It
Montaggio supporti
Guide in acciaio e traslazione con cilindro
idraulico
Posizionare il supporto (1) sul telaio del veicolo alla
distanza (B) con l'alloggiamento (a) in appoggio al lato
inferiore del telaio.
verificare quali fori, fra quelli già presenti sul telaio del
veicolo, saranno utilizzabili per il fissaggio del supporto
e segnarli.
Si ricorda comunque che:
- molte Case Costruttrici non consentono l'esecuzione di
ulteriori fori nei telai dei veicoli mentre consigliano per
gli allestimenti l'utilizzo dei fori già esistenti;
- alcune viti potranno essere posizionate sul controtelaio
del veicolo;
- le viti dovranno avere gli interassi minimi riportati in
figura;
- se i supporti dovessero interferire con le parti strutturali
del veicolo, è possibile accorciarli purché vengano
garantite le quote minime di distanza fra i fori;
- il supporto dovrà essere fissato a SquADRO rispetto al
telaio del veicolo.
Rimuovere i supporti, praticare i fori precedentemente
segnati con punta ø15 e proteggerli con vernice.
fissare ora i supporti al veicolo per mezzo delle viti fornite
e serrare queste ultime con chiave dinamometrica tarata
a 16 daN.
IMPORTANTE
le viti fornite dall'Anteo SpA sono M14 cl. 10.9. In caso
di sostituzione utilizzare sempre e solo viti della stessa
misura e classe.
È assolutamente indispensabile che tali viti vengano
serrate con la suddetta coppia.
82
Nl
Montage steunen (AM)
Stalen geleiders en overbrenging
met hydraulische cilinder
Zet de steun (1) op het chassis van het voertuig op de
afstand (B), met de aanslagen (a) tegen de onderkant
van het chassis.
Controleer welke van de al in het chassis van het voertuig
aanwezige gaten kunnen worden gebruikt om de steun te
bevestigen, en markeer ze.
Denk er in ieder geval aan dat:
- veel fabrikanten niet toestaan extra gaten in het voertuig
te maken, en aanraden de reeds bestaande gaten voor
de uitrustingen te gebruiken ;
- een aantal schroeven op het controchassis van het voertuig
kunnen worden gezet;
- de onderlinge afstanden tussen de schroeven minimaal
de afmetingen moeten hebben die in de afbeelding zijn
weergegeven;
- als de steunen tegen de structurele delen van het voertuig
komen, kunnen ze worden ingekort, mits de minimale
afstanden tussen de gaten worden gegarandeerd;
- de steun moet worden lOODRECHT op het chassis van
het voertuig worden bevestigd.
verwijder de steunen, boor de gaten op de eerder gemar-
keerde plaatsen met een boortje ø 15, en bescherm ze
met lak.
Bevestig nu de steunen op het voertuig met behulp van
de bijgeleverde schroeven, en draai deze vast met een
momentsleutel ingesteld op 16 daN.
BElANGRIJk
De door Anteo Spa geleverde schroeven zijn M14 cl.
10.9. In geval van vervanging uitsluitend schroeven
van dezelfde afmeting en klasse gebruiken.
Het is absoluut noodzakelijk dat deze schroeven met het
bovengenoemde draaimoment vastgedraaid worden.
Fr
Montage supports (AM)
Guides en acier et translation
à vérin hydraulique
Positionner le support (1) sur le châssis du véhicule à
la distance (B), avec les butées (a) en appui sur le côté
inférieur du châssis.
établir quels trous, parmi ceux déjà présents sur le châssis
du véhicule, sont utilisables pour la fixation du support et
les marquer d'un repère.
Il est rappelé:
- que de nombreux constructeurs ne permettent pas
l'exécution de trous supplémentaires sur les châssis des
véhicules et recommandent, pour l'installation d'équipe-
ments, l'utilisation des trous existants;
- que certaines vis peuvent être positionnées sur le contre-
châssis du véhicule;
- que l'entraxe des vis doit être minime (comme indiqué
sur la figure);
- dans le cas où les supports interféreraient avec les
parties structurelles du véhicule, il est possible de les
raccourcir à condition que soient garanties les distances
minimum entre les trous;
- le support doit être fixé d'équERRE par rapport au
châssis du véhicule.
Retirer les supports, réaliser les trous précédemment
marqués à l'aide d'une mèche de ø15 et les protéger par
une application de peinture.
fixer ensuite les supports au véhicule à l'aide des vis
fournies à cet effet et serrer ces dernières à l'aide d'une
clé dynamométrique réglée sur 16 daN.
IMPORTANT
les vis fournies par Anteo Spa sont les M14 cl. 10.9.
En cas de remplacement utiliser rigoureusement des
vis de la même mesure et classe.
Il est absolument indispensable que ces vis soient serrées
avec le couple susnommé.