Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMBARDIER DS650/BAJA 2003

  • Page 2 Aux États-Unis, les produits sont distribués par Bombardier Motor Corporation of America. Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Inc. ou de ses filiales: ®...
  • Page 3 ® tout-terrain (VTT) Bombardier . Vous pro- sentés dans ce document sont corrects fiterez de la garantie Bombardier et serez au moment de publier. Il faut noter tou- desservi par un réseau de concession- tefois que Bombardier poursuit une po- naires autorisés de VTT de Bombardier...
  • Page 4: Table Des Matières

    AVIS ................... MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ ........ AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ..........GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: VTT BOMBARDIER ® 2003 ............34 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONAL: ®...
  • Page 5 10) Groupe de lampes témoins............... 11) Réservoir de liquide de frein avant............ 12) Robinet de carburant................. 13) Sélecteur de vitesse ................. 14) Compartiment de rangement............15) Loquet de siège ................16) Repose-pied ..................17) Pédale de frein arrière............... 18) Réservoir de liquide de frein arrière ..........19) Bouchon de réservoir d’huile à...
  • Page 6 ENTRETIEN ................. 70 Moteur/transmission ................Système d’admission d’air ..............Système électrique.................. Groupe d’entraînement ................Pneus et roues ..................Systèmes de direction/de commande............. Freins....................... Carrosserie et châssis ................CHARGEMENT ET TRANSPORT..........89 Chargement..................... Transport ....................DIAGNOSTIC DES PANNES............91 FICHES TECHNIQUES ..............94 GUIDE SI ..................
  • Page 7: Avertissement

    AVIS Le présent Guide du conducteur, ainsi que le Guide de sécurité, ont pour but d’aider le propriétaire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionnement et les différentes pha- ses de son entretien. Ils sont indispen- sables à...
  • Page 8: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET Ne jamais utiliser un VTT sur une SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- voie publique, une route, une auto- TER UN DANGER. route ou même un chemin de terre ou une route recouverte de gravier. Le VTT se manie différemment des autres véhicules, y compris les motocy- Ne jamais utiliser un VTT sans por-...
  • Page 9 Toujours respecter les méthodes de Toujours procéder de la façon pres- virage prescrites dans le présent crite dans le présent Guide du con- Guide du conducteur et le Guide de ducteur et le Guide de sécurité pour sécurité. Négocier les virages à basse se déplacer à...
  • Page 10 être assuré, passer en marche la sécurité (CCS) au 1 (613) 739-1535, arrière et circuler lentement. poste 227, ou encore avec un con- cessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour savoir où se tien- nent les formations les plus près de chez soi.
  • Page 11: Avertissements D'utilisation

    COMMENT CONTOURNER LE DANGER Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre le cours de formation certifié offert par Bombardier. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d’utilisation décrites dans le présent Guide du conduc- teur et le Guide de sécurité.
  • Page 12 COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 16 ans ne devrait conduire un VTT de Bombardier.
  • Page 13 AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d’un passager sur ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l’équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter un passager.
  • Page 14 AVERTISSEMENT V00A03Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seule- ment, et non sur les surfaces asphaltées. L’utilisation du VTT sur de telles surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus d’entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 15 AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route recouverte de gravier.
  • Page 16 AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque de motocycliste approuvé, des lunettes de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans porter un casque de motocycliste approuvé augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d’ac- cident.
  • Page 17 AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT après avoir consommé de l’alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement pourrait en souffrir grandement. Votre vitesse de réaction pourrait être plus lente. Votre sens de l’équilibre et votre perception pourraient en souffrir. Un accident pourrait en résulter.
  • Page 18 AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
  • Page 19 AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d’autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 20 AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le VTT est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le VTT ou perdre l’équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
  • Page 21 AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent en utilisant le VTT en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser.
  • Page 22 AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent lors d’une utilisation sur des terrains très accidentés, glissants ou friables. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ou friables, à...
  • Page 23 AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renver- sement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans le présent Guide du conducteur et le Guide de sécurité. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 25 AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Méthode d’escalade inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours escalader une pente de la façon prescrite dans le présent Guide du conducteur et dans le Guide de sécurité. Toujours vérifier soigneusement le terrain avant d’escalader une pente.
  • Page 26 AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode inadéquate de descente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre une pente de la façon prescrite dans le présent Guide du conducteur et dans le Guide de sécurité. REMARQUE: Une technique de freinage spéciale s’impose lorsqu’on des- cend une pente.
  • Page 27 AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans le présent Guide du conducteur et le Guide de sécurité...
  • Page 28 AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l’arrière ou débarquement inadéquat lorsqu’on escalade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu’on escalade une pente. Si le véhicule perd sa vitesse en marche avant: Garder son poids en amont.
  • Page 29 AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s’aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s’il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles tels que de gros rochers ou des arbres abattus.
  • Page 30 AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du VTT. Le VTT peut également revenir en traction de façon inattendue, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER On doit apprendre à contrôler de façon sécuritaire un VTT qui dérape ou qui glisse en pratiquant à...
  • Page 31 AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant mener à un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT dans un courant d’eau rapide ou dans une éten- due d’eau plus profonde que ce qu’on prescrit dans le présent Guide du...
  • Page 32 AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate en marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui entraînerait des blessures graves. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s’assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 33 AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans les pneus prescrits ou dont les pneus présentent une pression inadéquate ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats sur ce VTT ou l’utilisation du VTT avec des pneus présentant une pression inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d’accident.
  • Page 34 Ne jamais modifier ce VTT en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n’est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être des composants d’origine Bombardier, ou l’équi- valent, conçus pour ce VTT, et l’installation et l’utilisation doivent se faire conformément aux instructions.
  • Page 35 AVERTISSEMENT V02A02Q DANGER POSSIBLE Surcharge du VTT, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et entraîner ainsi un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible prescrite pour ce VTT. Bien répartir et fixer solidement la charge.
  • Page 36: Garantie Limitée Bombardier Amérique Du Nord: Vtt Bombardier ® 2003

    Au Canada, BOMBARDIER INC. («BOMBARDIER») et aux États-Unis, Bombardier au nom de BOMBARDIER MOTOR CORPORATION OF AMERICA (BMCA), garantit ses VTT BOMBARDIER 2003 contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période décrite ci-dessous. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BOMBARDIER installés par un con- cessionnaire BOMBARDIER autorisé...
  • Page 37 BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre...
  • Page 38 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 39: Garantie Limitée Bombardier International: Vtt Bombardier ® 2003

    Pour que la garantie soit main- tenue, l’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits. BOMBARDIER se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été effectué adéquatement.
  • Page 40 BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre...
  • Page 41 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 42: Questions Les Plus Fréquentes

    Bombardier advenant un rappel de votre véhicule ou une campagne de garantie particulière. c) d’être contacté plus rapidement par les autorités policières, dans le cas d’un vol, si elles retrouvaient votre véhicule.
  • Page 43 Q: Les pièces de rechange d’origine Bombardier utilisées lors de réparations sous garantie sont-elles également couvertes par la garantie limitée? R: Oui, toute pièce d’origine Bombardier installée lors d’une réparation sous garantie par un concessionnaire autorisé...
  • Page 44: Réglementation Régissant Le Système De Réduction Des Émissions De Bruit

    RÉGLEMENTATION RÉGISSANT LE SYSTÈME DE RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE BRUIT Il est interdit de trafiquer le système de réduction des émissions de bruit! En vertu de la loi fédérale américaine et des lois provinciales canadiennes, il peut être interdit d’effectuer les opérations suivantes: 1.
  • Page 45: Normes De Contrôle Anti-Pollution

    Ces étiquettes font partie intégrante du véhicule et doivent y être apposées en permanence. Si une étiquette se décollait ou devenait illisible, s’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour la faire remplacer. Toute personne utilisant ce véhicule doit lire et comprendre toute cette informa- tion avant de partir en randonnée.
  • Page 46: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre VTT. Si elles viennent à se décoller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. V02L02M...
  • Page 47 Étiquette 1 Étiquette 4 V02M06Y Étiquette 5 V01M07Z V01M01Z Étiquette 6 Étiquette 2 V01M02Z Étiquette 3 V02M03Y V02M05Y...
  • Page 48: Identification De Votre Vtt

    Ce serait le cas, par exemple, lors d’une réclamation de garantie ou d’une perte. Le concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. Bombardier ne pourra accep- ter une réclamation de garantie si le nu- méro d’identification du moteur (N.I.M.)
  • Page 49: Commandes, Composants Et Instruments

    COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 5,6,7 V02A11L...
  • Page 50 V02A13L...
  • Page 51: Manette D'accélérateur

    Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVERTISSEMENT Le rendement de ce VTT peut nettement dépasser celui des autres VTT que vous avez déjà...
  • Page 52: Levier D'embrayage

    3) Levier d’embrayage AVERTISSEMENT Ce levier est situé sur le côté gauche S’assurer que le frein de station- du guidon. Lorsqu’on le presse, le sys- nement est bien débloqué avant tème est débrayé. Lorsqu’on le re- de mettre le VTT en marche. lâche, le système est embrayé.
  • Page 53: Commutateur D'éclairage

    5) Commutateur d’éclairage Ce commutateur est situé sur le côté gauche du guidon. Le commutateur à la position «LO», les feux de croise- ment et arrière sont allumés. À la po- sition «HI», les feux de route et arrière sont allumés. Et enfin, à la position «OFF», les feux sont éteints.
  • Page 54: Bouchon De Réservoir De Carburant

    8) Bouchon de réservoir de Lampe témoin du moteur (rouge) carburant Lorsque la pression d’huile à moteur est trop basse ou que la température Dévisser le bouchon dans le sens anti- du moteur est trop élevée, la lampe té- horaire et l’enlever pour remplir le ré- moin s’allume.
  • Page 55: Sélecteur De Vitesse

    «OFF» ATTENTION: Si le robinet de carbu- Coupe l’arrivée d’essence au carburateur. rant n’est pas bien aligné sur la posi- tion «ON», son ouverture est incom- ATTENTION: Mettre le robinet à la plète et l’écoulement de carburant position «OFF» lorsque le VTT n’est peut être insuffisant.
  • Page 56: Compartiment De Rangement

    14) Compartiment de rangement Ce compartiment est situé derrière le boîtier de filtre à air, sous le siège. V02A0NY 1. Siège 2. Loquet de siège V02A0MY Dépose du siège 1. Compartiment de rangement 2. Boîtier de filtre à air Tirer le loquet vers le haut tout en sou- levant doucement l’arrière du siège.
  • Page 57: Repose-Pied

    REMARQUE: La puissance du freinage est proportionnelle à la force exercée sur la pédale, et dépend aussi de l’état du terrain. 18) Réservoir de liquide de frein arrière Ce réservoir est situé près de l’aile ar- rière droite. V02L07Y 1. Languette 2.
  • Page 58: Tachymètre

    20) Tachymètre Modèles Baja Le tachymètre est situé du côté gauche du combiné d’instruments. V02I0TY Il donne le nombre de révolutions par minute (tr/mn) que le moteur effectue. Multiplier la valeur par 1000 pour obte- nir le tr/mn approximatif. 21) Phares auxiliaires Modèles Baja Ils sont situés de chaque côté...
  • Page 59: Liquides

    à l’essence. Ce VTT est pro- meilleure protection contre l’usure, utili- pulsé par un moteur à quatre temps. ser de l’huile synthétique Bombardier L’huile doit être versée uniquement (N/P 293 600 039). Il s’agit d’une huile dans le réservoir d’huile.
  • Page 60 Viscosité de l’huile La viscosité SAE 10W40 est recommandée pour un usage général. Employer une autre viscosité si la température moyenne se situe à l’extérieur de la plage de température de l’huile recommandée. Voir le tableau ci-après. °C °F V01A37M...
  • Page 61: Liquide De Refroidissement

    Niveau d’huile ATTENTION: Vérifier souvent le ni- veau d’huile et refaire le plein si né- cessaire. Ne pas trop remplir. Si on les fait fonctionner avec un niveau d’huile incorrect, le moteur et la trans- mission pourraient être sérieuse- ment endommagés. Essuyer tout déversement d’huile.
  • Page 62: Liquide De Frein

    AVERTISSEMENT ou des anomalies de moteur. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de Vérifier le niveau de liquide de re- VTT de Bombardier. froidissement lorsque le moteur est froid. Ne jamais ajouter de li- Remplacement du liquide de quide dans le système de refroi-...
  • Page 63: Batterie

    Inspecter visuellement l’état du souf- Dépose flet du levier. Rechercher toute fissure, Débrancher le câble (-) NOIR en pre- déchirure, etc. Remplacer au besoin. mier, puis le câble (+) ROUGE. AVERTISSEMENT Toujours respecter cette séquence pour le démontage: débrancher le câble (-) NOIR d’abord.
  • Page 64: Période De Rodage

    ATTENTION: Ne jamais mélanger de de VTT de Bombardier après les 10 l’huile à l’essence. Ce VTT est pro- premières heures d’utilisation ou dans pulsé par un moteur à quatre temps.
  • Page 65: Vérifications De Préutilisation

    Le levier devrait revenir com- fonctionnement. plètement en place lorsqu’on le re- lâche. Corriger tout problème décelé. S’a- dresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier s'il y a lieu.
  • Page 66: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Généralités Ce véhicule est muni de cinq rapports avant. Pour démarrer le moteur, mettre la trans- mission au POINT MORT; on peut éga- lement presser le levier d’embrayage pour démarrer à n’importe quel rapport. Démarrage à froid Introduire la clé dans l’interrupteur d’allu- mage et tourner la clé...
  • Page 67: Démarrage À Chaud

    Démarrage à chaud En déplaçant le sélecteur de vitesse au bout de sa course une fois, la transmis- Procéder de la façon décrite précé- sion passe au prochain rapport supé- demment, sans étrangleur. Si le mo- rieur ou inférieur. Le sélecteur devrait teur ne démarre pas après 2 tentatives automatiquement revenir à...
  • Page 68: Opérations Spéciales

    S’adresser à un concessionnaire auto- Démarrer le moteur de la façon décrite risé de VTT de Bombardier dans les plus haut. Si l’on noie encore le mo- plus brefs délais. teur, s’adresser à un concessionnaire autorisé...
  • Page 69: Submersion Du Vtt

    VTT de Bombardier tel qu’il Remettre en place le boyau et bien est prescrit dans le TABLEAU DE serrer le collier de serrage.
  • Page 70: Tableau D'entretien

    TABLEAU D’ENTRETIEN L’entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pra- tiques d’entretien sécuritaires, s’adresser à son concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier,...
  • Page 71 Fixations du châssis Loquet du siège CLIENT ➀ Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. La première séance d’entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. ➁ Toutes les 50 heures, vérifier l’efficacité du liquide de refroidissement.
  • Page 72: Entretien

    Nettoyer le moteur autour du bouchon bleau d’entretien doivent être confiées de vidange. à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Vidanger toute l’huile du réservoir d’huile en retirant le bouchon de vidange. Es- Moteur/transmission suyer tout déversement d’huile sur la carrosserie.
  • Page 73 Si la lampe témoin ne s’éteint pas, arrêter le mo- teur et consulter un concessionnaire V02C04Y autorisé de VTT de Bombardier. CÔTÉ DROIT DU MOTEUR S’assurer que le filtre à huile, le boyau 1. Couvercle de filtre à huile ou le bouchon de vidange ne fuient pas.
  • Page 74 Réglage des soupapes S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier pour le ré- glage des soupapes. S’il n’y a pas suffisamment de jeu, il pourrait y avoir une perte de puissance ou les soupapes pourraient être endom-...
  • Page 75 Enlever: Installation – les vis retenant le pare-flammes au Pour le réinstaller, procéder dans l’or- silencieux dre inverse de la dépose en portant une attention particulière à ce qui suit: Vérifier: – la laine isolante et la remplacer au besoin –...
  • Page 76: Système D'admission D'air

    ATTENTION: Procéder avec soin pour ne pas endommager les ailettes du radiateur en les nettoyant. N’utili- ser aucun objet ni outil pouvant les endommager. Les ailettes sont des pièces très minces conçues pour fa- voriser un refroidissement efficace. S’assurer que la pression d’eau est faible lorsqu’on les rince au moyen d’un boyau.
  • Page 77: Système Électrique

    Enlever le siège. Nettoyer l’intérieur du boîtier de filtre à air. Dégager les fixations et enlever le cou- Laver le filtre à air et sa mousse avec vercle du boîtier de filtre à air. une solution d’eau chaude et de déter- sif doux au besoin.
  • Page 78 Retirer les boulons retenant l’attache et le support de batterie. V02A0OY V02G0SY 1. Ventilateur (15 A) 1. Support de batterie 2. Système de charge (25 A) 2. Attache de batterie Pour retirer un fusible du porte- Installation fusibles, tirer simplement dessus. Vé- rifier si le filament est intact.
  • Page 79 Remplacement des ampoules Tourner les écrous pour régler la hau- teur du faisceau selon ses préférences. Toujours vérifier le bon fonctionnement de l’ampoule après son remplacement. Phare Lorsque le phare est brûlé: – Enlever le carénage avant et le pan- neau de contrôle.
  • Page 80 Phare auxiliaire Enlever la vis retenant le fil NOIR. Modèles Baja Débrancher le phare auxiliaire puis le retirer de son support. V02G0PY Détacher l’ampoule et la remplacer. V02G0NY 1. Phare auxiliaire 2. Support Retirer le couvercle arrière du phare auxiliaire. V02G0QY AMPOULE ET FIL (COMPLET) REMARQUE: TOUJOURS UTILISER...
  • Page 81: Groupe D'entraînement

    Toujours vérifier la chaîne d’entraîne- remplacer le tachymètre. Consulter un ment avant d’utiliser le véhicule. concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Vérifier qu’il ne manque aucun joint tori- que ni rouleau, ou encore que ni les Remplacement des lampes joints toriques ni les rouleaux ne sont en- témoins...
  • Page 82 Remplacer la glissière de chaîne lors- qu’elle est usée. V02H04Y S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier pour la faire 1. Chaîne d’entraînement 2. Loquet de tendeur remplacer. 3. Moyeu de pignon 4. Carter d’essieu excentrique...
  • Page 83: Pneus Et Roues

    Pignon menant et pignon mené Pneus et roues Vérifier que l’essieu à pignon menant et AVERTISSEMENT le pignon mené ne sont pas déformés. Lorsqu’on remplace les pneus, ne jamais installer de pneus diago- naux avec des pneus radiaux. Une telle combinaison pourrait entraî- ner une perte de maniabilité...
  • Page 84: Systèmes De Direction/De Commande

    Vérifier si les pneus sont endomma- Le câble d’accélérateur doit être lubrifié gés ou usés. Les remplacer au besoin. avec du lubrifiant pour câbles Bombardier (N/P 293 600 041) ou un produit équiva- Ne pas faire la permutation des pneus lent.
  • Page 85 Retirer: – le câble du levier d’accélérateur V01I10Y 1. Logement de manette d’accélérateur 2. Câble d’accélérateur V00I03Y REMARQUE: Glisser le câble dans la Insérer l’aiguille du vaporisateur dans fente de l’attache et retirer l’extrémité l’orifice du huileur. du câble de l’attache. –...
  • Page 86 Réglage de la manette d’accélérateur Glisser le protecteur de caoutchouc vers l’arrière pour avoir accès au ten- deur de câble. Desserrer l’écrou autobloquant, puis tourner le tendeur de câble afin d’ob- tenir le bon jeu de la manette d’accé- lérateur. REMARQUE: Mesurer le jeu depuis l’extrémité...
  • Page 87 En cas de fuite ou d’autre pas tenter de désassembler le ré- anomalie, s’adresser à un concession- servoir et ne pas le jeter. S’adres- naire autorisé de VTT de Bombardier. ser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
  • Page 88 Précharge du ressort Ensuite, faire asseoir le conducteur, avec son équipement, sur le VTT et me- La précharge du ressort peut varier se- surer la distance entre les deux même lon le poids du conducteur. On peut points. modifier la précharge en vissant ou dé- vissant les deux écrous autobloquants ATTENTION: Ajouter toutes les char- pour comprimer le ressort à...
  • Page 89: Freins

    Freins Freins avant et arrière Les freins avant et arrière sont de type hydraulique à disque. Ils sont autoré- glants et ne requièrent aucun réglage. Vérifier que les raccords de conduit de frein sont solidement fixés. Carrosserie et châssis Compartiment-moteur V02J03Y Vérifier si le compartiment-moteur pré- 1.
  • Page 90 Enlever le siège et vérifier si le méca- nisme du loquet et la tige sont usés ou endommagés. S’adresser à un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour tout remplacement de pièces. Châssis Vérifier si le châssis est fissuré ou en- dommagé.
  • Page 91: Chargement Et Transport

    CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement Procéder comme suit: –...
  • Page 92 Modèles Baja seulement V02A0YY AVERTISSEMENT Ne pas remorquer ce VTT derrière une automobile ou tout autre véhi- cule.
  • Page 93: Diagnostic Des Pannes

    3. Batterie faible ou connexions Vérifier l’état des connexions et des bornes. Faire desserrées. vérifier la batterie. Communiquer avec un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 4. L’interrupteur d’arrêt du mo- Placer l’interrupteur à la position «ON». teur est à la position «OFF».
  • Page 94 Voir la rubrique Le moteur tourne, mais refuse de teur. démarrer. 3. Réglages du carburateur. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 4. Surchauffe du moteur. Voir la rubrique Surchauffe du moteur dans OPÉ- RATIONS SPÉCIALES. Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
  • Page 95 Purger le système de lubrification. Consulter la ru- incliné. brique intitulée Capotage dans OPÉRATIONS SPÉCIALES. 3. Surchauffe du moteur. Consulter la rubrique intitulée Surchauffe du mo- teur dans OPÉRATIONS SPÉCIALES. Si le moteur surchauffe toujours, consulter un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
  • Page 96: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES MODÈLE Baja MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX, 4 temps, double arbre à Type cames en tête, chaîne d’entraînement Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 4 soupapes à poussoirs à coupelle Cylindrée 652 cc (39.7 po Taux de compression 9.7:1 À carter sec, par pompes avec filtre remplaçable Lubrification (moteur et transmission lubrifiés simultanément)
  • Page 97 MODÈLE Baja GROUPE D’ENTRAÎNEMENT Essieu arrière Entraîné par chaîne/essieu rigide SUSPENSION Indépendante — double bras triangulaire, Type 2 amortisseurs (huile) Avant Course 305 mm (12 po) Type Rigide à bras oscillants, 1 amortisseur (huile/gaz) Arrière Course 292 mm (11.5 po) PNEUS Avant 35 kPa (5 lbf/po...
  • Page 98 W = watt Ah = ampère-heure Vouée à l’amélioration continue de la qualité et à l’innovation, Bombardier se ré- serve le droit de changer le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’engager d’aucune façon à...
  • Page 99: Guide Si

    GUIDE SI* GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur........mètre........masse ........kilogramme......force......... newton ........liquide ........litre ......... température ......Celsius........°C pression ........kilopascal ........ couple de serrage ....newton-mètre......N•m vitesse terrestre....... kilomètre par heure ....km/h PRÉFIXES PRÉFIXE...
  • Page 100: Renseignements Confidentiels

    Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l’adresse suivante. Bombardier Inc. Produits récréatifs Service de la garantie 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Canada Télécopieur (819) 566-3590...
  • Page 101: Changement D'adresse/De Propriétaire

    S’il y a changement d’adresse, remplir et poster la carte au bas de la page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
  • Page 102 Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 103 S’il y a changement d’adresse, remplir et poster la carte au bas de la page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
  • Page 104 Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 105 S’il y a changement d’adresse, remplir et poster la carte au bas de la page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
  • Page 106 Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 107 À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre VTT afin de vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier. AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...

Table des Matières