Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
Page 5
Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification d’embarcation (WIN) ou numéro d’identification de coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
Généralités Responsabilités du navigateur..........................1 Avant d’utiliser le moteur............................. 1 Puissance motrice maximale du bateau......................1 Coupe‑circuit d'urgence............................2 Protection des baigneurs............................ 4 Émissions d'échappement..........................4 Sélection d’accessoires pour le moteur hors‑bord....................6 Recommandations pour une navigation en toute sécurité.................. 6 Enregistrement du numéro de série........................
Page 8
Entretien Entretien du moteur hors‑bord.......................... 28 Règlements de l’EPA relatifs aux émissions..................... 28 Calendrier d'inspection et d'entretien........................ 29 Rinçage du système de refroidissement......................30 Retrait et installation du capot supérieur......................30 Anode anticorrosion............................31 Entretien externe............................... 31 Remplacement de l'hélice..........................31 Vérification et remplacement des bougies......................
GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
GÉNÉRALITÉS Ne pas surmotoriser ni surcharger le bateau. La plupart des bateaux comportent une plaque de capacité indiquant la puissance et la charge maximales admissibles telles qu’elles sont déterminées par le constructeur en fonction de certaines directives des autorités compétentes. En cas de doute, contacter le revendeur ou le constructeur du bateau.
Page 11
GÉNÉRALITÉS Lire les informations de sécurité suivantes avant de continuer. Importantes informations relatives à la sécurité : Le coupe-circuit d'urgence arrête le moteur lorsque l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer l'interrupteur. Ceci se produit si le pilote tombe accidentellement par-dessus bord ou se déplace dans le bateau à...
GÉNÉRALITÉS Protection des baigneurs EN CROISIÈRE Il est très difficile pour une personne se tenant dans l'eau ou flottant de prendre une action rapide pour éviter un bateau navigant dans sa direction, même à vitesse lente. 21604 Toujours ralentir et assurer une veille constante lors de la navigation dans les endroits où des personnes risquent de se trouver dans l'eau.
GÉNÉRALITÉS NE PAS S'APPROCHER DES ZONES D'ÉCHAPPEMENT 41127 Les gaz d'échappement du moteur contiennent de l'oxyde de carbone nocif. Éviter les zones où se concentrent les gaz d'échappement du moteur. Lorsque les moteurs tournent, interdire aux nageurs de s'approcher du bateau et ne pas s'asseoir, s'allonger ou se tenir sur les plates-formes de plongée ou les échelles de coupée.
Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
Page 15
(poids) (se reporter à la plaque de capacité du bateau). Connaître les limites de fonctionnement et de charge du bateau. Déterminer s’il conserve ses capacités de flottaison une fois rempli d’eau. En cas de doute, contacter le revendeur agréé Mercury Marine ou le constructeur du bateau. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
GÉNÉRALITÉS • Ne laisser personne s’asseoir sur une partie du bateau qui n’est pas prévue pour cet usage, à savoir : les dossiers des sièges, les plats-bords, le tableau arrière, la proue, les ponts, les fauteuils de pêche surélevés et tout fauteuil de pêche pivotant. Ne laisser aucun passager s'asseoir ou monter sur des parties quelconques du bateau où...
GÉNÉRALITÉS Code de production année modèle L'autocollant du numéro de série indique l'année de fabrication sous la forme d'un code alphabétique. Il est possible de rapprocher ce code avec un numéro de référence en utilisant le tableau ci-dessous. XXXXXXXXX XXXXXXXX XXXX 62972 Code alphabétique de l'autocollant du numéro de série...
Page 18
GÉNÉRALITÉS Modèles Essence recommandée Voir Carburant et huile Huile recommandée Voir Carburant et huile Système de contrôle des émissions Modification du moteur Niveau sonore aux oreilles du pilote (ICOMIA 79.8 39-94) dBA Vibration de la barre franche (ICOMIA 38-94) m/s²...
INSTALLATION Installation du moteur hors-bord SPÉCIFICATION DE HAUTEUR DU TABLEAU ARRIÈRE Mesurer la hauteur du tableau arrière du bateau. La plaque anti-ventilation doit être à 25 à 50 mm sous le fond du bateau. Plaque anti-ventilation 19053 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD SUR LE TABLEAU ARRIÈRE Placer le moteur hors-bord sur la ligne centrale du tableau arrière.
TRANSPORT Portage, entreposage et transport du moteur hors-bord hors du bateau Le moteur hors-bord dans l'eau, fermer le robinet de carburant puis laisser le moteur tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête. Ceci vide le carburant du carburateur. 52330 Mode de transport Position d'évent Position du robinet de carburant Vis de purge...
TRANSPORT Le moteur hors-bord doit toujours être porté, transporté ou entreposé en position verticale ou avec la barre franche (côté bâbord) vers le haut. Dans ces positions, l'huile ne peut pas s'échapper du carter-moteur. Un autocollant sur le côté bâbord du moteur indique quel côté doit être vers le haut. NOTICE Position verticale Barre franche vers le haut...
Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Lorsqu'un moteur Mercury Marine fonctionne avec de l'essence contenant du méthanol ou de l'éthanol, ne pas conserver l'essence dans le réservoir pendant des périodes prolongées. Dans le cas des voitures, ces mélanges de carburant sont généralement consommés avant de pouvoir absorber suffisamment d'humidité...
Huiles moteur recommandées L'huile pour moteurs marins SAE 10W-30 4 temps certifiée NMMA FC-W Mercury ou Quicksilver est recommandée pour une utilisation générale par toutes températures. Si l'huile semi-synthétique certifiée NMMA est préférée, utiliser l'huile semi-synthétique SAE 25W-40 pour moteurs marins 4 temps Mercury ou Quicksilver.
Page 25
CARBURANT ET HUILE REMARQUE : Si le niveau d’huile est au niveau du repère inférieur, ajouter 100 ml d'huile. Fenêtre d’inspection du niveau d’huile Niveau d’huile supérieur Niveau d'huile inférieur 52334 Installer le bouchon de remplissage d'huile et le serrer fermement. Bouchon de remplissage d’huile 19139...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques et commandes Robinet de carburant – Mettre le robinet sur fermer (OFF) pour empêcher l'écoulement du carburant vers le moteur. Ouvrir (ON) le robinet lors de la mise en marche du moteur. 52331 Bouton de starter – Tirer complètement pour mettre un moteur froid en marche. Le pousser à mi-position à mesure que le moteur se réchauffe.
Page 27
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réglage de la friction de direction – Régler ce bouton pour obtenir la friction (résistance) de direction souhaitée sur la barre franche. Tourner le bouton dans le sens horaire pour augmenter la friction et dans le sens antihoraire pour la réduire. Direction pour réduire la friction Direction pour augmenter la friction 19100...
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Cordon de démarreur – Le fait de tirer sur le cordon lance le moteur pour le faire démarrer. 19105 Relevage du moteur hors-bord RELEVAGE EN POSITION HAUTE MAXIMALE Arrêter le moteur. Saisir la poignée du capot supérieur et relever le moteur hors-bord en position de relevage maximum. Enfoncer l'axe de support de relevage.
Page 29
CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Disposer les passagers et la charge embarquée de sorte que le poids soit uniformément réparti. Axe de relevage 19052...
Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
Page 31
FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d'autres pièces. Assurer une alimentation en eau suffisante vers les entrées d'eau pendant le fonctionnement. Vérifier le niveau d'huile moteur. Mettre le moteur hors-bord de niveau et vérifier que le niveau d'huile moteur est compris dans la plage de fonctionnement.
Page 32
FONCTIONNEMENT Desserrer la vis d'évent manuel du réservoir de carburant. 47370 Mettre le robinet de carburant sur la position ouverte (ON). 52331 Attacher le coupe-circuit d'urgence à l'interrupteur d'arrêt. Voir la section Généralités – Coupe-circuit d'urgence. REMARQUE : Le moteur ne démarre pas si le coupe-circuit n'est pas engagé avec l'interrupteur d'arrêt. Interrupteur d'arrêt Coupe-circuit d'urgence 19104...
Page 33
FONCTIONNEMENT Si le moteur est froid, mettre la manette des gaz sur « START » (Démarrer). Si le moteur est chaud, mettre la manette des gaz sur « RE-START » (Redémarrer). 19171 Si le moteur est froid, tirer à fond le starter. Enfoncer le starter à mi-course à mesure que le moteur chauffe.
FONCTIONNEMENT Tirer lentement sur le cordon de démarreur jusqu'à ce que l'enclenchement du démarreur soit perceptible puis tirer rapidement pour lancer le moteur. Laisser le cordon revenir lentement. Recommencer jusqu'à ce que le moteur démarre. 19172 10. Vérifier qu'un jet d'eau continu s'écoule de l'orifice indicateur de la pompe à eau. IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l'orifice indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que l'admission d'eau de refroidissement n'est pas obstruée.
FONCTIONNEMENT Toujours mettre le moteur hors-bord en prise d'un mouvement rapide. 19103 Déplacement du bateau en marche arrière Déplacer la manette des gaz sur ralenti. Pour inverser la direction, tourner le moteur hors-bord à 180°. La barre franche peut être retournée en position pour faciliter le fonctionnement.
Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. SÉLECTION DES PIÈCES DE RECHANGE DU MOTEUR HORS-BORD Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. Règlements de l’EPA relatifs aux émissions Tous les moteurs hors-bord neufs fabriqués par Mercury Marine sont certifiés conformes aux réglementations...
ENTRETIEN Le propriétaire/opérateur ne doit pas modifier le moteur d'une quelconque manière qui affecterait sa puissance ou ses niveaux d’émissions au point où ils dépasseraient les caractéristiques prédéterminées en usine. Calendrier d'inspection et d'entretien VÉRIFICATIONS QUOTIDIENNES • Vérifier le niveau d'huile moteur •...
Rincer les passages d’eau internes du moteur à l’eau douce après chaque navigation en eaux salées, polluées ou boueuses. Ceci permet d'éviter leur obstruction par accumulation de dépôts. Utiliser un dispositif de nettoyage Mercury Precision ou Quicksilver (ou équivalent). REMARQUE : Ne pas faire pas tourner le moteur lors du rinçage du système de refroidissement.
ENTRETIEN Soulever l'arrière du carénage et le pousser vers l'avant du moteur pour dégager le crochet avant. 19043 INSTALLATION Enclencher le crochet avant et placer le carénage sur le moteur. Verrouiller le verrouillage de carénage arrière. Anode anticorrosion Le moteur hors-bord est équipé d'une anode anticorrosion montée sur l'embase. Une anode contribue à protéger le moteur hors-bord de la corrosion galvanique en laissant son métal être lentement corrodé...
Page 40
ENTRETIEN Débrancher le fil de la bougie pour éviter que le moteur ne démarre. 26899 Mettre le levier d'inversion de marche au point mort. 19170 Redresser et retirer la goupille fendue. Goupille fendue 19018 Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Conserver l'axe d’entraînement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé.
ENTRETIEN Insérer l'axe d’entraînement dans l'arbre d'hélice. Axe d'entraînement 19023 Faire coulisser l'hélice sur l'arbre, en s'assurant que l'encoche de l'hélice s'engage avec l'axe d'entraînement. Installer la goupille fendue par le trou de l’hélice et plier les extrémités de la goupille fendue. Goupille fendue 19018 Vérification et remplacement des bougies...
à la main puis serrer de 1/4 de tour ou au couple spécifié. Description lb-in. lb-ft Bougie Points de graissage Graisser les points suivants avec de la graisse Quicksilver ou Mercury Precision 2-4-C au PTFE ou avec de la graisse à haute performance. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce...
Page 43
ENTRETIEN • Bouton de friction de la direction – lubrifier les filetages. 19231 • Axe de support de relevage – lubrifier l’axe • Vis à poignée du tableau arrière – lubrifier les filetages • Point d'articulation de relevage – lubrifier avec de l'huile de faible viscosité Axe de support de relevage Point d'articulation de relevage Vis de blocage du tableau arrière...
ENTRETIEN Vidange de l'huile moteur CONTENANCE EN HUILE MOTEUR La contenance en huile moteur est d'environ 300 ml . PROCÉDURE DE VIDANGE D'HUILE Placer le moteur hors-bord en position verticale (non inclinée). Tourner le moteur hors-bord pour avoir accès au bouchon de vidange. Retirer le bouchon de vidange et vidanger l'huile moteur dans un récipient adapté.
ENTRETIEN Placer une cuvette de vidange sous le moteur hors-bord. Enlever les bouchons à évents et de remplissage/vidange puis vidanger le lubrifiant. REMARQUE : Remplacer les rondelles d’étanchéité par des rondelles neuves. Bouchon à évents Bouchon de remplissage/vidange 19077 CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L'EMBASE La contenance en lubrifiant de l’embase est d'environ 180 ml .
ENTRETIEN N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Graisse pour Embase 92-858058Q01 engrenages Premium Arrêter d'ajouter du lubrifiant. Utiliser une rondelle d'étanchéité neuve et installer le bouchon à évents avant de retirer le tube de lubrifiant. Retirer le tube de lubrifiant et installer le bouchon de remplissage/vidange et la rondelle d'étanchéité neuve après les avoir nettoyés.
• Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion). N° de pièce Description Emplacement N°...
REMISAGE Positionnement du moteur hors-bord lors du remisage AVIS Le moteur hors-bord risque d'être endommagé s'il est entreposé en position inclinée. L'eau emprisonnée dans les passages de refroidissement ou de l'eau de pluie accumulée dans la sortie d'échappement de l'hélice de l'embase peut geler. Entreposer le moteur hors-bord en position complètement abaissée. Porter, transporter ou remiser le moteur hors-bord dans l’une des deux positions suivantes uniquement.
Si l’ensemble de propulsion venait à être volé, communiquer immédiatement aux autorités locales et à Mercury Marine les numéros de modèle et de série, ainsi que la personne à prévenir en cas de restitution. Une base de données contenant toutes ces informations est conservée par Mercury Marine afin d’aider les autorités et les revendeurs à...
Toutes les questions et préoccupations restées sans réponses et tous les problèmes non résolus au niveau local doivent être adressés à un centre d'entretien de Mercury Marine. Mercury Marine s’efforcera de résoudre tous les problèmes avec le propriétaire et le revendeur.
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA Contacter le centre de réparation agréé Mercury Marine le plus proche pour commander des documents supplémentaires relatifs à l'ensemble de propulsion concerné. Mercury Marine Envoyer le formulaire de...
CARNET DE MAINTENANCE Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...