heurte un objet immergé, la visserie de montage requise empêche le moteur hors-bord d'être projeté hors du tableau de bord. Un autocollant apposé sur le support pivotant rappelle le danger potentiel à l'installateur. WARNING Avoid serious injury or death.
Page 100
INSTALLATION DU MOTEUR REMARQUE : Les trous intérieurs de la plaque de renforcement du tableau arrière sont destinés aux boulons inférieurs du tableau arrière et les trous extérieurs aux boulons supérieurs. 20860 Grande rondelle de tableau arrière Plaque de renforcement de tableau arrière Description Numéro de pièce Grande rondelle de tableau arrière...
Page 101
INSTALLATION DU MOTEUR Fixation de perçage du tableau arrière 91-98234A2 Sert de gabarit pour les trous de montage du moteur, facilitant ainsi l'installation du moteur. 5489 Percer quatre trous de montage de 13,5 mm . 3973 Installer le moteur hors-bord de sorte que la plate anti-ventilation soit alignée ou à 25 mm du fond du moteur.
Page 102
INSTALLATION DU MOTEUR Le moteur hors-bord doit être fixé au tableau arrière à l'aide des deux vis de serrage du bras de tableau arrière, de quatre boulons de montage de 13 mm de diamètre et des écrous de blocage fournis. Insérer deux boulons dans le jeu de trous supérieurs et deux boulons dans le jeu de trous inférieurs.
Page 103
INSTALLATION DU MOTEUR Insérer le câble de direction dans le tube d'inclinaison et le fixer avec l'écrou de câble de direction. Serrer l'écrou de câble de direction au couple spécifié. 59494 Écrou de câble de direction Boulon de support de direction et rondelle (2) Joint de câble de direction Description livres-pouces...
Page 104
INSTALLATION DU MOTEUR Assembler la biellette de direction sur le câble de direction au moyen du boulon, de deux rondelles, d'une entretoise et d'un écrou de blocage. Ne pas serrer le boulon ou l'écrou de blocage à ce stade. 59497 Boulon Rondelle Entretoise...
Page 105
INSTALLATION DU MOTEUR Fixer le boulon de la biellette de sorte qu'il ne se desserre pas, et serrer l'écrou de blocage au couple spécifié. 59500 Boulon de la biellette Écrou de blocage Description livres-pouces livres-pieds Boulon de la biellette – Écrou de blocage –...
INSTALLATION DU MOTEUR Faisceau électrique, connexion de la batterie, réservoirs de carburant FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À DISTANCE Retirer les trois boulons du couvercle d'accès. Retirer le couvercle d'accès et la bague en caoutchouc du câble. 10113 Retirer les dispositifs de retenue de la goupille fendue et les rondelles du levier de commande d'inversion de marche, la biellette d'inversion et le levier de commande de l'accélérateur.
Page 107
INSTALLATION DU MOTEUR Retirer le boulon fixant le dispositif de retenue du tourillon de câble au carénage. 10127 Raccorder le faisceau de commande à distance au connecteur du faisceau du moteur. Acheminer le faisceau sous la biellette du levier de commande d'inversion de marche. Acheminer le faisceau entre le support du tourillon.
Page 108
INSTALLATION DU MOTEUR 10. Installer la biellette de l'inverseur de marche sur le levier de commande de l'inverseur de marche. 10135 Rondelle et dispositif de retenue de la goupille fendue fixant la biellette de l'inverseur de marche Levier de commande de l'inverseur de marche Boulon de support du dispositif de retenue du faisceau Biellette d’inversion de marche Description...
INSTALLATION DU MOTEUR Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commun (du même calibre que les câbles de batteries). 15497 Manchon rouge – Positif (+) Manchon noir – Négatif (-) Câble de masse Batterie de démarrage RÉSERVOIRS DE CARBURANT...
Page 110
INSTALLATION DU MOTEUR REMARQUE : Le câble d'accélérateur est le second câble à bouger lors du déplacement du boîtier de connexion hors du point mort. Installer le câble d'accélérateur sur la manette des gaz. Fixer avec une rondelle et un dispositif de retenue de la goupille fendue.
Page 111
INSTALLATION DU MOTEUR Repérer le point central du mou ou du mouvement à vide qui existe dans le câble d’inversion de marche en procédant comme suit : a. Faire passer la poignée de commande à distance du point mort en marche avant jusqu'en position de vitesse maximale.
Page 112
INSTALLATION DU MOTEUR Installer le câble d'inversion de marche sur le levier de commande d'inversion de marche. Fixer avec une rondelle et un dispositif de retenue de la goupille fendue. Régler le tourillon de câble de sorte que le repère central du guide de câble soit aligné lorsque le tourillon de câble d'inversion de marche est dans le support du tourillon dans le carénage.
Page 113
INSTALLATION DU MOTEUR Serrer le boulon du dispositif de retenue du tourillon de câble au couple spécifié. Dispositif de retenue du tourillon de câble Boulon du dispositif de retenue du tourillon de câble Bague de câble 15855 Description lb-po lb-pi Boulon du dispositif de retenue du tourillon de câble –...
INSTALLATION DU MOTEUR Installation de l'hélice AVERTISSEMENT Les hélices en rotation peuvent causer des blessures graves, voire mortelles. Ne jamais faire fonctionner le bateau hors de l'eau avec une hélice installée. Avant d'installer ou de retirer une hélice, mettre l'embase au point mort et engager le coupe-circuit d'urgence pour empêcher la mise en marche du moteur.
Page 115
INSTALLATION DU MOTEUR Installer le moyeu de poussée avant, l'hélice, la rondelle de poussée arrière et l'écrou d'hélice sur l'arbre. Écrou d'hélice Rondelle de butée arrière Hélice Moyeu de poussée avant 10077 Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice puis serrer l'écrou d'hélice au couple spécifié. REMARQUE : Si l’écrou d’hélice et le trou d’arbre d’hélice ne sont pas alignés après le serrage au couple spécifié, serrer encore l’écrou jusqu’à...
CARNET D’ENTRETIEN Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...