It
Calcoli
Per i calcoli da eseguire occorre attenersi alle prescrizioni
specifiche emanata dalle Case Costruttrici nel caso di
montaggio di Sponde Montacarichi. In particolare, in fun-
zione del modello e della portata nominale della Sponda
Montacarichi e dello sbalzo posteriore presente sul veicolo,
vanno eseguiti i calcoli relativi a:
1 - condizione di stabilità del veicolo;
2 - verifica dei pesi sugli assi;
3 - verifica della resistenza del complesso telaio/contro-
telaio al momento flettente (M) indotto dalla Sponda
Montacarichi;
4 - verifica della necessità di installazione dei piedi sta-
bilizzatori.
tali calcoli vanno eseguiti per le due condizioni possibili
della sponda: al lavoro e a riposo.
Data la quantità di modelli, allestimenti e condizioni dispo-
nibili si dovranno eseguire i calcoli ricordando che:
- Ps è il peso della sponda PRIvA di piattaforma, guide,
supporti (da ricavare dalla pag. 68÷69);
- Xs è il punto di applicazione di Ps, rilevato dal lato anteriore
del supporto scorrevole (da ricavare dalla pag. 68÷69);
- Ls è la distanza fra l'estremità dei bracci e il lato ante-
riore del supporto scorrevole (da ricavare dalla pag.
68÷69);
- Pg è il peso delle guide complete di supporti (da ricavare
dalla pag. 70÷71);
- Lg è la lunghezza della guida (da ricavare dalla pag.
70÷71);
- Xg è il punto di applicazione di Pg, rilevato dall'estre-
mità anteriore della guida (da ricavare nelle dalla pag.
70÷71);
- Pn è la portata nominale della sponda (da ricavare dai
DAtI tECNICI);
- Xn è il punto di applicazione di Pn, rilevato dall'estremità
dei bracci della sponda (sempre 600 mm);
0
Nl
Berekeningen
Bij de uit te voeren berekeningen moeten de specifieke
voorschriften van de fabrikanten voor de montage van de
Laadkleppen in acht worden genomen. Met name moeten,
afhankelijk van het model en de nominale draagkracht
van de Laadklep en de achteroverhang, de berekeningen
worden uitgevoerd met betrekking tot:
1 - de stabiliteit van het voertuig;
2 - het gewicht op de assen;
3 - weerstand van het chassis/hulpchassis op het moment
van buigen (M) veroorzaakt door de laadklep;
4 - de noodzaak om stabilisatoren te monteren.
Deze berekeningen moeten worden uitgevoerd voor
de twee omstandigheden waarin de laadklep zich kan
bevinden: in werking en in de ruststand.
Gezien de hoeveelheid beschikbare modellen, uitrustingen
en voorwaarden moet bij het berekenen rekening worden
gehouden met het volgende:
- Ps is het gewicht van de laadklep ZoNDER het platform,
geleiders, steunen (af te leiden uit pag. 68÷69);
- Xs is het punt waar Ps wordt uitgeoefend, gemeten aan
de voorkant van de schuivende steun (af te leiden uit
pag. 68÷69);
- Ls is de afstand tussen het uiteinde van de armen en de
voorkant van de schuivende steun (af te leiden uit pag.
68÷69);
- Pg is het gewicht van de geleiders compleet met steunen
(af te leiden uit pag. 70÷71);
- Lg is de lengte van de geleider (af te leiden uit pag.
70÷71);
- Xg is het punt waar Pg wordt uitgeoefend, gemeten aan
het voorste uiteinde van de geleider (af te leiden uit pag.
70÷71);
- Pn is de nominale draagkracht van de laadklep (af te
leiden uit de tECHNISCHE GEGEvENS);
- Xn is het punt waar Pn wordt uitgeoefend, gemeten vanaf
het uiteinde van de armen van de laadklep (altijd 600
mm);
Fr
Calculs
Pour les calculs à effectuer, il est nécessaire de se
conformer aux prescriptions des constructeurs en cas de
montage de hayons monte-charge. Ainsi, en fonction du
modèle et de la portée nominale du hayon monte-charge
et du porte-à-faux arrière du véhicule, il est nécessaire
d'effectuer les calculs relatifs à:
1 - condition de stabilité du véhicule;
2 - contrôle des poids sur les essieux;
3 - contrôle de la résistance de l'ensemble châssis/
contre-châssis au moment de flexion (M) induit par
le hayon monte-charge;
4 - contrôle pour établir l'éventuelle nécessité d'installer
des pieds stabilisateurs.
Ces calculs doivent être effectués pour les deux positions
envisageables du hayon: position de travail et position
de repli.
Compte tenu du nombre de modèles et de configurations,
les calculs devront être effectués sans oublier que:
- Ps est le poids du hayon SANS plate-forme, guides ni
supports (voir page 68÷69);
- Xs est le point d'application de Ps, mesuré sur le côté
avant du support coulissant (voir page 68÷69);
- Ls est la distance entre l'extrémité des bras et le côté
avant du support coulissant (voir page 68÷69);
- Pg est le poids des guides pourvus de supports (voir
page 70÷71);
- Lg est la longueur du guide (voir page 70÷71);
- Xg est le point d'application de Pg, mesuré en partant
de l'extrémité avant du guide (voir page 70÷71);
- Pn est la portée nominale du hayon (voir les DoNNéES
tECHNIquES);
- Xn est le point d'application de Pn, mesuré en partant
de l'extrémité des bras du hayon (600 mm dans tous
les cas);