Il faut réseau de concessionnaires autorisés noter toutefois que Bombardier Pro- de VTT Bombardier est disposé à duits Récréatifs inc. poursuit une poli- fournir les pièces, le service ou les tique d'amélioration continue de ses accessoires dont vous aurez besoin.
TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ..................5 INTRODUCTION ..
Page 5
2) Manette de frein avant ............71 3) Manette de frein arrière .
Page 6
SYSTÈME INTERNATIONAL D'UNITÉS ........151 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP AMÉRIQUE DU NORD: VTT BOMBARDIER † 2005................. . 154 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: VTT BOMBARDIER...
AVIS Ce guide a pour but d'aider le pro- priétaire ou le conducteur à se famil- iariser avec le véhicule, son fonction- nement et son entretien. Ils sont in- dispensables à la conduite sécuritaire du véhicule. Ce guide utilise les symboles suivants. AVERTISSEMENT Avertit d'un risque de blessure grave, y compris la possibilité...
INTRODUCTION Le concessionnaire ayant procédé à Les conditions de conduite peu- la vente devrait vous avoir fourni des vent varier d'un endroit à l'autre. informations de base sur les comman- Elle varient en fonction des condi- des et autres caractéristiques de votre tions météorologiques, qui peuvent véhicule.
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ VÉHICULE N'EST Ne jamais utiliser ce véhicule sur JOUET ET SON UTILISATION PEUT une voie publique, qu'il s'agisse PRÉSENTER UN DANGER . d'une route, d'une autoroute, d'un chemin de terre ou d'une route de Ce véhicule se manie différemment gravier.
Ne jamais utiliser le véhicule sur Procéder de la façon prescrite dans des terrains très accidentés, glis- ce guide pour se déplacer à flanc sants ou friables, à moins d'avoir de colline. Éviter les pentes trop appris et pratiqué les techniques glissantes ou trop friables.
Page 12
Canada, avec le Conseil cana- dien de la sécurité (CCS) au 1 (613) 739-1535, poste 227, ou encore avec votre concessionnaire au- torisé de VTT Bombardier pour savoir où se tiennent les cours les plus près de chez soi. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Pour de plus amples renseignements sur la formation, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier ou appeler BRP au 1 (819) 566-3366. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 14
AVERTISSEMENT V00A01Q DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation par un enfant d'un VTT qui ne convient pas à son âge peut causer des blessures ou le décès. Même si l'enfant a l'âge minimal recommandé pour conduire ce VTT, il se peut qu'il ne possède pas les compétences, l'habileté...
Page 15
AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d'un passager sur ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l'équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
Page 16
AVERTISSEMENT V00A03Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur les surfaces asphaltées. L'utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d'entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Page 17
AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
Page 18
AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque approuvé, des verres de protec- tion et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES Ce qui suit concerne tous les utilisateurs de VTT: – L'utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à...
Page 19
AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l'effet de l'alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être réduite. Votre sens de l'équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident ou un décès pourrait en résulter. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais consommer d'alcool ni de drogues avant ou pendant l'utilisation d'un VTT.
Page 20
AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d'utilisation et à...
Page 21
AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d'autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 22
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d'inspecter le VTT avant de l'utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d'accident et de dommages à l'équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s'assurer qu'il est en bon état de marche.
Page 23
AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le VTT est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le VTT ou perdre l'équilibre et chuter. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Page 24
AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu'il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu'il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu'on s'aventure en terrain inconnu.
Page 25
AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d'être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
Page 26
AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renverse- ment. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les vi- rages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
Page 27
AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escarpées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 28
AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop fri- able.
Page 29
AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu'on descend une pente.
Page 30
AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
Page 31
AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l'arrière ou débarquement inadéquat lorsqu'on es- calade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport approprié et maintenir une vitesse constante lorsqu'on escalade une pente. Si le véhicule cesse d'avancer: Garder son poids vers l'avant.
Page 32
AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s'aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s'il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d'arbres.
Page 33
AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Les pneus peuvent soudainement adhérer au sol, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s'exerçant à...
Page 34
AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d'eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une étendue d'eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
Page 35
AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s'assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
Page 36
AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression in- adéquate/inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L'utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d'accident.
Page 37
être approuvés par BRP; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions. Pour plus de renseignements, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. Ne pas poser de sièges pour passagers ni utiliser les porte-bagages pour transporter un passager.
Page 38
AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d'une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Tenir compte du poids de l'utilisateur ainsi que de tous les autres accessoires et charges.
Page 39
AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d'explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité...
AVERTISSEMENT Afin d'apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il est important de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d'autres vous paraîtront logiques ou év- idents.
Corriger tout problème décelé. fonctionne et le ramener ensuite à S'adresser à un concessionnaire la position «P». autorisé de VTT Bombardier s'il y a i) Vérifier les niveaux d'essence, lieu. d'huile et de liquide de refroidisse- ment. _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s'habiller. Il est cependant important de toujours porter un vêtement protecteur et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Ce type de vêtement vous protégera de certains dangers mineurs qui peuvent se présenter sur la route.
Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire de VTT Bombardier. Il est cependant important de toujours respecter la charge et la capacité du VTT. Un VTT surchargé peut créer une tension excessive sur les com- posants et les briser.
Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l'équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu'il n'y a personne sur le sentier.
Enfin, évitez de polluer les cours d'eau, les lacs et les rivières. Ne modifiez en aucun cas le silencieux ni le moteur et n'enlevez aucun de leurs composants. Limites de conception La conception de base du véhicule offre un compromis entre la robustesse, qui fait appel à...
Montée Grâce à leur design, les VTT sont d'excellents grimpeurs, à un point tel qu'ils pour- raient basculer avant même de perdre leur traction. Par exemple, il est fréquent qu'on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue. Le VTT peut évidemment surmonter un tel obstacle, mais on doit le faire en ten- ant compte du risque de basculement au moment où...
Techniques de conduite Il est important de respecter les limites de vitesse pour éviter les blessures. Maniez doucement l'accélérateur pour vous déplacer en sécurité. Les statis- tiques montrent que les virages à haute vitesse entraînent généralement des accidents et des blessures. Il ne faut jamais oublier qu'un VTT est lourd! À lui seul, son poids pourrait vous garder prisonnier s'il venait à...
Page 48
Le VTT n'est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes. (Dans la plupart des endroits, il s'agit d'une pratique illégale). Vous pourriez entrer en col- lision avec un autre véhicule en circulant sur les routes ou les autoroutes avec votre VTT.
Page 49
Si votre trajet vous amène à traverser des étendues d'eau gelées, assurez-vous que la glace est assez épaisse pour supporter votre poids, celui du VTT et de sa charge. Soyez particulièrement prudent à proximité des trous dans la glace car ils indiquent à...
Page 50
V00A0WL Si le véhicule se met à glisser, tourner le guidon dans le même sens que la di- rection du glissement jusqu'à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne jamais serrer les freins à fond ou bloquer les roues. Respectez la signalisation du sentier.
Page 51
Montée Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à un petit rapport, accélérez au besoin, et changez rapi- dement de rapport tout en montant la colline. Ne pas rouler trop vite, puisque l'avant du véhicule pourrait se soulever et retomber vers l'arrière, sur vous.
Page 52
Descente Maintenez votre poids vers l'arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. V00A0YL _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 53
Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques , puisqu'elle peut modifier radicalement l'équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d'ailleurs de l'éviter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel déplacement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à...
Entretien périodique Au retour d'une randonnée, il est sage d'éliminer toute accumulation de neige, de boue et de saleté. Cela aura non seulement pour effet de prolonger la durée du véhicule et de le rendre plus attrayant pour la revente, mais vous éliminerez ainsi tous les risques lors d'une utilisation subséquente.
On doit considérer les étiquettes comme faisant partie du véhicule. Si une éti- quette se décolle ou devient illisible, communiquer avec un concessionnaire au- torisé de VTT Bombardier pour un remplacement. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren- seignements avant de partir en randonnée.
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S'adresser à un con- cessionnaire autorisé de VTT Bombardier. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des représentations générales.
Page 57
Traxter XL V03M0QL _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 58
Traxter CVT V04A1AL _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 60
Étiquette 7 Étiquette 8 V01M04Z SÉRIE TRAXTER SAUF LES MODÈLES XL Étiquette 9 V00M07Y SÉRIE TRAXTER MAX SAUF LES MODÈLES XL V01M07Z SÉRIE TRAXTER SAUF LES MODÈLES XL Étiquette 10 V01M03Z SÉRIE TRAXTER SAUF LES MODÈLES XL V00M08Y TRAXTER XL _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 62
Étiquette 17 V00M0AY TOUS LES MODÈLES SAUF CEUX VENDUS HORS DU CANADA OU DES ÉTATS-UNIS Étiquette 18 4982 497.70cc V00M09Y SÉRIE TRAXTER SAUF LES MODÈLES CVT 4983 498.0cc V03M0MY TRAXTER CVT _________ _________ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Le concessionnaire autorisé de VTT Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les ré- clamations de garantie. BRP ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d'identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro d'identification du...
Traxter XL V03M0SL TYPIQUE 1. N.I.M. (Numéro d'identification du moteur) 2. N.I.V. (Numéro d'identification du véhicule) 3. Modèle Étiquette de conformité Cette étiquette indique que le véhicule satisfait les normes de différents pays. EMPLACEMENT DE L'ÉTIQUETTE Traxter 5 SPEED Sous le siège, sur la droite du tube supérieur du châssis. Traxter CVT Sous le siège, sur la gauche du tube supérieur du châssis.
NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION Selon la politique de la California Air Resources Board (CARB), ces véhicules doivent satisfaire aux normes sur les systèmes d'échappement des véhicules tout au long de leur durée d'utilisation lorsqu'ils sont utilisés et entretenus con- formément aux directives. En Californie, on obtient annuellement une étiquette de non-conformité...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipement ou commandes sont option- nels. Traxter CVT V04A1GL ______________________...
Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. 2) Manette de frein avant REMARQUE: Cette section...
3) Manette de frein 4) Loquet de frein arrière Tous les modèles Tous les modèles Cette commande est sur le côté gauche du guidon, sur la manette Cette manette est sur le côté gauche de frein arrière. Lorsqu'on l'actionne, du guidon. Lorsqu'on la presse, on ac- elle immobilise le véhicule.
Pour changer la position du levier, immobiliser le véhicule, tirer le levier vers la droite puis l'amener à la posi- tion voulue. Ne pas forcer le levier. S'il est impossible de bouger le levier, faire un mouvement de va-et-vient au véhicule, puis réessayer.
«H»: Grande vitesse Sélectionne l'engrenage de grande vitesse dans la boîte de vitesses. C'est la position qui correspond à la vitesse normale de conduite et qui per- met d'atteindre la vitesse de pointe. «L»: Petite vitesse Sélectionne l'engrenage de petite vitesse dans la boîte de vitesses.
Page 77
V04A1LY V04A1JY 1. Interrupteur d'arrêt du moteur 1. Commutateur de phare 2. Position du feu de croisement On utilise cet interrupteur en cas d'ur- 3. Position du feu de route gence ou pour arrêter le moteur. REMARQUE: Pour éteindre le REMARQUE: Même si on peut ar- phare,...
Page 78
Traxter 5 SPEED Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir dans cette position. Le L'interrupteur multifonctionnel est sur relâcher aussitôt démarré. la gauche du guidon. Étrangleur Au bas de l'interrupteur multifonction- nel, ce dispositif facilite le démarrage à froid. V01A6GY 1.
Page 79
Plus la vitesse sélectionnée est basse, En certaines occasions, il peut être plus le véhicule se déplace lente- utile nécessaire changer ment; plus la vitesse sélectionnée est manuellement de vitesse. Grâce au élevée, plus le véhicule se déplace module électronique, le conducteur rapidement.
«freinage». Conduire lentement. ture reste allumé tant que le moteur Consulter dès que possible un conces- n'a pas démarré. sionnaire autorisé de VTT Bombardier. Quand tous les voyants clignotent, cela indique une défectuosité de la 8) Indicateur de vitesse transmission ou du système élec-...
Page 81
Situé au centre du combiné d'instru- ments, l'indicateur est rétroéclairé chaque fois que l'interrupteur d'al- lumage est mis à une ou l'autre des positions «ON». V01A67Y Brancher les connecteurs pour passer en kilomètres; les débrancher pour repasser en milles. Réinstaller l'indicateur de vitesse dans le couvre-guidon et le tourner dans le V01A66Y sens antihoraire pour le verrouiller.
MAINTENIR pendant deux secondes. teur démarré, arrêter le moteur. S'adresser à un concessionnaire Compteur horaire autorisé de VTT Bombardier. Ne pas utiliser le véhicule tant qu'il Le compteur horaire enregistre le n'est pas réparé. temps d'utilisation du moteur en heures et en minutes.
Traxter 5 SPEED Arrêt automatique Si le moteur n'est pas démarré dans un délai d'environ 6 minutes, le MEM (module électronique multifonction- nel) coupe l'alimentation de toutes les fonctions électriques. Il suffit de tourner la clé à «OFF», puis à «ON» pour rétablir le fonctionnement nor- mal.
AVERTISSEMENT Arrêter le moteur avant de faire le plein. Retirer le bouchon avec précaution. Si on est en présence de pression différentielle (siffle- ment lorsqu'on desserre le bou- chon du réservoir), faire vérifier et/ou réparer le véhicule avant de l'utiliser. Le carburant est in- flammable et explosif dans cer- taines conditions.
14) Robinet d'essence «ON» Ce robinet est sur le panneau gauche, Permet à l'essence de se rendre au sous l'avant du siège. C'est une carburateur. C'est la position normale commande rotative à trois positions: pendant la marche du véhicule. «OFF», «ON» et «RES». Tourner le «RES»...
Il s'agit d'un dispositif à câble à rebobi- nage automatique, situé sur le pan- neau gauche, sous l'avant du siège. Pour démarrer le moteur, tirer lente- ment la poignée jusqu'à ce qu'une ré- sistance se fasse sentir, puis contin- uer de tirer jusqu'à ce qu'on excède la crête de la course de compression (forte résistance de rotation);...
18) Compartiment de 19) Boîte à outils rangement La boîte à outils est dans le compar- timent de rangement. Elle comprend À l'avant du véhicule, ce comparti- les outils pouvant servir à l'entretien ment est commode pour transporter de base, ce Guide du conducteur et un des effets personnels (casque, bou- Manuel de l'utilisateur du treuil pour gies de rechange, trousse de premiers...
Modèles XL V04L02Y V03L02Y 1. Insérer cette languette dans le crochet 1. Loquet de siège 2. Crochet Dépose du siège Traxter 5 SPEED Placer le siège de manière à per- SérieTraxter sauf les modèles XL mettre l'insertion de la fixation en Tirer le loquet vers le haut tout en «U»...
21) Porte-bagages Situés sur le dessus du châssis à l'avant et à l'arrière (sauf sur les mod- èles XL ), ces porte-bagages sont com- modes pour transporter du matériel. AVERTISSEMENT Bien arrimer matériel porte-bagages. sur- V00A2KY charger. S'assurer que la charge ne nuit pas au champ de vision TYPIQUE 1.
Deux fils sont cachés dans le fais- ceau de fils à l'arrière du véhicule. S'adresser à un concessionnaire au- torisé de VTT Bombardier pour plus de détails. 26) Fusibles Le système électrique est protégé par des fusibles.
27) Treuil (s'il y a lieu) 29) Guide-câble (s'il y a lieu) Le treuil est sous la plaque de protec- tion avant. Le guide-câble se trouve sur la plaque de protection avant. V01A1OY 1. Treuil V01A1OZ 2. Plaque de protection avant 1.
31) Panneau de la boîte 32) Compartiments de rangement latéraux Modèles XL Modèles XL Le panneau est à l’extrémité arrière de Il y a un compartiment de chaque la boîte de rangement. côté du véhicule. Les compartiments latéraux sont munis d’un bouchon de Pour l’ouvrir, le déverrouiller puis le vidange.
LIQUIDES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section indique Niveau d'essence quels liquides sont recommandés et quelles opérations il faut faire pour en...
Page 94
Traxter 5 SPEED ATTENTION: L'utilisation d'une huile synthétique ou semi-synthé- tique autre que l'huile synthétique Bombardier 5W40 (N/P 293 600 039) peut faire glisser l'embrayage. Viscosité de l'huile La viscosité SAE 10W40 est recom- mandée pour les modèles Traxter CVT , tandis que la viscosité SAE 5W30 est recommandée pour les...
3. Sortir de nouveau la jauge et lire le ment avec du liquide de refroidisse- niveau d'huile, qui devrait être égal ment prémélangé Bombardier à ou près de la marque de maxi- (N/P 219 700 362), ou avec un mum.
Page 96
Traxter 5 SPEED Niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Vérifier le niveau de liquide de re- froidissement quand le moteur est froid. Ne jamais ajouter de liquide dans le système de refroidisse- ment quand le moteur est chaud. Enlever le siège. Traxter CVT V01L2OY Le véhicule sur une surface de niveau,...
Ne pas utiliser de liquide provenant d'un vieux con- tenant ou d'un contenant déjà ou- vert. REMARQUE: Un niveau bas peut être le symptôme de fuites ou d'une usure avancée des plaquettes. Con- sulter un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. V04C06Y _____________________...
Traxter 5 SPEED V01K18Y Batterie Ce VTT est muni d'une batterie à électrolyte qui nécessite un minimum d'entretien. Niveau d'électrolyte Mettre le véhicule sur une surface de niveau. Vérifier le niveau d'électrolyte par l'in- térieur de l'aile arrière gauche. Utiliser une lampe de poche au besoin.
ATTENTION: Ne jamais mettre torisé de VTT Bombardier après les d'huile dans l'essence. Ce VTT 10 premières heures d'utilisation, est propulsé par un moteur qua- 250 kilomètres (150 milles) ou dans tre temps.
Corriger tout problème décelé. S'adresser à un concessionnaire • S'assurer que le levier sélecteur autorisé de VTT Bombardier s'il y a fonctionne, et le ramener ensuite à lieu. «P». • Vérifier les niveaux d'essence, d'huile et de liquide de refroidisse- ment.
à - 15°C (5°F), on recommande d'installer le nécessaire d'amorceur (N/P 703 500 045). Con- sulter un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. Appuyer sur l'interrupteur de démar- rage/d'arrêt ou sur le bouton de dé- marrage et le maintenir jusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION: Ne pas appuyer sur l'interrupteur de démarrage/d'arrêt ou sur le bouton de démarrage pen- dant plus de 30 secondes. Laisser le démarreur refroidir entre les tenta- tives. Prendre garde aussi de met- tre la batterie à plat. REMARQUE: On peut utiliser l'ac- célérateur pour faciliter le démarrage du moteur.
Sur les modèles Traxter 5 SPEED , Procéder tel que décrit précédem- ment, mais en utilisant le démarreur à mettre la transmission en première rappel. vitesse. Tenir fermement la poignée du dé- Mettre le levier sélecteur à «P». marreur à rappel, puis tirer lentement Appuyer sur l'interrupteur de démar- pour lancer le moteur jusqu'à...
Lorsque la vitesse du véhicule a as- Quand le bouton sélecteur est en sez augmenté, relâcher légèrement mode automatique, la transmission l'accélérateur tout en appuyant sur passe automatiquement à un rapport le bouton de changement de vitesse supérieur quand la vitesse du VTT électrique pour passer au rapport suiv- augmente.
Page 105
Déplacer le levier de déclenchement vers la droite et soulever l’extrémité avant de la boîte pour la décharger. AVERTISSEMENT Ne jamais actionner le levier de déclenchement sans avoir vérifié la position du chargement. Si le poids du chargement est concen- tré...
Verser une petite quan- tité d'huile à moteur dans le cylindre S'adresser à un concessionnaire au- torisé de VTT Bombardier dans les (l'équivalent du bouchon d'un litre d'huile). Ensuite, installer de nou- plus brefs délais. velles bougies si possible ou des bougies propres et sèches.
VTT Bombardier dès que possible. Celui-ci permet de changer de rapport quand le VTT est immobile. On passe au rapport désiré, puis on retourne au Submersion du VTT point de départ en laissant la transmis-...
Remettre la clé et le tournevis dans la boîte à outils, puis remettre le siège en place. Entreposage et préparation présaisonnière AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d'alimen- tation par un concessionnaire au- torisé de VTT Bombardier tel que prescrit dans le TABLEAU D'EN- TRETIEN. _____________________...
Page 109
Si le véhicule n'est pas utilisé pen- dant plus d'un mois, il faut le remiser adéquatement. S'adresser à un concessionnaire au- torisé de VTT Bombardier pour con- naître les consignes de remisage. Lorsqu'on utilise le VTT après une période de remisage, une préparation s'impose.
CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement Traxter CVT CHARGE MAXIMALE PERMISE: AVERTISSEMENT 220 kg (485 lb)
Traxter 5 SPEED sauf les Modèles XL modèles XL CHARGE MAXIMALE PERMISE: 364 kg (800 lb) CHARGE MAXIMALE PERMISE: (comprend le poids du 220 kg (485 lb) conducteur, de toute autre charge (comprend le poids du et de tout accessoire ajouté) conducteur, de toute autre charge 273 kg (600 lb) et de tout accessoire ajouté)
Page 112
Emplacement à l'arrière AVERTISSEMENT Série Traxter sauf les modèles XL V00A174 Ne jamais basculer le VTT pour le transporter. Nous recommandons de le transporter dans sa position normale de fonctionnement (sur ses quatre roues). V01A3MY Placer le robinet d'essence à «OFF». Modèles XL Mettre le levier sélecteur à...
Page 113
AVERTISSEMENT Ne jamais remorquer ce VTT der- rière une voiture ou tout autre véhicule. Utiliser une remorque. _____________________...
TABLEAU D'ENTRETIEN L'entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d'entretien sécuritaires, s'adresser à son concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au TOUTES LES Vérif. besoin après...
Page 116
I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au TOUTES LES Vérif. besoin après N: Nettoyer 10 h, À effectuer 100 h, 200 h, 30 jours L: Lubrifier 25 h ou 50 h ou 1 an ou 2 ans ou ou 250 km 625 km 1250 km R: Remplacer...
Page 117
I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au TOUTES LES Vérif. besoin après N: Nettoyer 10 h, À effectuer 100 h, 200 h, 30 jours L: Lubrifier 25 h ou 50 h ou 1 an ou 2 ans ou ou 250 km 625 km 1250 km R: Remplacer...
Page 118
Nettoyage et protection du Client véhicule (1) Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. (2) Élément d'inspection de préutilisation. (3) Toutes les 100 heures, vérifier la concentration du liquide de refroidissement.
Les autres opérations indiquées au tableau d'entretien doivent être con- fiées à un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. REMARQUE: Cette section ex- plique entre autres comment rem- placer les liquides. Consulter la sec- tion LIQUIDES pour savoir comment vérifier les niveaux et les rétablir.
Page 120
ATTENTION: N'utiliser qu'un filtre haute pression de marque Bom- bardier ou l'équivalent. Le filtre Bombardier est conçu spéciale- ment pour ce moteur; il ne fonc- tionne pas à la même pression que ceux des autres marques. L'emploi V04C08Y d'un filtre non recommandé...
Page 121
Enlever la plaque de protection du mo- Arrêter le moteur. Attendre un instant teur. pour permettre à l'huile de s'écouler dans le carter, et vérifier ensuite le Enlever le couvercle du tamis d'huile niveau d'huile. Refaire le plein au be- et le collecteur d'huile près du bou- soin.
Page 122
Installer grand pince-boyau (N/P 529 032 500) sur le boyau en- tre le radiateur et le logement de thermostat. V04C0CY TRAXTER CVT V04C0AY TRAXTER CVT — SOUS LE COUVERCLE DU FILTRE À HUILE 1. Bouchon de vidange du liquide de refroidissement REMARQUE: Ne pas dévisser le...
Page 123
Faire tourner le moteur au ralenti sans Enlever le bouchon de purge du silen- remettre le bouchon du radiateur. cieux. Ajouter lentement du liquide de re- froidissement au besoin. À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale.
Page 124
Remettre le bouchon de purge. Radiateur Vérifier périodiquement si le radiateur et les conduits d'air sont propres. S'assurer que les conduits d'air ne sont pas entravés pour permettre la circulation d'air vers le radiateur. REMARQUE: Sur les modèles XL , il n'y a pas de conduits d'air.
à air. Cela peut amoindrir S'adresser à un concessionnaire au- les performances du moteur ou l'en- dommager. La carburation du mo- torisé de VTT Bombardier pour qu'il teur est réglée spécifiquement en vérifie et nettoie le système d'alimen- fonction de ces composants.
Verser solution nettoyante AVERTISSEMENT ((N/P 219 700 341) ou l'équivalent) Toujours respecter cette séquence dans un seau et y mettre le filtre à de démontage: débrancher le tremper. câble (-) NOIR d'abord. Il peut Pendant que le filtre trempe dans la y avoir des vapeurs d'électrolyte solution nettoyante, nettoyer le boîtier ou d'essence dans le comparti-...
Page 127
Dévisser les bouchons et ajouter de l'eau distillée jusqu'à la marque de maximum au besoin. Ne pas trop remplir. V00G02Y V04G1KY 1. Marque de maximum TRAXTER CVT Bien revisser les bouchons. 1. Porte-fusible Installation Sur les modèles Traxter 5 SPEED , le porte-fusible est dans le comparti- Remettre la batterie dans le véhicule ment moteur, sur le côté...
Page 128
Pour retirer un fusible du porte- fusibles, retirer le couvercle porte-fusibles et tirer simplement dessus. Vérifier si le filament est in- tact. V00G01Y A15E0KY TRAXTER CVT 1. Rechange TYPIQUE 2. Rechange 1. Fusible 3. Accessoires (prise de courant et 2. Vérifier s'il est intact alimentation auxiliaire) 4.
Page 129
V04G02Y V04G02Z Tourner la douille de l'ampoule dans le 1. Couvercle du phare sens antihoraire puis retirer le phare. 2. Réglage en hauteur du faisceau 3. Réglage latéral du faisceau Phare auxiliaire ATTENTION: Ne jamais toucher la partie de verre d'une ampoule halogène avec les doigts;...
Réparer ou sens horaire. remplacer les pièces endommagées au besoin. Voyants Traxter 5 SPEED Si un des voyants est grillé dans le combiné d'instruments, s'adresser à un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier; le groupe de voyants de- vra être remplacé. _____________________...
Page 131
Pneus et roues AVERTISSEMENT Lorsqu'on remplace les pneus, ne jamais installer de pneus di- agonaux avec des pneus radiaux. Une telle combinaison popurrait causer une perte de maniabilité ou de stabilité. Ne pas installer de pneus de taille ou de conception différentes sur le même essieu.
Le câble d'accélérateur doit être lubri- Desserrer les écrous, puis soulever fié avec du lubrifiant à la silicone pour le véhicule. Placer un support sous câbles Bombardier (N/P 293 600 041) le véhicule. Dévisser les écrous, puis ou l'équivalent. enlever la roue.
Page 133
Retirer: AVERTISSEMENT – le protecteur de logement interne Toujours utiliser un lubrifiant à la silicone. L'utilisation d'un autre lubrifiant, tel un lubrifiant à base d'eau, pourrait empêcher le bon fonctionnement l'accéléra- teur/du câble. Ouvrir le logement de la manette d'ac- célérateur.
Le levier sélecteur à «P», démarrer le AVERTISSEMENT moteur. Vérifier si le câble d'accéléra- Porter des verres de protection teur est correctement réglé en tour- et des gants quand on lubrifie un nant le guidon complètement à droite, câble. puis complètement à gauche. Si le régime du moteur augmente, régler REMARQUE: Mettre un chiffon au-...
Bras oscillant Vérifier si le bras oscillant est dé- formé, fissuré ou plié. S'adresser à un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier si on décèle une de ces situations. Amortisseurs Vérifier si les amortisseurs présen- tent des fuites d'huile et si les fixa- tions sont solides.
AVERTISSEMENT Inspecter le silencieux, la batterie et S'adresser à un concessionnaire les fixations du réservoir. S'assurer autorisé de VTT Bombardier pour que les raccords électriques ne sont la vidange du liquide de frein. pas corrodés et sont bien serrés. Remplacer ou faire réparer les pièces Lubrification du câble de frein...
Page 137
à outils du véhicule. Vérifier que les attaches sont en bon état. S'adresser à un concessionnaire Boîte de rangement autorisé de VTT Bombardier s'il faut les remplacer. Modèles XL Vérifier si le levier de déclenchement Nettoyage et protection et son mécanisme sont tordus, fendil-...
– Vérifier l'état des connexions et des bornes. – Faire vérifier la batterie. – Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. Le moteur tourne, mais refuse de démarrer 1. Fusible grillé. – Vérifier l'état du fusible d'allumage. 2. Le mélange n'est pas assez riche pour faire démarrer un moteur froid –...
Page 139
– Si on ne détecte aucune résistance, on peut soupçonner une perte impor- tante de compression. – Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. Accélération ou puissance insuffisante du moteur 1. Bougie(s) encrassée(s) ou endommagée(s). – Voir la rubrique LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE DE DÉMARRER.
Page 140
Voir la rubrique ACCÉLÉRATION OU PUISSANCE INSUFFISANTE DU MO- TEUR. 3. Mauvais réglage de l'allumage ou panne du système d'allumage. – Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. 4. Mauvais réglage du carburateur. – Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier.
Page 141
Vidanger l'huile du moteur et utiliser une huile recommandée seulement. 4. Transmission. – Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. Levier sélecteur difficile à déplacer 1. Les engrenages de la transmission se trouvent dans une position empêchant le levier sélecteur de bien fonctionner.
FICHES TECHNIQUES Traxter CVT MODÈLE 650 XT MOTEUR Bombardier-Rotax , 4 temps, moteur à simple ® Type arbre à cames en tête, refroidi par liquide Nombre de cylindres Monocylindre 4 soupapes à poussoirs hydrauliques Nombre de soupapes (sans réglage) 498 cc Cylindrée...
Page 143
Traxter CVT MODÈLE 650 XT SYSTÈME ÉLECTRIQUE Marque Denso Magnéto Type 400 W à 6000 tr/mn Type d'allumage ADC (allumage à décharge de condensateur) Réglage de l'allumage Non réglable 7400 tr/mn (n'importe quel rapport en Engine RPM limiter marche avant) Limiteur de régime moteur 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Marque...
Page 144
Traxter CVT MODÈLE 650 XT GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Entraîné par arbre/différentiel simple Différentiel avant autoverrouillable (pompe de cisaillement) Essieu arrière Entraîné par arbre/essieu rigide SUSPENSION Indépendante — bras triangulaire simple, Type 2 amortisseurs (huile) Avant 178 mm (7 po) Course Rigide à bras oscillant, Type 2 amortisseurs (huile) Arrière...
Page 145
Traxter CVT MODÈLE 650 XT CAPACITÉ DE CHARGE Porte-bagages avant (y compris le panier du compartiment 40 kg (90 lb) de rangement avant) Porte-bagages arrière (y compris la charge admissible au 80 kg (175 lb) timon) Charge totale admissible (y compris le conducteur, toutes les 220 kg (485 lb) autres charges et les accessoires additionnels)
Page 146
Huile à moteur SAE 10W40 minérale pour moteurs 4 temps, classe SG, SH ou SJ de Type d'huile (moteur et transmission) l'API ou de l'huile synthétique Bombardier. Consulter le tableau sur la viscosité de l'huile pour connaître le type d'huile adéquat.
Page 147
Traxter 5 SPEED MODÈLE Standard MOTEUR Bombardier-Rotax , 4 temps, longitudinal, ® Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre 2 soupapes à poussoirs hydrauliques Nombre de soupapes (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.4 po Alésage 89 mm (3.5 po) Standard 80 mm (3.15 po)
Page 148
Traxter 5 SPEED MODÈLE Standard SYSTÈME ÉLECTRIQUE Marque Denso Magnéto Type 400 W @ 6000 tr/mn Type d'allumage ADI (allumage à décharge inductive) Réglage de l'allumage Non réglable 7700 tr/mn (en marche avant, peu Limiteur de régime moteur importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Marque...
Page 149
Traxter 5 SPEED MODÈLE Standard GROUPE D'ENTRAÎNEMENT Entraîné par arbre/différentiel simple Différentiel avant autoverrouillable (pompe de cisaillement) Essieu arrière Entraîné par arbre/essieu rigide SUSPENSION Indépendante — bras triangulaire, Type 2 amortisseurs (huile) Avant Course 178 mm (7 po) Rigide à bras oscillant Type 2 amortisseurs (huile) Arrière...
Page 150
Traxter 5 SPEED MODÈLE Standard CAPACITÉ DE CHARGE Porte-bagages avant (y compris le panier du compartiment de 40 kg (90 lb) rangement avant) Porte-bagages arrière (y compris la 80 kg (175 lb) S.O. charge admissible au timon) Boîte de rangement (y compris la S.O.
Page 151
Standard LIQUIDES Huile à moteur SAE 5W30 de type minéral pour moteurs 4 temps, classe SG, SH ou SJ de l'API ou huile synthétique Bombardier. Type d'huile Ne pas utiliser d'autre huile synthétique, (moteur et transmission) d'huile semi-synthétique ou d'additif spécial.
SYSTÈME INTERNATIONAL D'UNITÉS UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide........litre.......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....km/h vitesse marine......
Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine Bombardier installés par un concessionnaire Bombardier autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison du VTT Bombardier 2005 bénéficient de la même garantie que le VTT. Les pneus Carlisle et les treuils Warn sont installés comme équipement orig-...
La garantie n’entre en vigueur qu’après l’enregistrement du VTT en bonne et due forme auprès d’une concessionnaire Bombardier. De plus, la garantie ne s’applique que si le VTT Bombardier est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BRP n’a pas l’obligation d’honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en ques-...
PLIQUENT À SON TITULAIRE, QUI PEUT AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES ÉTATS OU PROVINCES. Ni un distributeur, ni un concessionnaire Bombardier VTT, ni aucune autre per- sonne n’est autorisée à faire des déclarations ou des représentations ou encore à...
Bombardier VTT autorisé pour lui donner les coordonnées du nouveau propriétaire; ou b) BRP ou un concessionnaire Bombardier VTT autorisé reçoit une preuve que l’ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoit les coordon- nées du nouveau propriétaire.
Bombardier VTT. De plus, la garantie ne s’applique que si le VTT Bombardier est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BRP n’a pas l’obligation d’honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en...
Page 159
à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine Bombardier neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire Bombardier VTT et ce pour la durée de couverture de la présente garantie.
Page 160
TITULAIRE, QUI PEUT AUSSI AVOIR D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES PAYS Ni un distributeur, ni un concessionnaire Bombardier VTT, ni aucune autre per- sonne n’est autorisée à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à...
Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l'adresse suivante. Bombardier Produits Récréatifs inc. Service de la garantie 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Canada Télécopieur: (819) 566-3590...
C'est la responsabilité du propriétaire d'aviser BRP. VÉHICULES VOLÉS: Si votre VTT est volé, vous devriez aviser BRP ou un conces- sionnaire autorisé de VTT Bombardier. On vous demandera vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’identification du véhicule et la date à...
Page 164
AFFRANCHIR SUFFISAMMENT Bombardier Produits Récréatifs inc. SERVICE DE GARANTIE 75, J.A. Bombardier Sherbrooke, QC Canada J1L 1W3 V00A2G _____________________...
Page 165
NUMÉRO DE MODÈLE DU VTT NUMÉRO DIDENTIFICATION DU VÉHICULE (N.I.V.) NUMÉRO DIDENTIFICATION DU MOTEUR (N.I.M.) Propriétaire : N° APP. VILLE ÉTAT OU PROVINCE CODE POSTAL Date dachat JOUR MOIS ANNÉE Date dexpiration de la garantie JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire lors de la vente SCEAU DU CONCESSIONNAIRE V00A2IL Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre VTT pour...