Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
Page 5
Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification de la coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
Généralités Responsabilités du navigateur..........................1 Avant d’utiliser le moteur............................. 1 Puissance motrice maximale du bateau......................1 Utilisation de bateaux à haute vitesse et à hautes performances............... 2 Modèles de moteur hors‑bord à commande à distance..................2 Avis relatif à la direction à distance........................3 Coupe‑circuit d'urgence............................
Page 8
Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................46 Navigation par températures de gel........................46 Navigation en eaux salées ou polluées......................46 Navigation en altitude............................46 Procédure de rodage du moteur........................46 Démarrage du moteur............................47 Passage de rapport............................54 Démarrage d’urgence............................56 Arrêt du moteur..............................
Page 9
Installation Fixations de moteur agréées par Mercury Marine.................... 81 Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière................81 Puissance motrice maximale du bateau......................85 Fixation du moteur hors‑bord au tableau arrière....................85 Installation du moteur hors‑bord........................90 Installation du boîtier de commande à distance....................94 Installation des câbles du boîtier de commande à...
GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
Pour des renseignements supplémentaires, se procurer une copie du livret Pilotage des bateaux à hautes performances auprès du revendeur, du distributeur ou de Mercury Marine. Modèles de moteur hors-bord à commande à distance La commande à distance reliée au moteur doit être équipée d’un dispositif de protection de démarrage au point mort uniquement.
GÉNÉRALITÉS Avis relatif à la direction à distance AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à...
Page 14
GÉNÉRALITÉS Le cordon de coupe-circuit d’urgence mesure habituellement 122 à 152 cm lorsqu’il est étendu au maximum, avec un élément à l’une de ses extrémités conçu pour être introduit dans le contacteur et une attache à l'autre extrémité reliée au VFI ou au poignet du pilote. Au repos, le cordon est enroulé sur lui-même pour minimiser le risque d'enchevêtrement avec les objets alentour.
GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENT Éviter les blessures graves, voire mortelles, causées par les forces de décélération résultant d'une activation accidentelle ou involontaire de l'interrupteur. Le pilote du bateau ne doit jamais quitter son poste sans s'être d'abord déconnecté de l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Il est également possible que l'interrupteur soit activé...
GÉNÉRALITÉS Passer au point mort et arrêter le moteur hors-bord avant de laisser les passagers se mettre à l’eau ou nager à proximité du bateau. Message de sécurité concernant les passagers – Bateaux à pont et bateaux ponton Chaque fois que le bateau se déplace, noter l’emplacement de tous les passagers. Veiller à ce qu’ils ne restent pas à...
GÉNÉRALITÉS Toute décélération soudaine et inattendue du bateau peut entraîner la chute par-dessus bord des passagers en position surélevée. 26783 Saut des vagues ou du sillage Le franchissement de vagues ou de sillage par les bateaux de plaisance fait partie de la navigation. Cependant, si cette activité...
Page 18
L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé.
GÉNÉRALITÉS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LES MOTEURS HORS-BORD À BARRE FRANCHE Aucune personne et aucun objet ne doivent se tenir dans la surface se trouvant directement devant le moteur hors-bord lorsque le bateau se déplace. En cas de heurt avec un obstacle immergé, le moteur hors-bord bascule vers l'avant et peut causer de graves blessures à...
GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
Page 22
(poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
GÉNÉRALITÉS • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant. Ne laisser aucun passager s'asseoir ou monter sur des parties quelconques du bateau où...
GÉNÉRALITÉS Code de production année modèle L'autocollant du numéro de série indique l'année de fabrication sous la forme d'un code alphabétique. Il est possible de rapprocher ce code avec un numéro de référence en utilisant le tableau ci-dessous. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62972 Code alphabétique de l'autocollant du numéro de série...
Système de trim Manuel, 6 positions Huile moteur Huile moteur Mercury ou Quicksilver ou huile recommandée (TC-W3) Huile pour embase Mercury ou Quicksilver API GL5, SAE n° 80 à 90, environ Huile pour engrenages 500 ml Contenance du réservoir 25 l (6.6 US gal.) de carburant Contenance en huile mo‐...
Page 26
Manuel, 6 positions Relevage hydraulique Huile moteur Huile moteur Mercury ou Quicksilver ou huile recommandée (TC-W3) Huile pour embase Mercury ou Quicksilver API GL5, SAE n° 80 à 90, envi‐ Huile pour engrenages ron 500 ml Contenance du réservoir de 25 l (6.6 US gal)
Page 27
Relevage hydraulique Manuel, 6 positions Huile moteur Huile moteur Mercury ou Quicksilver ou huile recommandée (TC-W3) Huile pour embase Mercury ou Quicksilver API GL5, SAE n° 80 à 90, environ Huile pour engrenages 700 ml Contenance du réservoir 25 l de carburant Contenance en huile mo‐...
GÉNÉRALITÉS IDENTIFICATION DES COMPOSANTS 40MH/W50MH 38270 Poignée de relevage Capot supérieur Levier d’inversion de marche Verrouillage de carénage Orifice indicateur de la pompe à eau Levier de blocage en marche arrière Bouchon d'eau Plaque anti-ventilation Dérive Hélice Poignée de démarrage manuel Poignée d'accélérateur Vis de serrage Axe de position de trim...
Page 30
GÉNÉRALITÉS 40EH/50EH 38271 Poignée de relevage Capot supérieur Levier d’inversion de marche Verrouillage de carénage Orifice indicateur de la pompe à eau Levier de blocage en marche arrière Bouchon d'eau Plaque anti-ventilation Dérive Hélice Poignée de démarrage manuel Poignée d'accélérateur Vis de serrage Axe de position de trim Bras de tableau arrière...
Page 32
GÉNÉRALITÉS 40EHO/50EHO 38272 Poignée de relevage Capot supérieur Levier d’inversion de marche Verrouillage de carénage Orifice indicateur de la pompe à eau Levier de blocage en marche arrière Bouchon d'eau Plaque anti-ventilation Dérive Hélice Poignée de démarrage manuel Poignée d'accélérateur Vis de serrage Axe de position de trim Bras de tableau arrière...
Page 33
GÉNÉRALITÉS Témoin de bas niveau d'huile Bouton de démarreur...
Page 34
GÉNÉRALITÉS 40EHPTO/50EHPTO 38273 Poignée de relevage Capot supérieur Levier d’inversion de marche Verrouillage de carénage Orifice indicateur de la pompe à eau Butée de relevage Bouchon d'eau Plaque anti-ventilation Dérive Hélice Poignée de démarrage manuel Poignée d'accélérateur Vis de serrage Axe de position de trim Bras de tableau arrière Bouchon de vidange d'huile (supérieur)
Page 35
GÉNÉRALITÉS Témoin de bas niveau d'huile Bouton de démarreur Anode...
Page 36
GÉNÉRALITÉS 40EO/50EO 38274 Poignée de relevage Capot supérieur Verrouillage de carénage Orifice indicateur de la pompe à eau Levier de blocage en marche arrière Bouchon d'eau Plaque anti-ventilation Dérive Hélice Vis de serrage Axe de position de trim Bras de tableau arrière Anode Bouchon de vidange d'huile (supérieur) Prise d'eau...
Page 37
GÉNÉRALITÉS 40EPTO/50EPTO 38275 Poignée de relevage Capot supérieur Verrouillage de carénage Orifice indicateur de la pompe à eau Butée de relevage Bouchon d'eau Plaque anti-ventilation Dérive Hélice Vis de serrage Axe de position de trim Bras de tableau arrière Bouchon de vidange d'huile (supérieur) Prise d'eau Bouchon de vidange d'huile (inférieur) Bouton de starter...
TRANSPORT Dépose du moteur Vérifier que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant. Débrancher le connecteur de carburant du moteur et laisser le moteur tourner jusqu'à la panne sèche. Tirer le starter lorsque le moteur est sur le point de caler. Cela facilite l'évacuation du carburant restant des carburateurs.
TRANSPORT REMARQUE : Le remorquage en position inclinée peut endommager le moteur, le bateau, etc. Si le remorquage avec le moteur complètement abaissé n'est pas possible (la dérive de l'embase est trop proche de la route en position verticale), fixer fermement le moteur en position inclinée à l'aide d'un dispositif (tel qu'une barre de protection du tableau arrière).
Page 40
TRANSPORT Régler le levier de blocage en marche arrière côté tribord sur la position déverrouillée en le tournant vers le bas. 38366 IMPORTANT : Lors du relevage ou de l'abaissement, vérifier que les doigts ou les mains ne se trouvent pas entre le support d'articulation et le bras de tableau arrière.
Page 41
TRANSPORT EHPTO, EPTO Déconnecter le raccord de carburant du moteur. 38345 Actionner la commande d'inclinaison et de relevage hydrauliques de la manette de commande à distance, et relever le moteur. 38378 HAUT Bas (DN) Arrêt Marche...
Page 42
TRANSPORT Le moteur peut aussi être relevé à l'aide de la commande se trouvant sous le carénage inférieur. Commande d'inclinaison et de relevage hydrauliques 38379 Bloquer le relevage à l'aide de la butée de relevage après avoir relevé le moteur. 38381 Butée de relevage Relevage manuel : Si le moteur ne peut être relevé...
TRANSPORT Entreposage du moteur Maintenir le moteur à la verticale lors de son entreposage. REMARQUE : Si le moteur doit être entreposé à l'horizontale, coucher le moteur comme illustré sur la figure. EH, EHO, EO IMPORTANT : Lors du retrait du moteur de son emballage ou lors de la dépose du moteur du bateau, ne jamais déverrouiller le levier de blocage en marche arrière.
TRANSPORT Transport des réservoirs de carburant portatifs AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves, voire mortelles, que peuvent causer un incendie ou une explosion d’essence. Suivre les instructions de transport fournies avec le réservoir de carburant portable. Placer ce dernier dans un endroit bien aéré, à distance de toute flamme nue ou étincelle. RÉSERVOIR DE CARBURANT À...
Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
IMPORTANT : L'huile doit être une huile pour moteur 2 temps certifié TC-W3 par la NMMA. L'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 est recommandée pour ce moteur. Pour une meilleure protection et lubrification, il est recommandé d'utiliser de l'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium Plus TC-W3.
Page 47
CARBURANT ET HUILE Si le niveau d'huile tombe en dessous de 0,4 l (0.105 US gal), l'alarme de faible niveau d'huile se déclenche. La capacité du réservoir d'huile moteur est de 2 l (0.53 US gal). EO, EPTO : Le témoin indiquant un faible niveau d'huile s'allume sur le compte-tours et le vibreur du boîtier de commande à...
Page 48
CARBURANT ET HUILE Évent de la pompe à huile Vérifier visuellement si de l'air est présent dans l'huile par la conduite d'huile reliant le réservoir d'huile à la pompe à huile. Le cas échéant, purger l'air comme suit : Desserrer la vis de purge d'air de la pompe à huile pour purger l'air, et la serrer lorsque tout l'air observé dans la conduite d'huile a été...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé de la commande à distance illustrée. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à distance. Boîtier de commande à...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Mettre le levier de blocage en marche arrière côté tribord sur la position déverrouillée en le tournant vers le bas. 38366 Relever le moteur à environ 45° et l'abaisser. Le moteur est alors réglé pour la navigation en eaux peu profondes.
Page 51
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES MH, EH, EHO, EO L'angle de trim est réglé en plaçant l'axe de trim dans la position correcte. Disposer les passagers et la charge embarquée de sorte que le poids soit uniformément réparti. • Trim correct : L'angle de trim est optimal lorsque le bateau navigue parallèlement à la surface de l'eau. 39891 •...
Page 52
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EHPTO, EPTO L'assiette (trim) et le gîte (tilt) fournis peuvent être ajustés afin de régler l'angle de trim du moteur souhaité par rapport à la forme du tableau arrière, à la vitesse de rabotage et au chargement. Il est impératif de régler correctement l'angle de trim.
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Trim sorti : Si l'angle de trim est bas, la proue plonge dans l'eau et le bateau ralentit. De l'eau peut aussi pénétrer dans le bateau. Dans ce cas, l'angle de trim doit être augmenté en appuyant sur l’interrupteur situé...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES EHPTO, EPTO Serrer Desserrer Copilote 38387 Réglage de la friction de rotation de la manette des gaz Faire tourner la vis dans le sens horaire pour augmenter la friction et dans le sens anti-horaire pour diminuer la friction. Diminuer la friction Augmenter la friction 38388...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES • Si le bateau à tendance à virer à gauche, régler la dérive vers B. • Si le bateau a tendance à virer à droite, régler la dérive vers C. 37494 Dérive Tendance à virer à gauche, régler la dérive vers B. Tendance à...
Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
FONCTIONNEMENT Durée 0 mn~ 10 mn~ 1 h.~ 2 h.~ 10 h.~ Ouverture du Pêche à la Ouverture du volet des Ouverture du volet des Fonction‐ Mode de volet des gaz traîne ou ra‐ gaz < 3/4 à environ gaz aux 3/4 à environ nement rodage <...
FONCTIONNEMENT Serrer la poire d'amorçage jusqu'à ce qu'elle soit ferme. Vers le réservoir de carburant Vers le moteur Sens de l'écoulement du carburant 37714 IMPORTANT : Pour éviter de noyer le moteur, ne pas presser la poire d'amorçage lorsque le moteur est chaud.
Page 59
FONCTIONNEMENT Placer le levier d'inversion de marche au point mort (N). 38347 REMARQUE : Si le moteur démarre avec une vitesse engagée, ne pas l’utiliser. Contacter un revendeur. Tourner la manette des gaz de sorte que la ligne de l'indicateur rencontre le repère « START » (Démarrer).
FONCTIONNEMENT Tourner prudemment la manette des gaz sur la position « SLOW » (Ralenti). DÉMARRAGE (DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE) REMARQUE : S'assurer que l'inversion de marche est au point mort (N) avant de démarrer le moteur. Ce modèle est équipé d'une sécurité de démarrage au point mort. IMPORTANT : Avant de démarrer, lire la liste des vérifications avant le démarrage, les instructions de fonctionnement spéciales et les procédures de rodage du moteur dans la section Fonctionnement.
FONCTIONNEMENT Mettre le contact. Continuer de tourner la clé de contact dans le sens des aiguilles d’une montre pour démarrer le moteur. Éteint Allumé Start (Démarrage) 38350 Relâcher la clé de contact lorsque le moteur démarre. La clé revient automatiquement sur « ON » (Marche).
Page 62
FONCTIONNEMENT EO, EPTO Insérer la clé dans le contact. Régler la manette de commande à distance sur point mort (N) et tirer le levier de réchauffage au point mort vers le haut. Position complètement ouverte Position complètement fermée Levier de réchauffage au point mort Contacteur d’allumage à...
Page 63
FONCTIONNEMENT Tourner la clé sur START tout en la maintenant enfoncée. Éteint Allumé Start (Démarrage) Appuyer pour activer le starter 38354 REMARQUE : Si le moteur est chaud, il n'est pas nécessaire d'enfoncer la clé pour actionner le starter lorsqu’on la tourne sur START. Après le démarrage du moteur, relâcher la clé...
FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d'autres pièces. Assurer une alimentation en eau suffisante vers les entrées d'eau pendant le fonctionnement. Passage de rapport IMPORTANT : Suivre les directives suivantes : •...
Page 65
FONCTIONNEMENT Avant de déplacer le levier de marche arrière (R), s'assurer que le blocage en marche arrière est engagé en position UP. 39890 MH, EH, EHO, EHPTO Le levier d’inversion de marche ne peut passer du point mort (N) à la marche arrière (R) à moins que la manette des gaz ne soit placée en position de ralenti (SLOW).
FONCTIONNEMENT Avant de déplacer le levier de marche arrière (R), s'assurer que le blocage en marche arrière est engagé en position UP. 39890 EO, EPTO REMARQUE : Le levier de commande à distance ne fonctionne pas lorsque le levier de réchauffage au point mort n'est pas en position complètement fermée.
Page 67
FONCTIONNEMENT MH, EH, EHO, EHPTO : Retirer le capot supérieur. Retirer le couvercle du démarreur/du volant moteur. 39941 EO, EPTO : Retirer le capot supérieur. Retirer le couvercle du volant moteur. 38355 Tirer le bouton du starter. 38349 MH, EH, EHO, EHPTO : Tourner la manette des gaz de sorte que la ligne de l'indicateur rencontre le repère «...
Page 68
FONCTIONNEMENT EO, EPTO : Soulever le levier de réchauffage au point mort, de 1/3 à 1/2 de sa course. 38356 EO, EPTO : Mettre le contacteur d'allumage sur ON (Marche). Arrêt Marche Contacteur d’allumage 37881 EH, EHO, EHPTO : Mettre le contacteur d'allumage sur ON (Marche). Arrêt Marche 38359...
FONCTIONNEMENT Enrouler plusieurs fois le cordon de démarreur autour du volant moteur dans le sens horaire. Tirer d'un geste sec pour faire démarrer le moteur. Utiliser une clé à douilles pour avoir une bonne prise sur l'extrémité du cordon. 38361 10.
FONCTIONNEMENT ALARME ET CAPTEUR DE SURCHAUFFE (EN OPTION SUR CERTAINS MODÈLES) EH, EHO, EHPTO, EO, EPTO • L'alarme de surchauffe retentit si la température du moteur dépasse le niveau préréglé. • Si l'alarme retentit pour indiquer une surchauffe, mettre immédiatement la manette de commande à distance sur Point mort (N).
Page 71
FONCTIONNEMENT Réduire le régime moteur jusqu'au ralenti. Mettre l'interrupteur principal sur OFF (Arrêt), appuyer sur l'interrupteur d'arrêt ou tirer sur le cordon de coupe-circuit d'urgence. Le moteur s'arrêtera. Coupe-circuit d'urgence/ interrupteur d'arrêt 38369 EO, EPTO Déplacer la manette de commande à distance sur Point mort (N) et faire tourner le moteur au ralenti pendant deux ou trois minutes pour lui permettre de refroidir.
Page 72
FONCTIONNEMENT Tourner le contacteur d'allumage dans le sens anti-horaire sur OFF (Arrêt) ou tirer le cordon de coupe- circuit d'urgence. Le moteur s’arrêtera. Il est aussi possible d'arrêter le moteur en appuyant sur l'interrupteur d'arrêt d'urgence. Off (Arrêt) On (Marche) Plaque d'arrêt de l'interrupteur d'arrêt 39943 REMARQUE : Suivre les instructions ci-après :...
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). IMPORTANT : Le moteur doit être en marche pendant le nettoyage pour que le thermostat s’ouvre et que l’eau circule dans les passages d’eau.
ENTRETIEN Brancher un tuyau d'eau sur le dispositif de nettoyage. Ouvrir le robinet d’eau et régler le débit afin que de l’eau s’échappe des coupelles en caoutchouc, ce qui permet de s'assurer que le moteur reçoit un volume d'eau de refroidissement suffisant. 27259 Mettre le moteur en marche et le faire tourner au ralenti avec l'inversion de marche au point mort.
ENTRETIEN Relever l'arrière du capot et désengager le crochet avant. 26851 INSTALLATION Engager le crochet avant et repousser le capot sur le joint du capot. Pousser le capot vers le bas et déplacer le levier de verrouillage arrière vers le haut pour verrouiller. Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à...
REMARQUE : Ne pas complètement dévisser le bouchon d'huile lorsque le moteur est abaissé. L'huile sous pression dans le réservoir d'huile peut gicler. Huile recommandée : Ajouter de l'huile pour relevage hydraulique et direction assistée Mercury ou Quicksilver. À défaut, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile (ATF).
ENTRETIEN NETTOYAGE DES RÉSERVOIRS ET FILTRES DE CARBURANT L'eau ou les impuretés présentes dans le réservoir de carburant peuvent causer des pannes de moteur. Nettoyer le réservoir aux intervalles spécifiés ou après une longue période d'entreposage (supérieure à trois mois). Les filtres à...
ENTRETIEN Remplacement des fusibles – Modèles à commande à distance et démarrage électrique IMPORTANT : Toujours disposer de fusibles SFE de 20 A de rechange. Un fusible SFE de 20 A protège le circuit de démarrage électrique des surcharges. Si le fusible est grillé, le démarreur électrique ne fonctionne pas.
Page 81
ENTRETIEN Modèle à barre franche : Mettre le levier d'inversion de marche sur point mort (N). 38347 Débrancher les fils de bougie pour empêcher le démarrage du moteur. 26899 Placer une cale de bois entre l'embase et l'hélice pour maintenir l'hélice. 27296 Retirer la goupille fendue, l'écrou d'hélice, la butée et la rondelle.
Retirer l’hélice de l’arbre d'hélice en la tirant directement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre d'hélice et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. Appliquer une couche de graisse extrême Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C avec PTFE sur l'arbre d'hélice.
ENTRETIEN Vérification et remplacement des bougies AVERTISSEMENT Des capuchons de protection de bougies endommagés peuvent émettre des étincelles susceptibles d'enflammer les vapeurs de carburant présentes sous le carénage du moteur et causer des blessures graves, voire mortelles, consécutives à un incendie ou à une explosion. Pour éviter de détériorer les capuchons de protection des bougies, ne jamais utiliser d'objets acérés ou d'outils métalliques pour les extraire.
Il est important de vérifier et d'entretenir régulièrement le moteur hors-bord. Les intervalles d'entretien doivent être déterminés en fonction du nombre d'heures ou du nombre de mois, à la première échéance. Pour obtenir des instructions d'entretien et de maintenance périodiques, contacter le revendeur Mercury local. Toutes les 50 heures ou Toutes les 100 heures ou Élément...
Page 85
ENTRETIEN Bouchon d'évent Bouchon de remplissage 39897 Placer l'injecteur du tube de lubrifiant dans l'orifice de remplissage/de vidange et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce qu'il en apparaisse au niveau de l'orifice du bouchon d'huile supérieur. 40/50 Bouchon d'évent Bouchon de remplissage Injecteur du tube de lubrifiant 38392 Bouchon d'évent...
Environ 700 ml 24 fl oz RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver Premium ou High Performance. Moteur hors-bord immergé Un moteur immergé nécessite un entretien par un revendeur agréé dans les quelques heures qui suivent son repêchage, afin de minimiser les dégâts internes dus à...
• Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion). N° de pièce Description Emplacement N°...
Tandis que le moteur tourne au ralenti accéléré, couper l'alimentation en carburant en débranchant la tuyauterie du réservoir d'essence du bateau. Lorsque le moteur commence à caler, vaporiser rapidement du produit protecteur pour entreposage Storage Seal Quicksilver ou Mercury Precision dans le carburateur jusqu'à ce que le moteur s'arrête suite à une panne sèche.
DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur (modèles à démarreur électrique) CAUSES POSSIBLES • Modèles à commande à distance – Le fusible de 20 A du circuit de démarrage est grillé. Voir la section Entretien . • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. •...
DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. •...
Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière Mercury Marine a été averti que certains accessoires marins du marché des pièces de rechange, tels que des échelles de coupée d'urgence, des ancres pour eaux peu profondes, des kits de coins de tableau arrière et des dispositifs de fixation pour sport de remorquage, ont été...
Page 92
INSTALLATION La liste suivant fournit des directives supplémentaires sur la fixation des accessoires sur l'étrier de presse du tableau arrière. • Les attaches de l'accessoire doivent passer par le tableau arrière du bateau ou la plaque de relevage.
Page 93
INSTALLATION • L'installation ne doit pas créer de problèmes d'interférence, comme une plaque de fixation d'accessoire reposant dans le rayon de l'étrier de presse du tableau arrière. Voir la Figure 1. 54624 Figure 1 Jeu minimal 3,175 mm Bord du support de l'accessoire Paroi de l'étrier de presse du tableau arrière Rayon Attaches de fixation fournies avec le moteur...
INSTALLATION FIXATION INACCEPTABLE DES ACCESSOIRES IMPORTANT : Ne pas utiliser les attaches qui fixent le moteur au bateau (le tableau arrière ou la plaque de relevage) à toute autre fin que la fixation du moteur au bateau. Ne pas monter un accessoire sans soutien sur l'étrier de presse du tableau arrière. Voir la Figure 2. 54625 Figure 2 Ne fixer aucun accessoire au bateau au moyen de la visserie de fixation du moteur.
INSTALLATION Ne pas installer de coins ou de plaques entre les étriers de presse du tableau arrière et le tableau arrière (ou la plaque de relevage). Voir la Figure 4. Figure 4 Tableau arrière du bateau ou plaque de relevage Étrier de presse du tableau arrière Coin/plaque 54058...
INSTALLATION Visserie de montage du moteur hors-bord au tableau arrière – fournie avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Désignation de la pièce Description 28421 Rondelle plate Diamètre de 1,50 pouce 54012 Rondelle plate Diamètre de 0,875 pouce Boulons de montage de moteur hors-bord disponibles Numéro de pièce Description 67755005...
INSTALLATION À l'aide d'une clé dynamométrique à cadran, déterminer la résistance du tableau arrière. Si le boulon ou l'écrou continue à tourner sans que le relevé du couple n'augmente sur le cadran, le tableau arrière est en train de céder. La surface supportant la charge peut être augmentée en utilisant une plus grande rondelle ou une plaque de renforcement de tableau arrière.
Page 98
Des ajustements de position du gabarit de perçage du tableau arrière Mercury Marine peuvent s'avérer nécessaires pour préserver le dégagement correct de la surface du rayon de soulagement du bras de tableau arrière.
Page 99
INSTALLATION REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, serrer les écrous de blocage plutôt que les boulons de montage du moteur hors-bord. 40952 Boulon de montage de hors-bord de 12,7 mm de diamètre (4) Rondelle plate de 22,22 mm (4) Écrou de blocage à...
INSTALLATION Un autocollant sur le bras de tableau arrière rappelle au propriétaire de vérifier les fixations du hors-bord au tableau arrière avant chaque utilisation. 51985 Autocollant sur le bras de tableau arrière Installation du moteur hors-bord Il est vivement recommandé que le revendeur installe le moteur hors-bord et ses accessoires pour garantir une installation correcte et de bonnes performances.
Page 101
INSTALLATION INSTALLATION Installation à moteur unique : Placer le moteur hors-bord au centre du tableau arrière. Le monter à l'aide d'un coussin ou d'une plaque de rembourrage. Moteur hors-bord sur l'axe du tableau arrière 38301 Installation à moteurs jumelés : Placer les moteurs de hors-bord en les espaçant de 470 à 660 mm (18.5–26.0 in.), en mesurant à...
INSTALLATION Hauteur du tableau arrière : Le dégagement entre la plaque anti-ventilation du moteur et la carène du bateau doit être compris entre 10 et 30 mm (0.4 et 1.2 in.). Si la différence de hauteur dépasse 30 mm (1.2 in.), cela peut réduire les performances de puissance du moteur en raison de l'augmentation de la résistance de l'eau sur l'embase.
INSTALLATION SCHÉMA DIMENSIONNEL DU BRAS DE TABLEAU ARRIÈRE Modèle à relevage manuel : MH, EH, EHO, EO 234(9.21) 117(4.61) 117(4.61) 39(1.54) 25(0.98) 64(2.52) 89(3.5) 25(0.98) 204(8.03) 102(4.02) 102(4.02) 222(8.74) 248(9.76) 38305 Rondelle (diamètre plus petit) Boulon (M12 x 105 mm) Haut du tableau arrière Rondelle (plus gros diamètre) Écrou...
INSTALLATION REMARQUE : Il est recommandé d'orienté les têtes de boulons supérieurs vers l'intérieur tandis que les écrous sont maintenus à l'extérieur du bateau pour éviter de blesser les passagers. Lors du serrage des boulons, appliquer un produit d'étanchéité tel que la silicone entre les boulons et les trous du tableau arrière du bateau.
INSTALLATION Raccord du câble de la commande à distance au moteur Détacher le capot supérieur en faisant tourner le verrouillage de carénage. 38308 Détacher le support et installer le faisceau de câbles B et les câbles de la commande à distance. Après avoir fixé...
Page 106
INSTALLATION Détacher l'épissure des câbles d'accélérateur et d'inversion de marche en retirant les goupilles fendues. Joint de câble de manette des gaz Goupille fendue Rondelle Épissure du câble d'inversion de marche Rondelle Goupille fendue 38310 Enfiler au moins 15 mm (0.59 in.) des câbles de la commande à distance par les embouts à œillet. Verrouiller fermement les embouts à...
Page 107
INSTALLATION • Vérifier que les câbles de la commande à distance, le câble d'accélérateur et le câble d'inversion de marche ont été correctement raccordés. Déplacer la manette de commande à distance sur Marche avant (F) jusqu'au premier point d'enclenchement (environ 32°). Le câble qui se déplace en premier lorsque le levier est tourné...
INSTALLATION Régler l'épissure du câble jusqu'à ce que le trou rencontre l'axe de la biellette d'accélération. Après le réglage, verrouiller l'épissure du câble à l'aide d'un écrou et fixer à l'aide d'une goupille fendue. Goupille fendue Écrou Épissure du câble Câble d'accélérateur 38314 Raccordement des faisceaux électriques...
INSTALLATION INSTALLATION DES INSTRUMENTS Bien fixer les instruments dans le tableau de bord de façon à assurer une lecture facile sans exposition aux embruns. L'épaisseur de tableau de bord recommandée est 2 à 11 mm (0.08–0.4 in.). Pour les tableaux de bord d'une épaisseur supérieure à 11 mm (0.4 in.), la plaque de raccord doit être découpée en conséquence.
INSTALLATION • Transmetteur de trim : EPTO Schéma de câblage des instruments 38319 Interrupteur d'éclairage des instruments (en option) Indicateur de trim Compte-tours Faisceau d'instruments analogues Faisceau du contacteur d'allumage Transmetteur de trim REMARQUE : La partie marquée d'une * doit être câblée lorsqu'un interrupteur d'éclairage des instruments (en option) est connecté.
INSTALLATION Fixation de la biellette de direction AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à la projection de passagers dans ou hors du bateau.
INSTALLATION • En cas de mauvaise connexion des câbles, le démarreur risque de ne pas se lancer. • Les cosses des câbles de la batterie doivent être propres, bien serrées et correctement installées. Positif sur positif et négatif sur négatif. •...
PIÈCES ASSOCIÉES Pièces associées Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. Désignation Quantité Dimensions Trousse à outils Pinces Clé à douilles 10 x 13 mm Outils d'en‐ Clé à douilles...
Page 114
PIÈCES ASSOCIÉES Marque Tableau arrière XL C 12.5 Tableau arrière SL Tableau arrière XL C 13.5 Tableau arrière SL C 14.5 C 16 REMARQUE : * Illustration d'une hélice à quatre pales. Marque Tableau arrière L 16.5 17.5...
Page 117
ACCESSOIRES Kit de barre d'accouplement B (pour le Graisse fonctionnement avec des moteurs jumelés) Huile pour embase (500 ml) Kit de commandes jumelées (pour le Vaporisateur de retouche fonctionnement avec des moteurs jumelés) Hélice...
Page 118
ACCESSOIRES 38396 Compteur de vitesse (50 mph) Compteur de vitesse (75 mph) Jauge de pression d'eau...
Page 119
ACCESSOIRES Jauge de température d'eau Voltmètre Compteur horaire (compteur horaire de fonctionnement du moteur) Jauge de carburant Compte-tours Dispositif de rinçage Produit de nettoyage de l'embase...
Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
(États-Unis uniquement) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Photocopier ce formulaire et l'utiliser comme étiquette d'expédition.
CARNET DE MAINTENANCE Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...