Sommaire des Matières pour BOMBARDIER TRAXTER 2002
Page 2
Aux États-Unis, les produits sont distribués par Bombardier Motor Corporation of America. Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Inc. ou de ses filiales: ®...
à la ver- ® tout-terrain (VTT) Bombardier . Vous sion originale, cette dernière a pré- profiterez de la garantie Bombardier et séance. serez desservi par un réseau de con- L’information ainsi que les descrip- cessionnaires autorisés de VTT de tions de composants ou de systèmes...
TABLE DES MATIÈRES AVIS ....................MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ........AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ..........GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: VTT BOMBARDIER ® 2002..............GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONAL: VTT BOMBARDIER ® 2002..............QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES ..........EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES......
Page 5
LIQUIDES ..................Carburant ......................Huile à moteur et à transmission ..............Liquide de refroidissement................Liquide de frein....................Électrolyte de la batterie................. PÉRIODE DE RODAGE ..............Moteur......................Révision-10 heures ..................VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ..........CONSIGNES D’UTILISATION ............Généralités ..................... Démarrage à froid................... Démarrage à...
AVIS Ce Guide du conducteur, ainsi que le Guide de sécurité, ont pour but d’aider le propriétaire ou le conducteur à se fa- miliariser avec le véhicule, son fonc- tionnement et les différentes phases de son entretien. Ils sont indispensa- bles à...
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET Ne jamais utiliser un VTT sur des SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- surfaces asphaltées, y compris les TER UN DANGER. trottoirs, les allées, les stationne- ments et les voies publiques. Le VTT se manie différemment des autres véhicules, y compris les moto- Ne jamais utiliser un VTT sur une...
Page 8
Ne jamais utiliser le véhicule sur des Toujours procéder de la façon pres- terrains très accidentés, glissants crite dans le Guide du conducteur et ou friables, à moins d’avoir appris et le Guide de sécurité pour se dépla- pratiqué les techniques nécessaires cer à...
Page 9
Toujours procéder avec soin si le vé- Toujours utiliser des pneus de di- hicule patine ou glisse. On doit ap- mension et de type prescrits dans prendre à contrôler de façon sécuri- le Guide du conducteur. Toujours taire un VTT qui dérape ou qui glisse s’assurer que la pression des pneus en s’exerçant à...
COMMENT CONTOURNER LE DANGER Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre le cours de formation certifié offert par Bombardier Inc. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d’utilisation décrites dans le Guide du conducteur et le Guide de sécurité.
Page 11
AVERTISSEMENT V00A01Q DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l’âge minimal recommandé pour conduire un VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES On déconseille aux enfants n’ayant pas l’âge minimal recommandé de conduire un VTT afin d’éviter les risques de blessure ou de décès. Même si un enfant a l’âge minimal recommandé pour conduire un VTT, il se peut qu’il ne possède pas les compétences, l’habileté...
Page 12
AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d’un passager sur ce VTT ou dans la boîte de rangement arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l’équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 13
AVERTISSEMENT V00A03Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seule- ment, et non sur les surfaces asphaltées. L’utilisation du VTT sur de telles surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus d’entraîner une perte de contrôle du véhicule.
Page 14
AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route recouverte de gravier.
Page 15
AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque de motocycliste approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans porter un casque de motocycliste approuvé augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d’ac- cident.
Page 16
AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT après avoir consommé de l’alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement pourrait en souffrir grandement. Votre vitesse de réaction pourrait être plus lente. Votre sens de l’équilibre et votre perception pourraient en souffrir. Un accident pourrait en résulter.
Page 17
AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
Page 18
AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d’autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades, telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 19
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’inspecter le VTT avant de l’utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de dommages à l’équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
Page 20
AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le VTT est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le VTT ou perdre l’équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Page 21
AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent en utilisant le VTT en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser.
Page 22
AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent lors d’une utilisation sur des terrains très accidentés, glissants ou friables. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ni friables, à...
Page 23
AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renver- sement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans le Guide du conducteur et le Guide de sécurité. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
Page 24
AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 25
AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Méthode d’escalade inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours escalader une pente de la façon prescrite dans le Guide du con- ducteur et dans le Guide de sécurité. Toujours vérifier soigneusement le terrain avant d’escalader une pente.
Page 26
AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode inadéquate de descente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre une pente de la façon prescrite dans le Guide du con- ducteur et dans le Guide de sécurité. REMARQUE: Une technique de freinage spéciale s’impose lorsqu’on des- cend une pente.
Page 27
AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans le Guide du conducteur et le Guide de sécu- rité...
Page 28
AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l’arrière ou débarquement inadéquat lorsqu’on escalade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu’on escalade une pente. Si le véhicule perd sa vitesse en marche avant: Garder son poids en amont.
Page 29
AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s’aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s’il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels de gros rochers ou des arbres abattus.
Page 30
AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du VTT. Le VTT peut également revenir en traction de façon inattendue, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER On doit apprendre à contrôler de façon sécuritaire un VTT qui dérape ou qui glisse en pratiquant à...
Page 31
AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant mener à un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT dans un courant d’eau rapide ou dans une éten- due d’eau plus profonde que ce qu’on prescrit dans le Guide du conduc-...
Page 32
AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate en marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s’assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
Page 33
AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans les pneus prescrits ou dont les pneus présentent une pression inadéquate ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats sur ce VTT ou l’utilisation du VTT avec des pneus présentant une pression inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d’accident.
Page 34
être des composants d’origine Bombar- dier, ou l’équivalent, conçus pour ce VTT, et l’installation et l’utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour de plus amples ren- seignements, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
Page 35
AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du VTT, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et entraîner ainsi un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible prescrite pour ce VTT. Bien répartir et fixer solidement la charge.
Page 36
AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux peut mener à des explosions. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ni dangereux. Tout en lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles.
3. CONDITIONS D’EXÉCUTION DE GARANTIE La présente garantie ne s’applique qu’aux VTT BOMBARDIER 2002 achetés en tant que véhicules neufs et non utilisés par leur premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BOMBARDIER autorisé à distribuer des produits VTT BOMBARDIER dans le pays où la vente a été...
BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-...
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBAR- DIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BOMBARDIER installés par un distributeur/concessionnaire BOMBARDIER autorisé (tel que défini ci-après) au mo- ment de la livraison du VTT BOMBARDIER 2002 bénéficient de la même garantie que le VTT. Les pneus et treuils originaux de votre VTT sont garantis par le fabricant de pneus ou de treuils identifié...
Page 41
BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-...
Page 42
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOM- BARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Bombardier advenant un rappel de votre véhicule ou une campagne de garantie particulière. c) d’être contacté plus rapidement par les autorités policières, dans le cas d’un vol, si elles retrouvaient votre véhicule.
Page 44
R: Oui, pourvu que la revente ait déjà été enregistrée auprès du fabricant. Q: Comment puis-je obtenir de l’aide, advenant un problème? R: Votre concessionnaire autorisé de VTT ainsi que Bombardier Inc. sont par- ticulièrement soucieux de votre satisfaction et de votre sécurité en tant qu’acheteur d’un produit Bombardier.
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre VTT. Si elles viennent à se dé- coller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un con- cessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent Guide du conducteur ne sont que des représentations générales.
(moteur et châssis). Ce serait le cas, par exemple, lors d’une réclamation de garantie ou d’une perte. Le concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. Bombardier Inc. ne pourra accepter une récla- mation de garantie si le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipements ou commandes peuvent ne pas s’appliquer à certains modèles. Dans un tel cas, les numéros de référence n’apparaissent délibérément pas dans les illustrations. Certains instruments, équipements ou commandes sont offerts en option sur certains modèles. 6-8-9 32-34 V01L2RL...
Tout en lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles. 2) Manette de frein avant REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes Cette manette est située sur le côté commandes de votre VTT.
REMARQUE: Le freinage arrière a aus- AVERTISSEMENT si un effet sur les roues avant, par l’in- termédiaire du groupe d'entraînement. S’assurer que le loquet de frein Comme c’est le cas pour les autres vé- est bien débloqué avant de mettre hicules sur roue, le poids du véhicule le VTT en marche.
5) Levier sélecteur «R»: Marche arrière Cette position permet au véhicule de Ce levier est situé sur le côté gauche reculer. La vitesse du véhicule est alors de la colonne de direction. Il comporte limitée. cinq positions: «P», «R», «N», «H» et «L».
6) Bouton de changement Modèles AUTOSHIFT de vitesse électrique Les modèles AUTOSHIFT comportent un bouton sélecteur de mode ma- Tous les modèles sauf les nuel/automatique situé à droite de l’in- FOOTSHIFT terrupteur multifonctionnel. On peut Ce bouton est situé sur le côté gauche modifier le mode en tout temps, même du guidon.
7) Pédale de changement REMARQUE: Bien qu’il soit possible d’arrêter le moteur en mettant la clé de de vitesse contact à la position «OFF», on recom- Modèles FOOTSHIFT mande d’arrêter le moteur au moyen de l’interrupteur de démarrage/d’arrêt. La pédale est située devant le repose- pied gauche.
V01G19Z V01G19Y 1. Interrupteur d’arrêt du moteur 1. Commutateur de phare 12) Bouton de démarrage 2. Position pour obtenir le feu de croisement 3. Position pour obtenir le feu de route Modèles FOOTSHIFT REMARQUE: Pour éteindre les feux, Le bouton est situé du côté gauche du mettre l’interrupteur d’allumage en po- guidon.
Si toutes les lampes clignotent, cela in- dique une défectuosité de la transmis- sion ou du système électrique. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier dans les plus brefs délais. V00I06Y Indicateur de rapport 1. Indicateur de rapport Tous les modèles sauf les...
Marche arrière Lorsque cette lampe est allumée, elle indique que la transmission est en marche arrière. Point mort Lorsque cette lampe est allumée, elle indique que la transmission est au point mort. V00I06Z 1. Moteur 14) Indicateur de vitesse 2. Haute intensité 3.
Bouton de sélection d'affichage Le totalisateur général s’affiche tou- jours lorsqu’on place l’interrupteur d’allumage sur une ou l'autre des po- sitions «ON». Pour afficher le totalisa- teur journalier, presser momentané- ment le bouton situé sur l’indicateur de vitesse. Pour remettre à zéro le totalisateur journalier, appuyer sur le bouton et le MAINTENIR dans cette position jus- qu’à...
Introduire la clé dans l’interrupteur et la tourner à la position voulue. Pour retirer la clé, la tourner à la position «OFF», puis tirer sur la clé. La position «ON» avec phares et feu allume tous les phares et le feu, que le moteur soit en marche ou non.
18) Bouchon de réservoir de carburant Dévisser le bouchon dans le sens anti- horaire et l’enlever pour remplir le réservoir de carburant, puis le remet- tre en place et le visser à fond dans le sens horaire. AVERTISSEMENT Ne jamais vérifier le niveau de car- burant à...
21) Pédale de frein arrière Cette pédale est adjacente au repose- pied droit. Lorsqu’on l’enfonce, le frein arrière est serré. Lorsqu’on la relâche, elle devrait retourner à sa position ini- tiale. La puissance du freinage est pro- portionnelle à la force exercée sur la pédale, et dépend aussi de l’état du terrain.
Le compartiment comporte un bou- Boîte à outils chon de vidange, situé sous la boîte à Située dans le compartiment de range- outils. Au besoin, enlever le bouchon ment, la boîte à outils contient des pour évacuer tout liquide, puis replacer outils pour l’entretien de base ainsi le bouchon.
Pose du siège Dépose du siège Placer le siège de manière à permettre Pousser le loquet vers l’arrière tout en l’insertion de la fixation en «U» par- soulevant lentement l’arrière du siège. dessus les rouleaux. Glisser douce- Continuer de soulever jusqu’à ce le ment la fixation par-dessus les rou- siège se détache à...
27) Conduits d’air 29) Bouchon de radiateur Situés sur les ailes arrière, ces con- Tous les modèles sauf les XL duits canalisent l’air vers le radiateur Situé derrière le panneau arrière, ce afin d’améliorer le refroidissement. bouchon donne accès au goulot de ATTENTION: Ne jamais rien placer remplissage du radiateur.
Il est possible d’utiliser une alimenta- tion auxiliaire pour brancher des acces- soires supplémentaires au moyen d’un connecteur placé à l’arrière du véhicule. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier pour plus de détails. V03C02Y 31) Fusibles 1. Bouchon de radiateur Le système électrique est protégé...
33) Interrupteur de 35) Boîte de rangement commande du treuil arrière Modèles XT Modèles XL L’interrupteur de commande du treuil La boîte se trouve à l’arrière du véhi- se trouve du côté gauche de l’aile avant. cule. Elle est conçue pour recevoir di- vers articles.
37) Panneau de la boîte de 38) Compartiment latéral rangement arrière Modèles XL Modèles XL Il y a un compartiment de chaque côté du véhicule. Les compartiments sont Le panneau est situé à l’extrémité ar- munis d’un bouchon de vidange. Reti- rière de la boîte de rangement arrière.
LIQUIDES Tout en lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Cette section spécifie les liquides re- Niveau de carburant commandés et les opérations néces- AVERTISSEMENT saire pour vérifier leurs niveaux. Se re- porter à...
Page 72
ATTENTION: L’utilisation d’une huile synthétique ou semi-synthétique autre que l’huile synthétique Bombar- dier 5W40 (N/P 293 600 040) peut cau- ser un glissement de l’embrayage.
Page 73
Viscosité de l’huile La viscosité SAE 10W40 est recommandée pour l’été. La viscosité SAE 5W30 est recommandée pour l’hiver. Employer une autre viscosité si la température moyenne se situe à l’extérieur de la plage de température de l’huile recommandée. Voir le tableau ci-après. °C °F V01A38L...
Niveau d’huile 2. Réinsérer la jauge bien à fond. ATTENTION: Vérifier souvent le ni- 3. Sortir de nouveau la jauge et lire le veau d’huile et refaire le plein si né- niveau d’huile. Il devrait se situer cessaire. Ne pas trop remplir. Si on près de la marque de maximum ou les fait fonctionner avec un niveau à...
Ne jamais ajouter de li- ou des anomalies de moteur. S’adres- quide dans le système de refroi- ser à un concessionnaire autorisé de dissement lorsque le moteur est VTT de Bombardier. chaud. Remplacement du liquide de Enlever le siège. refroidissement Voir la section intitulée ENTRETIEN.
Vérifier le niveau de liquide de frein; le Niveau d’électrolyte réservoir est plein lorsque le liquide at- Placer le véhicule sur une surface de teint la partie supérieure de la fenêtre. niveau. Vérifier le niveau d’électrolyte par l’in- térieur de l’aile arrière gauche. Utiliser une lampe de poche au besoin.
Page 77
ATTENTION: En cas de déversement Installation d’électrolyte, neutraliser immédiate- Remettre la batterie dans le véhicule ment avec une solution de bicarbo- et la fixer en veillant à rebrancher le nate de soude et d’eau. tube de ventilation. Remplissage AVERTISSEMENT Placer la batterie sur une surface de ni- Brancher le câble positif ROUGE veau.
VTT ATTENTION: Ne jamais mélanger de de Bombardier après les 10 premières l’huile à l’essence. Ce VTT est pro- heures d’utilisation ou dans les 30 jours pulsé par un moteur à quatre temps.
«P». Corriger tout problème décelé. S’a- dresser à un concessionnaire autori- • Vérifier les niveaux de carburant, sé de VTT de Bombardier s’il y a lieu. d’huile et de liquide de refroidisse- ment. • Vérifier si les composants du moteur/ de la transmission et du groupe d’en-...
(1 à 5). ceur. Consulter un concessionnaire Le moteur ne démarre que si le levier autorisé de VTT de Bombardier. sélecteur est en position «P» ou «N». Appuyer sur le bouton de démarrage/ Pour plus de commodité, un mode spé- d’arrêt et le maintenir dans cette posi-...
Empoigner fermement la poignée du démarreur à rappel, puis tirer lente- ment pour lancer le moteur jusqu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Continuer jusqu’à ne plus sentir de ré- sistance, puis relâcher la poignée. Empoigner de nouveau la poignée du démarreur et lancer le moteur.
Changement de vitesse de REMARQUE: Bien que la commande d’accélérateur puisse être à n’importe transmission quelle position pendant les change- Laisser le moteur tourner au ralenti ments de vitesse, on recommande de pour le réchauffer. relâcher légèrement la manette pen- dant le passage à...
Pour passer à un rapport supérieur, pla- Utilisation du treuil cer le bout de sa botte sous le sélec- Modèles XT teur de vitesse et le soulever jusqu’au bout de sa course. Pour rétrograder, Consulter le MANUEL DE L’UTILISA- appuyer sur le sélecteur jusqu’à ce TEUR DU TREUIL POUR VTT.
à outils). S’adresser à un concessionnaire auto- Actionner le démarreur à quelques risé de VTT de Bombardier dans les reprises. Verser une petite quantité plus brefs délais. d’huile à moteur dans le cylindre (l’équivalent du bouchon d’une pinte...
Entretien d’après-utilisation Si le véhicule est utilisé en milieu salin (plages, mise à l’eau de bateau, etc.), il est impératif de rincer le véhicule à l’eau douce afin de le préserver ainsi que ses composants. On recomman- de fortement de lubrifier les pièces V01B02Y métalliques.
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus d’un mois, il importe de le remiser correctement. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier pour con- naître les consignes de remisage. Lorsqu’on utilise le VTT après une pé- riode de remisage, une préparation s'impose.
TABLEAU D’ENTRETIEN L’entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d’entretien sécuritaires, s’adresser à son concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au besoin...
Page 88
CLIENT Nettoyage et protection du véhicule CLIENT ➀ Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. La première séance d’entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. ➁ Nettoyer lorsqu’on vidange l’huile à moteur/à transmission. ➂...
Les autres opérations indiquées au ta- bleau d’entretien doivent être confiées à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. REMARQUE: Cette section décrit en- tre autres la marche à suivre pour rem- placer les liquides. Se reporter à la sec- tion LIQUIDES pour savoir comment vérifier les niveaux et les rétablir.
Page 90
Jeter le filtre. REMARQUE: Veiller à enlever le joint torique du filtre usagé. Utiliser un filtre à huile neuf de marque Bombardier seulement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de V01C2QY Bombardier. 1. Couvercle du tamis à huile ATTENTION: N’utiliser qu’un filtre...
Page 91
Remplacement du liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Pour éviter de se brûler, ne pas enlever le bouchon du radiateur ni desserrer le bouchon de vi- dange du moteur lorsque celui-ci est chaud. Tourner le bouchon du radiateur dans le sens antihoraire, puis l’enlever. Enlever le bouchon de vidange sous le moteur et vidanger le liquide de refroi- dissement dans un contenant appro-...
Page 92
Pare-étincelles Bloquer l’extrémité du silencieux avec un chiffon d’atelier, puis démarrer le Le silencieux doit être purgé périodi- moteur. quement de toute accumulation de ca- lamine. Augmenter momentanément le régime moteur plusieurs fois afin de chasser AVERTISSEMENT du silencieux la calamine accumulée. Arrêter le moteur et laisser refroidir le Ne jamais laisser fonctionner le silencieux.
Page 93
Si disponible, rincer les ailettes du ra- Concernant le réglage de la pédale de diateur au moyen d’un boyau d’arro- changement de vitesses, dévisser la sage. rotule de barre d’accouplement pour abaisser la pédale, et visser la rotule AVERTISSEMENT pour élever la pédale. Régler la pédale selon ses préférences.
Système d’admission d’air Enlever le siège. REMARQUE: Concernant les modè- Nettoyage et égouttage du filtre les XL, soulever la boîte de rangement à air arrière pour accéder au boîtier du filtre Inspecter périodiquement le tube de à air. vidange du boîtier de filtre à air à la re- Dégager les fixations et enlever le cou- cherche d’eau ou de dépôts.
Page 95
REMARQUE: Pour nettoyer le filtre à air, on peut utiliser des produits com- me le détergent Simple Green, du sa- von à vaisselle ou un solvant doux. Le détergent Simple Green † de Sunshine Makers Inc. est vendu en quincaillerie ou chez les dépositaires de pièces automobiles.
Nettoyer l’intérieur du boîtier de filtre à Fusibles air. Si un fusible est endommagé, le rem- Laver le filtre à air et sa mousse avec placer par un autre de même puissance. une solution d’eau chaude et de déter- ATTENTION: Ne pas utiliser un fu- sif doux au besoin.
Page 97
Pour retirer un fusible du porte- Régler le faisceau lumineux en procé- fusibles, tirer simplement dessus. Vé- dant comme suit: rifier si le filament est intact. Tourner les boutons pour régler la hau- teur du faisceau et son orientation la- térale selon ses préférences.
Page 98
(si le VTT en est équipé) Si une des lampes témoins est grillée dans le combiné d’instruments, s’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier; celui-ci devra rem- placer le groupe de lampes témoins. V04G02Z 1. Couvercle du phare 2.
Page 99
Ampoules de l’indicateur de Au moyen d’un petit tournevis, déga- vitesse (si le VTT en est équipé) ger le couvercle afin d’accéder à la douille de l’ampoule. Chaque ampoule peut être remplacée séparément. Procéder comme suit: Enlever la vis de chaque côté du couvre- guidon.
Si l’on constate un jeu, Inspection s’adresser à un concessionnaire auto- Inspecter visuellement les soufflets et risé de VTT de Bombardier. les protecteurs d’arbre d’entraînement. Examiner si les protecteurs sont en- dommagés ou s’ils frottent contre les arbres.
Par commodité, un manomètre est Dépose d’une roue fourni dans la boîte à outils. Desserrer les écrous, puis soulever le véhicule. Placer un support sous le vé- PRESSION DES PNEUS hicule. Dévisser les écrous, puis enle- TOUS LES MODÈLES ver la roue. (sauf les XL et XT) Au moment de remettre la roue en pla- AVANT...
Page 102
Ouvrir le boîtier du levier d’accéléra- Enlever le couvercle latéral du carbura- teur. teur. Placer le huileur de câble (N/P 529 035 738) sur le câble. V01I0ZY 1. Enlever les vis Retirer: – le câble du levier d’accélérateur V00I03Y Insérer l’aiguille du vaporisateur dans l’orifice du huileur.
Vérifier si les amortisseurs présentent des fuites d’huile et si les fixations sont solides. En cas de fuite ou d’autre anomalie, s’adresser à un concession- naire autorisé de VTT de Bombardier. V01J0MY 1. Cames de réglage 2. Réglage souple 3. Réglage rigide...
à la silicone sorte par l’autre extrémité du câble. Vérifier que les attaches sont en bon état. S'adresser à un concessionnaire Carrosserie et châssis autorisé de VTT de Bombardier s'il est nécessaire de les remplacer. Compartiment-moteur Vérifier si le compartiment-moteur Nettoyage et protection du présente des dommages et des fuites.
Page 105
Soulever la boîte de rangement arrière et vérifier si le mécanisme de loquets et les goupilles sont usés. Vérifier l’état des loquets du panneau. Si les pièces sont endommagées, voir un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour leur remplacement.
CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Chargement Lorsqu’on veut transporter une charge sur le véhicule, respecter les charges maximales suivantes. AVERTISSEMENT Tous les modèles sauf les XL La maniabilité, la stabilité...
Modèles XL CHARGE MAXIMALE ADMISE: 364 kg (800 lb) (comprend le poids du conducteur, de toute autre charge et de tout accessoire ajouté) 273 kg (600 lb) Comprend la boîte de 41 kg (90 lb) rangement Comprend le arrière porte-bagages et la charge avant et le admissible...
Page 108
Placer le robinet de carburant à la po- Modèles XL sition «OFF». Mettre le levier sélecteur à la position «P» et serrer le frein de stationnement. Arrimer le véhicule à l’avant par le pare- chocs et à l’arrière par le châssis. ATTENTION: L’emploi d’autres points d’arrimage risquerait d’endomma- ger le véhicule.
à la masse sur le moteur, loin des trous de bougie. Si aucune étincelle n’apparaît, remplacer les bougies. Si le problème persiste, communiquer avec un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 6. Compression du moteur. Lorsqu’on actionne le moteur au moyen du démarreur à...
Page 110
3. Réglages du carburateur. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 4. Surchauffe du moteur. Voir la rubrique Surchauffe du moteur dans OPÉRA- TIONS SPÉCIALES. Si la surchauffe persiste, commu- niquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
Page 111
CAUSES PROBABLES SOLUTIONS 1. Réglage trop lent du ralenti. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. CONSTATATION: Changements de vitesse brusques CAUSES PROBABLES SOLUTIONS 1. Faible niveau d’huile dans le mo- Remplir le moteur au niveau recommandé au teur et la transmission.
FICHES TECHNIQUES MODÈLE TRAXTER AUTOSHIFT MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX 511, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 2 soupapes à poussoirs hydrauliques (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.3 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
Page 113
MODÈLE TRAXTER AUTOSHIFT SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7600 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type)
Page 114
MODÈLE TRAXTER AUTOSHIFT ROUES Avant 305 dia. x 165 L mm (12 po x 6.5 po) Taille Arrière 305 dia. x 203 L mm (12 po x 8 po) Couple de serrage des écrous de 75 N•m (55 lbf•pi) roue FREINS Avant Type hydraulique, 2 disques...
Page 115
DEL = diode électroluminescente L = largeur Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’enga-...
Page 116
MODÈLE MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX 511, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre 2 soupapes à poussoirs hydrauliques Nombre de soupapes (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.3 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
Page 117
MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7600 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type) NGK DR8EA...
Page 119
DEL = diode électroluminescente L = largeur Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’engager d’aucune façon à effectuer...
Page 120
MODÈLE FOOTSHIFT MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX 511, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 2 soupapes à poussoirs hydrauliques (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.3 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
Page 121
MODÈLE FOOTSHIFT SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7600 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type) NGK DR8EA...
Page 122
MODÈLE FOOTSHIFT ROUES Avant 305 dia. x 165 L mm (12 po x 6.5 po) Taille Arrière 305 dia. x 203 L mm (12 po x 8 po) Couple de serrage des écrous de roue 75 N•m (55 lbf•pi) FREINS Avant Type hydraulique, 2 disques Arrière...
Page 123
DEL = diode électroluminescente L = largeur Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’enga-...
S’il y a changement d’adresse, remplir et poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 127
S’il y a changement d’adresse, remplir et poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
Page 128
Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 129
S’il y a changement d’adresse, remplir et poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
Page 130
Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 131
À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre VTT afin de vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier. AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles.