Mercury GO BOLDLY 225 Manuel D'installation, D'exploitation Et De Maintenance

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation,
d'exploitation
et
de maintenance

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mercury GO BOLDLY 225

  • Page 1 Manuel d’installation, d’exploitation de maintenance...
  • Page 3: Lire Ce Manuel Dans Son Intégralité

    Il est conseillé de conserver ce manuel avec le produit afin de pouvoir rapidement s'y référer en cours de navigation. Merci d’avoir acheté un de nos produits. Bonne navigation ! Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, États-Unis Nom/fonction : John Pfeifer, Président, Mercury Marine Lire ce manuel dans son intégralité...
  • Page 4: Message Relatif À La Garantie

    à la réglementation et aux normes en vigueur. Tous les produits Mercury Marine, vendus neufs, sont couverts par la garantie limitée, que le moteur ait fait ou non l’objet de l’un des programmes de test décrits plus haut.
  • Page 5 Moteur hors-bord Modèle et puissance du moteur Numéro de série du moteur Rapport de démultiplication Numéro de l'hélice Diamètre Numéro d’identification de la coque (HIN) Date d’achat Constructeur du bateau Modèle du bateau Longueur Numéro de certificat relatif à l’émission de gaz d’échappement (Europe uniquement)
  • Page 7: Table Des Matières

    Généralités Responsabilités du navigateur..........................1 Avant d’utiliser le moteur............................. 1 Puissance motrice maximale du bateau......................1 Utilisation de bateaux à haute vitesse et à hautes performances............... 2 Choix de l'hélice..............................2 Modèles de commande à distance de moteurs hors‑bord ................. 4 Avis relatif à...
  • Page 8 Fonctionnement Liste de vérification préalable au démarrage....................25 Navigation par températures de gel........................25 Navigation en eaux salées ou polluées......................25 Navigation en altitude............................25 Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti..............26 Procédure de rodage du moteur........................26 Démarrage du moteur............................
  • Page 9 Centres d'entretien Mercury Marine........................51 Installation du moteur hors‑bord Informations importantes..........................53 Fixations de moteur agréées par Mercury Marine.................... 54 Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière................54 Prévention des restrictions du débit de carburant..................... 58 Puissance motrice maximale du bateau......................58 Protection contre le démarrage en prise......................
  • Page 10 viii...
  • Page 11: Généralités

    GÉNÉRALITÉS Responsabilités du navigateur L'opérateur (pilote) est responsable de l'utilisation correcte et en toute sécurité du bateau ainsi que de la sécurité des personnes à bord et du public en général. Il est fortement recommandé que chaque pilote lise et comprenne la totalité...
  • Page 12: Utilisation De Bateaux À Haute Vitesse Et À Hautes Performances

    Lors du choix d'une hélice, une sélection complète d'hélices en aluminium et en acier inoxydable spécifiquement conçues pour le moteur hors-bord est disponible auprès de Mercury Marine. Pour voir l'offre complète de produits et trouver l'hélice correcte convenant le mieux à une application donnée, visiter le site www.mercmarinepropellers.com ou consulter le revendeur Mercury agréé...
  • Page 13: Matériau De L'hélice

    à pleins gaz lors d'un fonctionnement normal à pleins gaz. MATÉRIAU DE L'HÉLICE La plupart des hélices fabriquées par Mercury Marine sont constituées d'aluminium ou d'acier inoxydable. L'aluminium convient à l'usage général et est standard sur un grand nombre de bateaux neufs. L'acier inoxydable est jusqu'à...
  • Page 14: Pales Comparées À 4 Pales

    GÉNÉRALITÉS 3 PALES COMPARÉES À 4 PALES Disponibles en aluminium et en acier inoxydable et en plusieurs tailles, les hélices à 3 et 4 pales ont des caractéristiques de performance uniques. En général, les hélices à 3 pales offrent de bonnes performances globales et une vitesse maximale supérieure aux hélices à...
  • Page 15: Coupe-Circuit D'urgence

    GÉNÉRALITÉS Coupe-circuit d'urgence Le coupe-circuit d’urgence arrête le moteur chaque fois que l’opérateur s’éloigne suffisamment du poste de pilotage pour activer l'interrupteur (en cas d’éjection accidentelle, par exemple). Les moteurs hors-bord à barre franche et certaines unités à commande à distance sont équipés d'un coupe-circuit d'urgence. Un coupe-circuit d'urgence peut être installé...
  • Page 16: Protection Des Baigneurs

    GÉNÉRALITÉS L’interrupteur d’arrêt d'urgence permet d'arrêter le moteur instantanément mais le bateau continue d’avancer pendant un certain temps, suivant la vitesse et l’angle du virage amorcé au moment de l'activation du dispositif. Le bateau n'effectuera cependant pas un cercle complet. Lorsque le bateau se déplace sur sa lancée, il peut causer des blessures, aussi graves que s'il était en prise, à...
  • Page 17: Message De Sécurité Concernant Les Passagers - Bateaux À Pont Et Bateaux Ponton

    GÉNÉRALITÉS Toujours ralentir et assurer une veille constante lors de la navigation dans les endroits où des personnes risquent de se trouver dans l'eau. Chaque fois qu'un bateau se déplace au point mort/ralenti, l’eau exerce une force suffisante sur l’hélice pour que cette dernière tourne.
  • Page 18: Bateaux Avec Fauteuils De Pêche Surélevés Sur Socle, Montés À L'avant

    GÉNÉRALITÉS BATEAUX AVEC FAUTEUILS DE PÊCHE SURÉLEVÉS SUR SOCLE, MONTÉS À L'AVANT Les fauteuils de pêche surélevés ne doivent pas être utilisés lorsque le bateau se déplace à une vitesse supérieure au ralenti ou à la vitesse de pêche à la traîne. Les passagers doivent être assis sur des sièges conçus pour des déplacements à...
  • Page 19: Impact Avec Des Obstacles Et Objets Immergés

    L'utilisation d'un bateau ou d'un moteur endommagés par impact peut causer des dommages ainsi que des blessures graves, voire mortelles. Si le bateau subit un impact quelconque, faire inspecter et réparer le bateau ou l'ensemble de propulsion par un revendeur Mercury Marine agréé. Émissions d'échappement FAIRE ATTENTION À...
  • Page 20: Ne Pas S'approcher Des Zones D'échappement

    GÉNÉRALITÉS Les premiers symptômes d'intoxication à l'oxyde de carbone, proches de ceux du mal de mer ou d'un empoisonnement, comprennent des maux de tête, des vertiges, une somnolence et des nausées. AVERTISSEMENT L'inhalation des gaz d'échappement du moteur peut être à l'origine d'un empoisonnement à l'oxyde de carbone, ce qui peut entraîner une perte de connaissance, des lésions cérébrales, voire le décès.
  • Page 21: Sélection D'accessoires Pour Le Moteur Hors-Bord

    Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Se procurer et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 22 GÉNÉRALITÉS Connaître et respecter les lois et règlements de navigation des voies navigables.. Les pilotes doivent suivre une formation de sécurité nautique. Les cours sont offerts aux États-Unis par 1) les auxiliaires garde-côtes des États-Unis, 2) le Power Squadron, 3) La Croix-Rouge et 4) toute force de police de navigation d'état. Les demandes d'informations peuvent être adressées à...
  • Page 23: Enregistrement Du Numéro De Série

    490 A ou 80 Ah N'utiliser que des bougies Champion QL77CC ou des bougies de remplacement approuvées par Mercury Marine sur ces modèles. Consulter un revendeur autorisé Mercury Marine avant de remplacer les bougies. L'utilisation de bougies incor‐ rectes peut endommager le moteur.
  • Page 24: Identification Des Composants

    GÉNÉRALITÉS Modèles Sortie du système de 60 A charge Identification des composants Capot supérieur Carénage inférieur Orifice indicateur de la pompe à eau Carter d’arbre moteur Plaque anti-ventilation Plaque anodique Bouton de relevage auxiliaire Bras de tableau arrière Embase Orifices d'admission de l'eau de re‐ froidissement 29304...
  • Page 25: Transport

    TRANSPORT Remorquage du bateau/moteur hors-bord Remorquer le bateau lorsque le moteur hors-bord est abaissé en position verticale de fonctionnement. Si la garde au sol est insuffisante, relever le moteur hors-bord à l'aide d'un dispositif de support de moteur hors-bord. Suivre les recommandations du revendeur local. Une garde au sol supplémentaire peut être nécessaire pour la traversée des voies ferrées, les allées de garage et en prévision des rebonds auxquels la remorque peut-être soumise.
  • Page 26: Carburant Et Huile

    Mélanges de carburant à l'éthanol et au méthanol IMPORTANT : Les composants du système de carburant du moteur Mercury Marine peuvent résister à un maximum de 10 % d’alcool (méthanol ou éthanol) dans l’essence. Le système de carburant du bateau considéré...
  • Page 27: Huiles Recommandées

    IMPORTANT : L'huile doit être une huile pour moteur 2 temps certifié TC-W3 par la NMMA. L'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 est recommandée pour ce moteur. Pour une meilleure protection et lubrification, il est recommandé d'utiliser de l'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium Plus TC-W3.
  • Page 28: Remplissage Du Réservoir D'huile Monté Sur Le Moteur

    CARBURANT ET HUILE IMPORTANT : Toujours veiller à ce que les bouchons du réservoir d'huile soient bien serrés. Les fuites d'air empêchent l'huile de s'écouler correctement vers le moteur. 2723 Remplissage du réservoir d'huile monté sur le moteur REMARQUE : Le remplissage de ce réservoir n'est nécessaire que si le niveau d'huile chute et que le système d'avertissement de niveau d'huile bas est activé.
  • Page 29: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Caractéristiques de la commande à distance Le bateau peut être équipé d'une des commandes à distance Mercury Precision ou Quicksilver illustrées. Dans le cas contraire, demander au revendeur de décrire les fonctions et les modes de fonctionnement de la commande à...
  • Page 30: Système D'avertissement

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Système d’avertissement SYSTÈME D'ALARME Le système d'alarme du moteur hors-bord contient un avertisseur sonore situé dans le bateau. L'avertisseur peut être placé à l'intérieur de la commande à distance ou branché sur la clé de contact. 27755 Avertisseur dans la commande à...
  • Page 31: Système Engine Guardian

    Demander l’assistance du revendeur. PRODUIT SMARTCRAFT Un ensemble d'instruments Mercury SmartCraft System adapté à ce moteur est disponible. Ces instruments affichent notamment les fonctions suivantes : régime moteur, température du liquide de refroidissement, tension de la batterie, consommation de carburant et heures de fonctionnement du moteur.
  • Page 32: Fonctionnement Du Relevage Hydraulique

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES FONCTIONNEMENT DU RELEVAGE HYDRAULIQUE Pour la plupart des bateaux, un fonctionnement à environ mi-course de la plage de trim donne de bons résultats. Toutefois, pour bénéficier pleinement de la capacité de trim, il peut être opportun dans certaines circonstances de relever ou d'abaisser complètement le moteur hors-bord.
  • Page 33: Relevage Manuel

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Engager le levier de support de relevage en tournant le bouton pour relever le levier de support. Abaisser le moteur hors-bord jusqu'à ce qu'il repose sur le levier de support de relevage. Désengager le levier en dégageant le moteur et en tournant le levier vers le bas. Abaisser le moteur hors-bord.
  • Page 34 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Réduire le régime moteur en dessous de 2 000 tr/min. Relever le moteur hors-bord. S'assurer que les orifices d'admission d'eau demeurent constamment immergés. Faire tourner le moteur au ralenti uniquement. Si le régime moteur dépasse 2 000 tr/min, le moteur hors-bord retourne automatiquement à...
  • Page 35: Fonctionnement

    Laver l’extérieur du moteur hors-bord et rincer la sortie d’échappement de l’embase et de l’hélice à l’eau douce après chaque utilisation. Chaque mois, pulvériser du produit anticorrosion Mercury Precision ou Quicksilver sur les surfaces métalliques extérieures. Ne pas pulvériser le produit sur les anodes anticorrosion pour ne pas réduire leur efficacité.
  • Page 36: Réglage De L'angle De Trim Alors Que Le Moteur Tourne Au Ralenti

    FONCTIONNEMENT Réglage de l'angle de trim alors que le moteur tourne au ralenti L'orifice de décharge d'échappement du moteur peur être immergé si le moteur hors-bord est placé dans une position de trim complètement rentré alors qu'il tourne au ralenti. Ceci cause une obstruction de l'échappement, un ralenti instable, une fumée excessive et des bougies encrassées.
  • Page 37 FONCTIONNEMENT AVIS Une alimentation insuffisante en eau de refroidissement entraîne une surchauffe et un endommagement du moteur, de la pompe à eau et d'autres pièces. Assurer une alimentation en eau suffisante vers les entrées d'eau pendant le fonctionnement. Abaisser le moteur hors-bord en position de fonctionnement verticale. S'assurer que les orifices de prise d'eau de refroidissement sont immergés.
  • Page 38 FONCTIONNEMENT Mettre le moteur hors-bord au point mort (N). 26838 S'il s'agit d'un moteur neuf ou si le réservoir de carburant est à sec ou a été vidangé, remplir le circuit d’alimentation en carburant de la manière suivante : a. Presser la poire d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit ferme. b.
  • Page 39: Passage De Rapport

    FONCTIONNEMENT IMPORTANT : Si de l'eau ne s'écoule pas de l’orifice indicateur de la pompe, arrêter le moteur et vérifier que la prise d'eau de refroidissement n’est pas bouchée. S’il n’y a aucune obstruction, la pompe à eau peut être défectueuse ou le système de refroidissement peut être bouché.
  • Page 40: Entretien

    Noter les entretiens effectués dans le Journal d'entretien au dos de ce livret. Conserver tous les ordres et reçus des travaux d'entretien. Sélection des pièces de rechange du moteur hors-bord Il est recommandé d'utiliser les pièces de rechange d’origine et les huiles d’origine Mercury Precision ou Quicksilver. NE PAS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES CAUSTIQUES POUR LE NETTOYAGE IMPORTANT : Ne pas utiliser de produit chimique caustique pour le nettoyage de l’ensemble de propulsion...
  • Page 41: Entretien Du Capot Supérieur Et Du Carénage Inférieur

    Cirer la surface avec une pâte à polir automobile non abrasive (conçue pour les aspects lustrés transparents). Retirer la pâte à polir à la main à l'aide d'un chiffon doux propre. Pour effacer des rayures mineures, utiliser le produit de finition de carénage de Mercury Marine (92-859026K 1).
  • Page 42: Émissions Polluantes (Epa)

    ENTRETIEN Émissions polluantes (EPA) ÉTIQUETTE DE CERTIFICATION ANTIPOLLUTION Une étiquette d'homologation antipollution, indiquant les niveaux d'émission et les caractéristiques du moteur liées directement aux émissions, est apposée sur le moteur lors de sa fabrication. EMISSION CONTROL INFORMATION This engine conforms to model year EPA regulations for Marine SI engines.
  • Page 43: Après Chaque Utilisation

    ENTRETIEN APRÈS CHAQUE UTILISATION • Lavage de l'extérieur de l'ensemble de propulsion à l'eau douce • Nettoyage du système de refroidissement du moteur hors-bord, en cas d'utilisation du bateau en eaux salées ou polluées uniquement TOUS LES ANS OU TOUTES LES 100 HEURES D'UTILISATION •...
  • Page 44: Retrait Et Installation Du Capot Supérieur

    ENTRETIEN Fixer un tuyau d'eau sur le raccord. Ouvrir le robinet d’eau et nettoyer le circuit pendant 3 à 5 minutes. 29297 Retrait et installation du capot supérieur RETRAIT Tirer le verrouillage de carénage avant. 28431 Lever l'avant du carénage pour dégager le verrouillage avant et le pousser vers l'arrière pour dégager les crochets arrière.
  • Page 45: Inspection De La Tuyauterie D'essence

    ENTRETIEN INSPECTION DE LA TUYAUTERIE D’ESSENCE Examiner la tuyauterie d’essence et la poire d’amorçage pour vérifier qu'elles ne présentent pas de signes de craquelures, de boursouflures, de fuites, de durcissement ou d’autres détériorations ou dommages. Si c’est le cas, la tuyauterie d’essence ou la poire d’amorçage doivent être remplacées. FILTRE À...
  • Page 46: Remplacement Des Fusibles

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT Des dispositifs de fixation ou des procédures d'installation incorrects peuvent causer le desserrage ou le désengagement de la biellette de direction. Ceci peut causer une perte de contrôle soudaine du bateau, entraînant des blessures graves, voire mortelles, consécutives à la projection de passagers dans ou hors du bateau.
  • Page 47: Anode Anticorrosion

    ENTRETIEN Ouvrir le porte-fusible et observer la bande argentée qui se trouve à l'intérieur du fusible. Si cette bande est rompue, remplacer le fusible. Le remplacer par un fusible neuf de même calibre. 3381 Bon fusible Fusible grillé Circuit de bus de données SmartCraft – fusible de 5 A Accessoires –...
  • Page 48: Inspection De La Batterie

    ENTRETIEN Inspection de la batterie La batterie doit être inspectée à intervalles réguliers pour assurer une bonne capacité de démarrage du moteur. IMPORTANT : Lire les consignes de sécurité et de maintenance qui accompagnent la batterie. Arrêter le moteur avant d'effectuer l'entretien de la batterie. Vérifier que la batterie est bien fixée et immobile.
  • Page 49 Retirer l’hélice de l’arbre en la tirant directement. Si l'hélice est grippée sur l'arbre et ne peut pas être retirée, la faire retirer par un revendeur agréé. Appliquer une couche de graisse hautes performances Quicksilver ou Mercury Precision ou 2-4-C avec PTFE sur l'arbre d'hélice.
  • Page 50: Vérification Et Remplacement Des Bougies

    ENTRETIEN Hélices à moyeu d'entraînement Flo-Torq I – Installer la rondelle de butée avant, l'hélice, la rondelle de continuité, le moyeu de poussée arrière, le frein d'écrou et l'écrou d'hélice sur l'arbre. a b c Écrou d'hélice Frein d'écrou d'hélice Moyeu de poussée arrière Rondelle de continuité...
  • Page 51: Points De Graissage

    à la main puis les serrer à la valeur spécifiée. Description lb-in lb-ft Bougie Points de graissage Graisser les éléments suivants avec de la graisse Quicksilver ou Mercury 2-4-C avec PTFE. N° de pièce Description Emplacement N° de pièce du tube Rotules de biellette de réglage d'assiette...
  • Page 52 Rotules de la biellette de réglage d'assiette (trim) – faire pivoter les rotules pour répartir la graisse dans les joints à rotule. 28458 Graisser les éléments suivants avec de la graisse Quicksilver ou Mercury Extreme Grease ou 2-4-C avec PTFE. N° de pièce...
  • Page 53 ENTRETIEN • Axe de pivot du tendeur de courroie d'alternateur – Lubrifier par l'intermédiaire du graisseur. 29300 • Support d'articulation – Lubrifier par le graisseur. • Levier de support de réglage du gîte (tilt) – Lubrifier par le graisseur. Support d'articulation Levier de support de réglage du gîte (tilt) 27873 •...
  • Page 54: Vérification De L'huile De Relevage Hydraulique

    Retirer le bouchon de remplissage et vérifier le niveau d’huile. Ce dernier doit atteindre le bas de l'orifice de remplissage. Faire l'appoint en utilisant de l'huile de direction assistée et pour relevage hydraulique Quicksilver ou Mercury Precision. À défaut, utiliser de l’huile pour transmission automatique automobile (ATF).
  • Page 55: Graissage De L'embase

    CONTENANCE EN LUBRIFIANT DE L'EMBASE La contenance en lubrifiant pour embase est d'environ 970 ml (32.8 fl oz) . RECOMMANDATION EN LUBRIFIANT DE L’EMBASE Lubrifiant pour engrenages Mercury ou Quicksilver High Performance. VÉRIFICATION DU NIVEAU DE LUBRIFIANT ET REMPLISSAGE DE L'EMBASE Placer le moteur hors-bord en position verticale de fonctionnement.
  • Page 56: Moteur Immergé

    ENTRETIEN Retirer le bouchon de remplissage/vidange. Enfoncer un tube de lubrifiant dans le trou de remplissage et ajouter du lubrifiant jusqu'à ce que celui-ci apparaisse au niveau de l'évent. 22693 Évent Trou de remplissage IMPORTANT : Remplacer les rondelles d'étanchéité si elles sont endommagées. Arrêter d'ajouter du lubrifiant.
  • Page 57: Entreposage

    ENTREPOSAGE Préparation à l'entreposage Le principal facteur à prendre en considération lors de la préparation au remisage du moteur hors-bord est sa protection contre la rouille, la corrosion et les dommages causés par le gel de l'eau contenue dans le moteur. Il convient de procéder comme suit pour préparer le moteur hors-bord à...
  • Page 58: Protection Des Composants Externes Du Moteur

    • Effectuer toute retouche de peinture nécessaire. Consulter le revendeur sur la peinture à utiliser. • Pulvériser du produit anticorrosif Quicksilver ou Mercury Precision sur les surfaces métalliques extérieures (à l’exception des anodes anticorrosion). N° de pièce Description Emplacement N°...
  • Page 59: Dépannage

    DÉPANNAGE Le démarreur ne lance pas le moteur CAUSES POSSIBLES • Le fusible 20 A du le circuit de démarrage est grillé. Voir Entretien. • Le moteur hors-bord n'est pas au point mort. • La batterie est faible ou les connexions sont desserrées ou corrodées. •...
  • Page 60: Perte De Puissance

    DÉPANNAGE Perte de puissance CAUSES POSSIBLES • Le volet des gaz n'est pas complètement ouvert. • L'hélice est endommagée ou sa taille n'est pas correcte. • Calage du moteur, réglages ou configuration incorrects. • Le bateau est trop chargé ou sa charge est mal répartie. •...
  • Page 61: Service Après-Vente

    Assistance au propriétaire Votre satisfaction est de prime importance pour votre concessionnaire et pour Mercury Marine. Pour tout problème ou toute question concernant votre hors-bord, contactez votre concessionnaire ou tout concessionnaire agréé...
  • Page 62 Miramar, FL 33025 (954) 744-3535 États-Unis Japon Téléphone 072-233-8888 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku 5900984 Osaka, 072-233-8833 Japon Asie, Singapour Téléphone (65) 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive (65) 65467789 Singapour, 508944...
  • Page 63: Informations Importantes

    IMPORTANT : L'huile doit être une huile pour moteur 2 temps certifié TC-W3 par la NMMA. L'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium TC-W3 est recommandée pour ce moteur. Pour une meilleure protection et lubrification, il est recommandé d'utiliser de l'huile pour moteur 2 temps Mercury ou Quicksilver Premium Plus TC-W3.
  • Page 64: Fixations De Moteur Agréées Par Mercury Marine

    Accessoires fixés sur l'étrier de presse du tableau arrière Mercury Marine a été averti que certains accessoires marins du marché des pièces de rechange, tels que des échelles de coupée d'urgence, des ancres pour eaux peu profondes, des kits de coins de tableau arrière et des dispositifs de fixation pour sport de remorquage, ont été...
  • Page 65 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD La liste suivant fournit des directives supplémentaires sur la fixation des accessoires sur l'étrier de presse du tableau arrière. • Les attaches de l'accessoire doivent passer par le tableau arrière du bateau ou la plaque de relevage.
  • Page 66 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • L'installation ne doit pas créer de problèmes d'interférence, comme une plaque de fixation d'accessoire reposant dans le rayon de l'étrier de presse du tableau arrière. Voir la Figure 1. 54624 Figure 1 Jeu minimal 3,175 mm Bord du support de l'accessoire Paroi de l'étrier de presse du tableau arrière Rayon...
  • Page 67: Fixation Inacceptable Des Accessoires

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD FIXATION INACCEPTABLE DES ACCESSOIRES IMPORTANT : Ne pas utiliser les attaches qui fixent le moteur au bateau (le tableau arrière ou la plaque de relevage) à toute autre fin que la fixation du moteur au bateau. Ne pas monter un accessoire sans soutien sur l'étrier de presse du tableau arrière.
  • Page 68: Prévention Des Restrictions Du Débit De Carburant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Ne pas installer de coins ou de plaques entre les étriers de presse du tableau arrière et le tableau arrière (ou la plaque de relevage). Voir la Figure 4. Figure 4 Tableau arrière du bateau ou plaque de relevage Étrier de presse du tableau arrière Coin/plaque 54058...
  • Page 69: Protection Contre Le Démarrage En Prise

    Les accessoires d’origine Mercury Precision ou Quicksilver ont été spécialement conçus et testés pour ce moteur hors-bord. Certains accessoires qui ne sont ni fabriqués ni vendus par Mercury Marine ne sont pas conçus pour être utilisés en toute sécurité avec ce moteur hors-bord. Obtenir et consulter les manuels d'installation, de fonctionnement et d'entretien de tous les accessoires sélectionnés.
  • Page 70: Spécifications D'installation

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Spécifications d’installation 18552 Ouverture minimale du tableau arrière Ligne centrale de moteur pour des moteurs jumelés – 66 cm Ouverture minimale du tableau arrière Moteur unique 84,8 cm Moteurs jumelés 151,8 cm Relevage du moteur hors-bord AVERTISSEMENT Éviter les risques de blessures graves ou mortelles.
  • Page 71: Câble De Direction - Câble Acheminé Côté Tribord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Lever le moteur hors-bord et le placer sur le tableau arrière. Anneau de levage 91-90455--1 Visser dans le volant moteur pour retirer la tête motrice du carter de l'arbre d'entraînement ou pour lever le moteur entier pour le retrait/ l'installation.
  • Page 72: Attaches De La Biellette De Direction

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Serrer l’écrou au couple spécifié. 3727 Description lb-in. lb-ft Écrou 47.5 – Attaches de la biellette de direction IMPORTANT : La biellette de direction qui relie le câble de direction au moteur doit être fixée au moyen d’un boulon à...
  • Page 73 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD AVERTISSEMENT Des organes de direction usés, desserrés ou grippés peuvent causer la perte de contrôle du bateau. Inspecter tous les organes de fixation de la direction à la recherche de signes d'usure, graisser toute la visserie de fixation et vérifier l'épaisseur de tous les dispositifs de fixation conformément au calendrier d'inspection et d'entretien.
  • Page 74: Détermination De La Hauteur De Montage Recommandée Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord 63.5 cm (25 in.) 60.9 cm (24 in.) 58.4 cm (23 in.) 56.0 cm (22 in.) 53.3 cm (21 in.) 50.8 cm (20 in.) 48.2 cm (19 in.) 24305 Il est recommandé...
  • Page 75: Perçage Des Trous De Montage Du Moteur Hors-Bord

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • une plus grande stabilité du bateau • le desserrage de l'hélice pendant le déjaugeage Perçage des trous de montage du moteur hors-bord IMPORTANT : Avant de percer des trous de montage, lire attentivement Détermination de la hauteur de montage recommandée du moteur hors-bord puis installer le moteur hors-bord à...
  • Page 76: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Percer quatre trous de 13,5 mm (17/32 in.). 3973 Fixation du moteur hors-bord au tableau arrière BOULONS DE MONTAGE Visserie de montage du moteur hors-bord au tableau arrière – fournie avec le moteur hors-bord Numéro de pièce Désignation de la pièce Description 8M0033366...
  • Page 77: Vérification De La Construction Du Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD VÉRIFICATION DE LA CONSTRUCTION DU TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : Déterminer la résistance du tableau arrière. Les écrous de blocage et les boulons de fixation du moteur hors-bord doivent être capables de résister à un couple de 75 Nm sans que le tableau arrière ne fléchisse ni ne se fende.
  • Page 78: Fixation Du Moteur Hors-Bord Au Tableau Arrière

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD FIXATION DU MOTEUR HORS-BORD AU TABLEAU ARRIÈRE IMPORTANT : La surface de montage du tableau arrière doit être plate dans une fourchette de 3,17 mm . Aucun décrochement n'est permis dans la surface de montage du tableau arrière. La surface de la rondelle du boulon de montage du tableau arrière doit être plate dans une fourchette de 3,17 mm .
  • Page 79 Des ajustements de position du gabarit de perçage du tableau arrière Mercury Marine peuvent s'avérer nécessaires pour préserver le dégagement correct de la surface du rayon de soulagement du bras de tableau arrière.
  • Page 80 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD REMARQUE : Pour obtenir un couple plus précis, serrer les écrous de blocage plutôt que les boulons de montage du moteur hors-bord. 40952 Boulon de montage de hors-bord de 12,7 mm de diamètre (4) Rondelle plate de 22,22 mm (4) Écrou de blocage à...
  • Page 81: Circuit Électrique, Tuyaux, Câbles De Commande Et Bride Avant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Un autocollant sur le bras de tableau arrière rappelle au propriétaire de vérifier les fixations du hors-bord au tableau arrière avant chaque utilisation. 51985 Autocollant sur le bras de tableau arrière Circuit électrique, tuyaux, câbles de commande et bride avant FAISCEAU DE FILS DE COMMANDE À...
  • Page 82: Connexions Des Câbles De Batterie

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD • Lors du raccordement de la batterie du moteur, utiliser des écrous hexagonaux pour fixer solidement les câbles de batterie sur les bornes de la batterie. Serrer les écrous au couple spécifié. Description lb-in. lb-ft Écrous hexagonaux 13.5 –...
  • Page 83: Moteurs Jumelés

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Moteurs jumelés Relier les bornes négatives (-) des batteries de démarrage au moyen d'un câble de masse commune (du même calibre que les câbles de batteries). 15497 Manchon rouge – Positif (+) Manchon noir – Négatif (-) Câble de masse Batterie de démarrage RACCORDEMENTS DE TUBES ET DE TUYAUTERIE...
  • Page 84: Installation Du Câble D'inversion De Marche

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Connecter le tuyau du manomètre d'eau à la tuyauterie comme illustré. 29069 Tube de pression d'eau Tube de prise d'eau pour compteur de vitesse (selon modèle) Accouplement Bouchon Raccord de tuyau cannelé Tuyau ou tuyauterie de compteur de vitesse Tube de pression d'eau Tuyau d'essence du réservoir du bateau Collier de serrage...
  • Page 85 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD c. Tracer un repère sur le câble d’inversion de marche contre le guide d’extrémité de ce dernier. 29076 Repère de marche avant Repérer la position de marche arrière de la façon suivante : a. Faire passer la poignée de commande à distance en marche arrière et en position de vitesse maximale.
  • Page 86 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Centrer le goujon d’ancrage entre ces deux points de résistance. Goujon d'ancrage 28746 Réglage du câble d'inversion de marche Aligner le guide d’extrémité de câble d’inversion de marche sur le repère central comme indiqué dans Repérage du point central du câble d'inversion de marche. 4362 Repère central Placer le guide d'extrémité...
  • Page 87: Installation Du Câble D'accélérateur

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD b. Faire passer la commande à distance au point mort. Si l'arbre d'hélice ne tourne pas librement sans résistance, régler le tourillon en l'écartant du guide d'extrémité de câble. Répéter les étapes a et b. c. Faire passer la commande à distance en marche arrière tout en faisant tourner l'arbre d'hélice. Si l'arbre d'hélice ne se verrouille pas fermement en prise, régler le tourillon en l'écartant du guide d'extrémité...
  • Page 88: Installation De La Bride Avant

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD b. Ramener la commande à distance au point mort. c. Placer un morceau de papier mince entre la vis de réglage de ralenti et la butée de ralenti. Le réglage est correct lorsque le morceau de papier peut être retiré sans se déchirer tout en offrant néanmoins une certaine résistance.
  • Page 89 INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Joindre la moitié supérieure de la bride avant avec la moitié inférieure. Fixer les deux moitiés avec des attaches de câble. Moitié supérieure de la bri‐ de avant Attaches de câble 29074 Fixer la bride avant au carénage inférieur au moyen du dispositif de retenue et de deux vis. Installer le joint du carénage.
  • Page 90: Réglage De L'injection D'huile

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Réglage de l’injection d’huile REMPLISSAGE DU CIRCUIT D'HUILE Remplir le réservoir d'huile du bateau avec de l'huile recommandée. Voir Huiles recommandées. Serrer fermement le bouchon de remplissage. Bouchon de remplissage 2683 Enlever le bouchon et remplir le réservoir d’huile. Remettre le bouchon de remplissage en place et le serrer à...
  • Page 91: Purge De L'air Du Réservoir D'huile Du Moteur

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD IMPORTANT : Remplir le circuit de carburant du moteur avec du carburant avant d'amorcer la pompe d'injection d'huile. Sinon, la pompe à carburant tournera sans carburant pendant le processus d’amorçage et elle risque d'être endommagée. Remplir le circuit de carburant. a.
  • Page 92: Broche De Trim Rentré

    INSTALLATION DU MOTEUR HORS-BORD Broche de Trim rentré AVERTISSEMENT L'utilisation du bateau à vitesse élevée avec le moteur hors-bord trop rentré peut créer un guidage par l'étrave excessif, résultant en une perte de contrôle du bateau par l'opérateur. Installer la broche de limite de trim dans une position qui empêche un trim rentré...
  • Page 93: Carnet De Maintenance

    CARNET DE MAINTENANCE Journal d'entretien Consignez ci - dessous tous les travaux effectués sur le hors - bord. Veillez à conserver tous les bordereaux de réparation et tous vos reçus. Nombre d'heures de fonctionnement du Date Travaux effectués moteur...

Ce manuel est également adapté pour:

Go boldly 250

Table des Matières