Table des Matières

Publicité

Manuel d'installation,
d'exploitation
et
de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury 2.5

  • Page 1 Manuel d’installation, d’exploitation de maintenance...
  • Page 3: Lire Ce Manuel Dans Son Intégralité

    Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
  • Page 4: Message Relatif À La Garantie

    à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
  • Page 5 Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification de la coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
  • Page 7: Table Des Matières

    Généralités Responsabilités du navigateur..........................1 Avant d’utiliser le moteur............................. 1 Puissance motrice maximale du bateau......................1 Coupe‑circuit d'urgence............................2 Protection des baigneurs............................ 4 Émissions d'échappement..........................4 Sélection d’accessoires pour le moteur hors‑bord....................6 Recommandations pour une navigation en toute sécurité.................. 6 Enregistrement du numéro de série........................
  • Page 8 Entretien Entretien du moteur hors‑bord.......................... 26 Calendrier d'inspection et d'entretien........................ 26 Retrait et installation du capot supérieur......................27 Entretien externe............................... 28 Rinçage du système de refroidissement......................28 Remplacement de l'hélice..........................28 Anode anticorrosion............................30 Vérification et remplacement de la bougie......................30 Réglage du ralenti du moteur..........................
  • Page 9: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
  • Page 10: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS Ne pas surmotoriser ni surcharger le bateau. La plupart des bateaux comportent une plaque de capacité indiquant la puissance et la charge maximales admissibles telles qu’elles sont déterminées par le constructeur en fonction de certaines directives des autorités compétentes. En cas de doute, contacter le revendeur ou le constructeur du bateau.
  • Page 11 GÉNÉRALITÉS Lire les informations de sécurité suivantes avant de continuer. Importantes informations relatives à la sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer l'interrupteur. Ceci se produit si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à...
  • Page 12: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS Protection des baigneurs EN CROISIÈRE Il est très difficile pour une personne se tenant dans l'eau ou flottant de prendre une action rapide pour éviter un bateau navigant dans sa direction, même à vitesse lente. 21604 Toujours ralentir et assurer une veille constante lors de la navigation dans les endroits où des personnes risquent de se trouver dans l'eau.
  • Page 13: Ne Pas S'approcher Des Zones D'échappement

    GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
  • Page 14: Sélection D'accessoires Pour Le Moteur Hors-Bord

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 15 (poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
  • Page 16 GÉNÉRALITÉS • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant. Ne laisser aucun passager s'asseoir ou monter sur des parties quelconques du bateau où...
  • Page 17: Enregistrement Du Numéro De Série

    GÉNÉRALITÉS Enregistrement du numéro de série Il est important de noter ce numéro pour référence ultérieure. Le numéro de série est situé sur le moteur hors- bord comme illustré. Model Number XXXXXXX Serial Number XXXXX XX XXXX XXX Me rc ury Marine Brunswick Corp.
  • Page 18: Spécifications

    GÉNÉRALITÉS • AG = 2 017 Spécifications Modèles Chevaux Plage de régime maximal 4000–5000 4500–5500 Ralenti en marche avant 900-1000 tr/min Nombres de cylindres Cylindrée 74,6 cm3 (4,6 po³) Alésage de cylindre 47 mm (1,85 po) Course du piston 43 mm (1,69 po) Bougie recommandée NGK BPR6HS-10 ou Champion RL87YC Écartement des bougies...
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION Installation du moteur hors-bord SPÉCIFICATION DE HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. La plaque anti-ventilation doit être à 25–50 mm sous le fond du bateau. Plaque anti-ventilation 28376 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE Placer le moteur hors-bord sur l'axe médian du tableau arrière.
  • Page 20: Transport

    TRANSPORT Transport du moteur hors-bord Le moteur hors-bord est doté d'une poignée de transport à l'avant. 28379 Transport du moteur hors du bateau Le moteur hors-bord toujours dans l’eau, fermer le robinet de carburant puis laisser le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête. Le moteur en marche consommera le carburant restant dans le carburateur. 58090 Fermer l'évent du réservoir de carburant.
  • Page 21: Remorquage Du Bateau

    TRANSPORT Remorquage du bateau IMPORTANT : Le mécanisme de verrouillage du relevage n'est pas conçu pour supporter le moteur hors-bord en position relevée lors d'un remorquage. L'utilisation du mécanisme de verrouillage du relevage peut permettre au moteur hors-bord de rebondir et de tomber, entraînant des dommages. Abaisser le moteur (position de fonctionnement normal) lors du remorquage du bateau.
  • Page 22: Carburant Et Huile

    Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
  • Page 23: Huiles Recommandées

    IMPORTANT : L'huile doit être une huile pour moteur 2 temps certifié TC-W3 par la NMMA. L'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 est recommandée pour ce moteur. Pour une meilleure protection et lubrification, il est recommandé d'utiliser de l'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium Plus TC-W3.
  • Page 24: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques et commandes Manette des gaz - Déplacer sur la position de démarrage pour démarrer. Déplacer le levier vers le haut pour augmenter le régime du moteur et vers le bas pour le réduire. Levier étrangleur - Le déplacer vers le haut en position fermée pour démarrer un moteur froid. L'abaisser à mi-position à...
  • Page 25: Relevage Du Moteur Hors-Bord

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage de la friction de direction – Régler ce bouton pour obtenir la friction (résistance) de direction désirée sur la barre franche. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la friction et dans le sens anti- horaire pour la réduire.
  • Page 26: Abaissement En Position De Marche

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Enfoncer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord pour le faire reposer sur l'axe de support de relevage. 28387 ABAISSEMENT EN POSITION DE MARCHE Relever le moteur hors-bord et retirer l'axe de support de relevage. Abaisser le moteur hors-bord. 28387 Ouvrir l'évent du réservoir de carburant et ouvrir le robinet de carburant.
  • Page 27 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES La position de l’axe de relevage doit être modifiée de manière à ce que le moteur soit perpendiculaire à l’eau lorsque le bateau est à sa vitesse maximum. Ce dernier peut ainsi être piloté parallèlement à la surface de l’eau.
  • Page 28: Fonctionnement

    Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
  • Page 29: Démarrage Du Moteur

    FONCTIONNEMENT Démarrage du moteur Avant le démarrage, lire la Liste de vérification préalable au démarrage, les instructions spéciales de fonctionnement et la procédure de rodage du moteur dans la section Fonctionnement . AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à...
  • Page 30 FONCTIONNEMENT REMARQUE : Le moteur ne démarre pas si le coupe-circuit n'est pas engagé avec l'interrupteur d'arrêt. STOP 28397 Si le moteur est froid, mettre le levier du starter sur fermé (vers le haut). L'abaisser à mi-position à mesure que le moteur chauffe. L'abaisser en position ouverte une fois le moteur chaud. Déplacer la manette des gaz en position de démarrage.
  • Page 31 FONCTIONNEMENT Modèles avec inversion de marche – Déplacer le levier d'inversion de marche sur point mort. 28385 AVERTISSEMENT Une accélération soudaine peut causer des blessures graves, voire mortelles. Ce moteur hors-bord est un modèle à prise directe, ce qui signifie que l'unité inférieure est constamment en prise. Ne pas mettre le moteur en marche avec la manette des gaz au-delà...
  • Page 32: Inversion De Marche - Modèles Avec Inverseur De Marche

    FONCTIONNEMENT Inversion de marche - Modèles avec inverseur de marche Le moteur hors-bord a deux positions d'inversion de marche : marche avant et point mort. Passer au ralenti. Toujours mettre le moteur hors-bord en prise d'un mouvement rapide. 28385 Arrêt du moteur Réduire le régime et enfoncer l'interrupteur d'arrêt ou tirer le cordon du coupe-circuit d'urgence.
  • Page 33 FONCTIONNEMENT Retirer les trois boulons ainsi que le démarreur manuel. 28402 Remettre en place le boulon de montage arrière du démarreur à rappel dans le réservoir de carburant. IMPORTANT : Il est nécessaire de reconnecter le fil noir de l'interrupteur d'arrêt du moteur afin de l'utiliser pour arrêter le moteur.
  • Page 34: Entretien Du Moteur Hors-Bord

    Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. SÉLECTION DES PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR HORS-BORD Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. Calendrier d'inspection et d'entretien VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES...
  • Page 35: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN • Remplacement du rotor de pompe à eau – par le revendeur • Inspection des clapets en fibres de carbone – par le revendeur • Inspection des connecteurs de faisceau de fils – par le revendeur • Inspection du réglage du câble de commande à distance, le cas échéant – par le revendeur •...
  • Page 36: Entretien Externe

    ENTRETIEN Entretien externe Votre moteur hors-bord est protégé par un fini en émail cuit durable. Nettoyez-le et polissez-le souvent en utilisant des cires et des détergents marins. Rinçage du système de refroidissement Rincer les passages d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eaux salées, polluées ou boueuses.
  • Page 37 ENTRETIEN Redresser et retirer la goupille fendue. 28704 Retirer l’hélice de l’arbre. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. 28706 IMPORTANT : Pour éviter la corrosion et le grippage du moyeu d'hélice sur l'arbre d'hélice (particulièrement en eaux salées), toujours appliquer une couche de graisse recommandée sur l'arbre d'hélice complet aux intervalles d'entretien recommandés et chaque fois que l'hélice est retirée.
  • Page 38: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Installer la goupille fendue par le trou de l'hélice et la courber pour maintenir l'hélice en place. Goupille fendue Hélice Broche d'entraînement 28708 Anode anticorrosion Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anticorrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur hors-bord de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé...
  • Page 39: Réglage Du Ralenti Du Moteur

    ENTRETIEN Ouvrir la trappe d'accès à la bougie. 287111 Débrancher les fils de bougie. Tordre légèrement les capuchons de protection en caoutchouc et les retirer. 26899 Retirer les bougies pour les vérifier. Remplacer les bougies si les électrodes sont usées ou si l'isolant est rugueux, fendu, cassé, cloqué...
  • Page 40: Points De Graissage

    ENTRETIEN Régler la vis de ralenti afin d’obtenir le ralenti recommandé pour le moteur. VoirGénéralités - Caractéristiques. 28712 Points de graissage Graisser les éléments suivants avec de la graisse 2-4-C avec PTFE. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Filetages du copilote, support d'articulation, Graisse 2-4-C avec...
  • Page 41 ENTRETIEN • Support d'articulation – Retirer quatre (4) boulons et le couvercle arrière puis lubrifier les bagues en nylon intérieures. 28714 • Axe de support de relevage. 28387 • Filetages de vis de serrage du tableau arrière. 28715 • Arbre d'hélice – Consulter Remplacement de l'hélice pour le retrait et l'installation de l'hélice. Appliquer de la graisse 2-4-C avec PTFE sur l’arbre d’hélice complet pour empêcher la corrosion du moyeu d'hélice sur l'arbre.
  • Page 42: Graissage De L'embase

    ENTRETIEN • Pivot de relevage. 28717 • Tringlerie de papillon – Graisser le point d'articulation. 28718 Graissage de l’embase En cas d’ajout ou de vidange du lubrifiant de l'embase, examiner visuellement le lubrifiant pour voir s'il contient de l'eau. Si c'est le cas, il se peut que l'eau se soit déposée au fond et s'écoule avant le lubrifiant ou qu'elle se soit mélangée à...
  • Page 43: Contenance En Lubrifiant De L'embase

    ENTRETIEN Enlever les bouchons d'évent et de remplissage/vidange et vidanger le lubrifiant. Bouchon d'évent Bouchon de remplissage/vidange 28719 CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ135 ml (4.5 fl. oz.). VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de marche.
  • Page 44: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Moteur immergé Un moteur hors-bord immergé doit être réparé par un concessionnaire agréé dans les heures qui suivent sa sortie de l'eau. Il est en effet nécessaire de faire cela une fois que le moteur est exposé à l'air afin de minimiser les dommages provoqués par la corrosion interne.
  • Page 45: Entreposage

    Tandis que le moteur tourne au ralenti accéléré, couper l'alimentation en carburant en fermant le robinet de carburant. Lorsque le moteur commence à caler, vaporiser rapidement du produit protecteur pour entreposage Storage Seal Quicksilver ou Mercury Precision dans le carburateur jusqu'à ce que le moteur s'arrête suite à une panne sèche.
  • Page 46: Embase

    ENTREPOSAGE • Faire tourner plusieurs fois le volant moteur à la main pour répartir le produit protecteur pour entreposage Storage Seal dans le cylindre. Remettre la bougie en place. Embase • Vidanger l’embase et la remplir de lubrifiant. Se reporter àGraissage de l’embase. Positionnement du moteur hors-bord lors du remisage Entreposer le moteur hors-bord en position droite (verticale) pour permettre à...
  • Page 47: Dépannage

    DÉPANNAGE Le moteur ne démarre pas CAUSES POSSIBLES • La procédure de démarrage n'a pas été respectée. Voir la sectionFonctionnement . • L'essence est trop vieille ou contaminée. • Le moteur est noyé. Voir la sectionFonctionnement . • Le carburant ne parvient pas au moteur. a.
  • Page 48: Service Après-Vente

    Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
  • Page 49: Coordonnées Du Service À La Clientèle De Mercury Marine

    Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
  • Page 50: Commande De Documentation

    (États-Unis uniquement) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Photocopier ce formulaire et l'utiliser comme étiquette d'expédition.
  • Page 51: Carnet De Maintenance

    CARNET DE MAINTENANCE Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...

Ce manuel est également adapté pour:

3.3

Table des Matières