BOMBARDIER OUTLANDER 330 H.0. 2X4 2004 Guide Du Conducteur

BOMBARDIER OUTLANDER 330 H.0. 2X4 2004 Guide Du Conducteur

Véhicule récréatif atv
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMBARDIER OUTLANDER 330 H.0. 2X4 2004

  • Page 2: La Conduite De Votre Véhicule Est Potentiellement Dange

    à des blessures et même au décès. Aux États-Unis, les produits sont distribués par Bombardier Motor Corporation of America. Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Inc. ou de ses filiales: ®...
  • Page 3: Avant-Propos

    Bombardier ® . Vous profiterez de la sentés dans ce document sont cor- garantie Bombardier et tout un réseau rects au moment de publier. Il faut no- ter toutefois que Bombardier Inc. pour- de concessionnaires VTT Bombardier autorisés est disposé à fournir les piè- suit une politique d’amélioration conti-...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant le présent Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. AVIS ................... INTRODUCTION................
  • Page 5 5) Levier sélecteur ................6) Interrupteur multifonctionnel ............7) Indicateur de vitesse................. 8) Interrupteur d’allumage................9) Bouchon de réservoir d’essence ............10) Indicateur de niveau d’essence ............11) Robinet d’essence ................12) Pédale de frein .................. 13) Repose-pied ..................14) Panneau d’accès ................15) Compartiment de rangement arrière ..........
  • Page 6 Suspension ....................108 Freins....................... 109 Carrosserie et châssis ................109 DIAGNOSTIC DES PANNES............111 FICHES TECHNIQUES ..............114 GUIDE SI ..................122 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: VTT BOMBARDIER ® 2004 ............124 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONALE: ® VTT BOMBARDIER 2004 ............
  • Page 7: Avis

    AVIS Ce guide a pour but d’aider le proprié- taire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonctionnement et son entretien. Ils sont indispensa- bles à la conduite sécuritaire du véhi- cule. Ce guide utilise les symboles suivants. AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessure grave, y compris la possibilité...
  • Page 8: Introduction

    INTRODUCTION Le concessionnaire ayant procédé à la vente devrait vous avoir fourni des infor- mations de base sur les commandes et autres caractéristiques de votre véhicule. Prenez le temps d’étudier ce guide, les avertissements apposés sur le véhicule et la vidéocassette de sécurité accompagnant le véhicule. On y trouve une des- cription plus complète de ce que vous devriez savoir avant d’utiliser le véhicule.
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ CE VÉHICULE N’EST PAS UN JOUET ET SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- TER UN DANGER. Ce véhicule se manie différemment des autres, y compris les motocyclettes et les voitures. Il faut être prudent, sinon une collision ou un renversement peuvent survenir rapidement, même lors de manoeuvres de routine comme la négociation de virages et d’obstacles ou la conduite en pente.
  • Page 11 Ne jamais utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ou fria- bles, à moins d’avoir appris et pratiqué les techniques nécessaires au contrôle du véhicule sur de tels terrains. Toujours être particulièrement prudent sur ce type de terrain. Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans ce guide.
  • Page 12 887-2887, ou au Canada, avec le Conseil canadien de la sécurité (CCS) au 1 (613) 739-1535, poste 227, ou encore avec votre concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour savoir où se tiennent les cours les plus près de chez soi. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 13: Avertissements D'utilisation

    COMMENT CONTOURNER LE DANGER Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre le cours certifié offert par Bombardier Inc. On leur suggère ensuite de mettre ré- gulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d’utilisation décrites dans ce guide.
  • Page 14 COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 16 ans ne doit conduire un VTT de Bombardier. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 15 AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d’un passager sur ce VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l’équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de passager.
  • Page 16 AVERTISSEMENT V00A03Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seule- ment, et non sur les surfaces asphaltées. L’utilisation du VTT sur ces surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus de risquer d’entraîner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 17 AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
  • Page 18 AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque approuvé, des lunettes de pro- tection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans porter un casque approuvé augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d’accident. L’utilisation du véhicule sans porter des lunettes de protection peut en- traîner un accident et augmenter les risques de blessure grave en cas d’accident.
  • Page 19 AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sous l’effet de l’alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement peut être sérieusement compromis. Votre vitesse de réaction peut être ralentie. Votre sens de l’équilibre et votre perception peuvent être compromis. Un accident pourrait en résulter. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais consommer d’alcool ou de drogues avant ou pendant l’utilisa- tion d’un VTT.
  • Page 20 AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
  • Page 21 AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d’autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 22 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’inspecter le VTT avant de l’utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de dommages à l’équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
  • Page 23 AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le VTT est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le VTT ou perdre l’équilibre et chuter. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
  • Page 24 AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être particulièrement prudent en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT ou celui-ci pourrait se renverser. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Conduire lentement et être particulièrement prudent lorsqu’on s’aventure en terrain inconnu.
  • Page 25 AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être particulièrement prudent en terrain très accidenté, glissant ou friable. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule en terrain très accidenté, glissant ou friable, à...
  • Page 26 AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renver- sement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Utiliser les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à plus haute vitesse. Ne pas tourner à...
  • Page 27 AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes extrêmement escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 28 AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Monter les collines de façon inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours monter une pente de la façon prescrite dans ce guide. Bien observer le terrain avant de monter une pente. Ne jamais monter une pente dont la surface est trop glissante ou trop friable.
  • Page 29 AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode de descente inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre les pentes de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Il faut utiliser une technique de freinage spéciale lorsqu’on descend une pente.
  • Page 30 AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans ce guide pour un terrain de niveau.
  • Page 31 AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l’arrière ou débarquement inadéquat lorsqu’on escalade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu’on escalade une pente. Si le véhicule cesse d’avancer: Garder son poids vers l’avant.
  • Page 32 AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s’aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s’il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des troncs d’arbres.
  • Page 33 AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Le véhicule peut soudainement retrouver la traction, ce qui peut provo- quer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Apprendre à contrôler de façon sécuritaire un véhicule qui dérape ou qui glisse en s’exerçant à...
  • Page 34 AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant fort. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule quand le courant est fort ou dans une éten- due d’eau plus profonde que ce que prescrit ce guide.
  • Page 35 AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate de la marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait causer de graves blessures. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s’assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 36 AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou pression inadéquate/ inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats pour ce véhicule ou dont la pression est insuffisante ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d’accident.
  • Page 37 Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n’est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être des composants d’origine Bombardier, ou l’équivalent, conçus pour ce véhicule; leur installation et leur utilisation doit se faire conformément aux instructions.
  • Page 38 AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et causer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible pour ce véhicule. Bien répartir et fixer solidement la charge. Réduire la vitesse en transportant une charge ou en tirant une remorque.
  • Page 39 AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux comporte un risque d’explosion. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ou dangereux. En lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité...
  • Page 40: Avertissement

    AVERTISSEMENT Afin d’apprécier pleinement les joies de la conduite en VTT, il est important de suivre et de connaître certains conseils et concepts de base. Certains peuvent sembler tout à fait nouveaux, alors que d’autres vous paraîtront logiques ou évi- dents.
  • Page 41: Conseils De Conduite

    CONSEILS DE CONDUITE En lisant ce Guide de sécurité, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Il est important d’effectuer la vérification de préutilisation avant d’utiliser le véhicule. Ne pas démarrer avant de s’être assuré du bon fonctionne- ment de tous les mécanismes et de toutes les fonctions du véhicule, sinon des blessures graves, voire mortelles, pourraient se produire.
  • Page 42: Vêtements

    Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s’habiller. Il est cependant important de toujours porter un vêtement protecteur et un équipe- ment approprié, y compris un casque approuvé, des verres de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pantalon. Évitez de porter des vêtements lâches, comme un foulard, qui pourraient se prendre dans le vé- hicule ou dans les buissons et les branches.
  • Page 43: Transport De Charges

    Transport de charges Toute charge transportée sur le ou les supports du VTT influencera la stabilité et le contrôle du véhicule. Il est donc important de respecter les limites de charge prescrites par le fabricant du VTT. Assurez-vous que la charge est bien fixée et qu’elle ne nuit pas à...
  • Page 44: Conduite Récréative

    Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules tels que les sentiers destinés à la motoneige, à l’équitation, au ski de fond, au vélo de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu’il n’y a personne sur le sentier.
  • Page 45: Limites De Conception

    Limites de conception La conception de base du véhicule offre un compromis entre la robustesse, qui fait appel à la résistance et au poids, et l’agilité. Quoique le véhicule soit excep- tionnellement robuste pour sa catégorie, il s’agit par définition d’un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à...
  • Page 46: Descente

    Descente Les VTT peuvent habituellement monter des pentes plus escarpées que celles qu’ils peuvent descendre. Par conséquent, avant de monter une pente, s’assurer qu’on pourra la descendre en toute sécurité. Si on ralentit en descendant une pente glissante, le véhicule pourrait déraper. Maintenir une vitesse constante et/ou accélérer légèrement pour reprendre le contrôle.
  • Page 47 V00A0UL Malgré que la suspension du VTT soit adéquate, un terrain ondulé ou rugueux vous rendra inconfortable et causera même des maux de dos. Vous devrez sou- vent adopter une position accroupie ou semi-accroupie. Ralentissez et laissez vos jambes fléchies absorber les coups. Le VTT n’est pas conçu pour circuler sur les routes ou les autoroutes.
  • Page 48 V00A0VL L’eau réduit la capacité de freinage. Après être sorti de l’eau, rouler à basse vites- se et actionner les freins quelques fois pour que la chaleur de la friction sèche les plaquettes. Le terrain peut être boueux et marécageux près des cours d’eau. Tenez-vous prêt à...
  • Page 49 Pour s’aventurer sur les dunes, nous vous recommandons de munir le véhicule d’un fanion de sécurité de type antenne pour aider vos compagnons à vous repé- rer au-delà du banc de sable suivant. Soyez prudent quand vous apercevez un fanion de sécurité devant vous. Puisque ce type de fanion peut se prendre dans les branches et rebondir sur vous, évitez de l’utiliser là...
  • Page 50 Deux choses sont importantes lorsqu’on roule sur des collines ou des pentes: soyez prêt à réagir face à un terrain glissant, à des variations de terrain ou à des obstacles, et ajustez constamment la position de votre corps. Montée Maintenez votre poids en avant, vers le haut de la colline. Gardez les pieds sur les repose-pieds, passez à...
  • Page 51 Descente Maintenez votre poids vers l’arrière. Freinez graduellement pour éviter de glisser. En descente, ne pas ralentir avec la compression du moteur et ne pas mettre le véhicule au point mort. V00A0YL INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 52 Circulation à flanc de colline Cette technique comporte énormément de risques, puisqu’elle peut modifier radicalement l’équilibre du véhicule. Nous vous recommandons d’ailleurs de l’évi- ter dans la mesure du possible. Cependant, si vous devez effectuer un tel dépla- cement, placez TOUJOURS votre poids vers le haut de la colline, et soyez prêt à descendre de ce côté...
  • Page 53 Guide du conducteur. Les conseils qu’on y trouve sur la façon de bien entretenir votre véhicule sont précieux. Pour une assistance plus com- plète, communiquez avec votre concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Il sera toujours ravi de vous aider.
  • Page 54: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier. V07A03L INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 55 V07A06L INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 56 Étiquette 1 Étiquette 4 V07M07Y Modèles 4 x 4 Étiquette 5 V01M01Z V07M05Y Étiquette 2 Étiquette 6 V01M06Z V01M02Z Étiquette 7 Étiquette 3 V01M07Z V07M06Y INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 57 Étiquette 8 Étiquette 9 V07M04Y Étiquette 10 V07M02Y V07M03Y Étiquette 11 V07M08L INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 58 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 59: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE...
  • Page 60: Identification De Votre Vtt

    Le concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. Bombardier Inc. ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro d’identification du véhicule...
  • Page 61: Normes De Contrôle Anti-Pollution

    NORMES DE CONTRÔLE ANTI-POLLUTION Selon la politique de la «California Air Resources Board» (CARB), ces VTT doivent satisfaire aux normes sur les systèmes d’échappement des véhicules tout au long de leur durée d’utilisation lorsqu’ils sont utilisés et entretenus conformément aux directives prescrites.
  • Page 62: Commandes, Instruments Et Équipements

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipements ou commandes sont offerts en option. 14 3 V07A06N...
  • Page 63 25, 27 25, 27 V07A09M...
  • Page 64: Manette D'accélérateur

    En lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évite pas. REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes commandes de votre VTT.
  • Page 65: Manette De Frein

    3) Manette de frein AVERTISSEMENT Cette manette est sur le côté gauche Il est important d’utiliser le loquet du guidon. Lorsqu’on la presse, on ac- de frein et de placer le levier sélec- tionne les freins avant et arrière. Lors- teur à...
  • Page 66: Levier Sélecteur

    5) Levier sélecteur «P»: Stationnement Dans cette position, la transmission Ce levier est sur le côté droit du véhi- est bloquée et contribue à empêcher cule. Il comporte cinq positions: «P», tout déplacement du véhicule. Mettre «R», «N», «H» et «L». le levier à...
  • Page 67: Interrupteur Multifonctionnel

    6) Interrupteur REMARQUE: Pour éteindre le phare, mettre l’interrupteur d’allumage à multifonctionnel «ON» sans feu. L’interrupteur multifonctionnel est du côté gauche du guidon. V07I11Y V07I02Y POSITION «ON» SANS FEU 1. Indicateur multifonctionnel Interrupteur d’arrêt du moteur L’interrupteur multifonctionnel réunit L’interrupteur d’arrêt du moteur est au les commandes suivantes: centre de l’interrupteur multifonction- nel.
  • Page 68 Pour arrêter le moteur, relâcher com- plètement la manette d’accélérateur et utiliser l’interrupteur d’arrêt du moteur. Bouton de démarrage Le bouton est au-dessus de l’interrup- teur d’arrêt du moteur. V07I07Y 1. Bouton de neutralisation 2. Interrupteur d’arrêt du moteur Ce bouton sert à neutraliser le limiteur de régime en marche arrière, pour pouvoir reculer plus rapidement.
  • Page 69: Indicateur De Vitesse

    Situé au centre du combiné d’instru- ments, l’indicateur de vitesse est ré- troéclairé chaque fois que l’interrup- teur d’allumage est mis à une ou l’autre des positions «ON». V07I08Y LEVIER D’ÉTRANGLEUR EN POSITION «OFF» La position «FULL» sert à l’utilisation lorsque le moteur est plus froid.
  • Page 70 Arrêter le moteur et ouvrir le panneau d’accès. Couper les attaches qui re- tiennent le fil de changement d’unité au faisceau du redresseur. V07I0BY Appuyer de nouveau sur le bouton pour afficher le compteur horaire. On V07G01Y revient au totalisateur général en ap- 1.
  • Page 71: Interrupteur D'allumage

    Compteur horaire ATTENTION: Si le voyant ne s’éteint pas aussitôt le moteur Le compteur horaire indique le nombre démarré, arrêter le moteur. d’heures et de minutes d’utilisation. S’adresser à un concession- naire autorisé de VTT de Bom- Voyants bardier. Ne pas utiliser le véhi- cule tant qu’il n’est pas réparé.
  • Page 72: Bouchon De Réservoir D'essence

    La position «ON» avec phares et feu allume tous les phares et le feu, que le moteur soit en marche ou non. Se sou- venir que si on laisse les lampes allu- mées pendant que le moteur est arrê- té, on risque de décharger la batterie. Mettre l’interrupteur d’allumage à...
  • Page 73: Robinet D'essence

    «OFF» Coupe l’arrivée d’essence au carbura- teur. ATTENTION: Mettre le robinet à «OFF» lorsque le VTT n’est pas utili- sé ou pendant son transport. «ON» Permet à l’essence de se rendre au carburateur. C’est la position normale pendant la marche du véhicule. «RES»...
  • Page 74: Repose-Pied

    La pédale de frein actionne le frein ar- rière. Si le système de freinage princi- pal fait défaut, on peut activer le frein arrière en appuyant sur la pédale de frein. V07L02Y 1. Panneau d’accès 2. Porte-bagages avant 3. Loquet Ce panneau permet d’accéder plus fa- V07K04Y cilement au compartiment d’entretien.
  • Page 75: Compartiment De Rangement Arrière

    15) Compartiment de 16) Loquet de siège rangement arrière Situé sous l’extrémité arrière du siège, ce loquet permet d’enlever le siège pour À l’arrière du véhicule, ce compartiment accéder au compartiment-moteur. est commode pour transporter des ef- fets personnels (bougies de rechange, trousse de premiers soins, etc.).
  • Page 76: Porte-Bagages Avant/Arrière

    AVERTISSEMENT Vérifier périodiquement la tige de verrouillage du siège et la serrer au besoin. S’assurer que le siège est bien enclenché avant de con- duire le véhicule. 17) Porte-bagages avant/arrière Situés sur le dessus du châssis à l’avant et à l’arrière, ces porte-bagages sont V07L0TY commodes pour transporter du maté- riel.
  • Page 77: Prise De Courant 12 Volts

    Deux fils sont ca- chés dans le faisceau de fils à l’arrière – fusible 30 A (1) du véhicule. S’adresser à un conces- – fusible 20 A (1) sionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour plus de détails. – fusible 15 A (1).
  • Page 78: Poignée Du Démarreur À Rappel

    23) Poignée du démarreur à rappel La poignée du démarreur à rappel sert à démarrer le moteur manuellement en cas de nécessité. Procéder de la façon habituelle pour le démarrage en utilisant le démarreur à rappel plutôt que le démarreur électri- que.
  • Page 79: Interrupteur De Commande Du Treuil

    26) Interrupteur de commande du treuil Modèles XT L’interrupteur de commande du treuil se trouve du côté gauche du guidon. Pour dérouler le câble du treuil, tourner l’interrupteur dans le sens antihoraire. Pour ramener le câble du treuil, tour- ner l’interrupteur dans le sens horaire. Consulter le Manuel de l’utilisateur du V07A0PZ treuil pour VTT pour en savoir plus.
  • Page 80: Liquides

    SJ sont présentes. N’utiliser que de l’huile détergente de première qualité. REMARQUE: La même huile lubrifie le moteur et la transmission. Pour une meilleure performance globale et une meilleure protection contre l’usure, uti- liser de l’huile synthétique Bombardier 5W40 (N/P 293 600 039).
  • Page 81 Viscosité de l’huile La viscosité SAE 5W30 est recommandée pour toutes les saisons. Consulter cependant le tableau ci-après pour choisir la viscosité appropriée aux journées de canicule en été et de grand froid en hiver. °C °F V01A38L...
  • Page 82: Liquide De Refroidissement

    être égal à ou près de la marque de maximum. Le système de refroidissement doit être rempli avec un mélange d’eau et d’antigel (50% d’eau et 50% d’antigel) ou avec un liquide de refroidissement pré-mélangé de Bombardier (N/P 293 600 038).
  • Page 83: Liquide De Frein

    Enlever le panneau d’accès. dissement a fréquemment besoin de liquide, il y a probablement des fuites ou des anomalies au niveau du moteur. Consulter un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Remplacement du liquide de refroidissement Voir la section ENTRETIEN. Liquide de frein Liquide recommandé...
  • Page 84: Batterie

    Ce véhicule est muni d’une batterie avancée des plaquettes. Consulter un sèche qui ne nécessite aucun entretien. concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Nettoyage Nettoyer les bornes de la batterie à Réservoir de liquide de manette de l’aide d’une brosse métallique. Enduire frein les bornes de graisse diélectrique pour...
  • Page 85: Période De Rodage

    à plus du 3/4 de sa course. Tou- par un concessionnaire autorisé de VTT tefois, de brèves accélérations à de Bombardier après les 10 premières plein régime et de fréquentes varia- heures d’utilisation ou dans les 30 jours tions de vitesse contribuent à un suivant l’achat, le premier des deux...
  • Page 86: Vérification De Préutilisation

    Corriger tout problème décelé. Con- ment. sulter un concessionnaire autorisé • Vérifier si les composants du moteur, de VTT de Bombardier s’il y a lieu. de la transmission et du groupe d’en- traînement présentent des fuites d’huile.
  • Page 87: Consignes D'utilisation

    CONSIGNES D’UTILISATION Généralités Appuyer sur le bouton de démarrage et le maintenir dans cette position jusqu’à Le moteur ne démarre que si le levier ce que le moteur démarre. sélecteur est en position «P» ou «N». ATTENTION: Ne pas appuyer sur le REMARQUE: Pour plus de commodité, bouton de démarrage plus de 30 se- un dispositif de neutralisation permet...
  • Page 88: Démarrage À Chaud

    Démarrage à chaud Procéder tel que décrit précédem- ment mais sans étrangleur. Si le mo- teur ne démarre pas après 2 tentatives de 5 secondes avec le démarreur élec- trique, placer le levier d’étrangleur à une position intermédiaire. Démarrer le moteur sans actionner l’accélérateur. Après quelques secondes, ramener le levier d’étrangleur en position fermée.
  • Page 89 Appuyer graduellement la manette d’accélérateur afin d’augmenter le ré- gime moteur et ainsi enclencher la transmission à changement de vitesse continu. Inversement, lorsque la manette d’ac- célérateur est relâchée, le régime mo- teur diminue. Utilisation de la marche arrière ATTENTION: Lorsqu’on passe de la marche avant à...
  • Page 90: Opérations Spéciales

    Ensuite, installer une nouvelle bougie si possible ou une bougie propre S’adresser à un concessionnaire auto- et sèche. risé de VTT de Bombardier dans les plus Démarrer le moteur de la façon décrite brefs délais. plus haut. Si le moteur est encore noyé, s’adresser à...
  • Page 91: Entretien D'après-Utilisation

    VTT de Bombardier tel que REMARQUE: Ne jamais utiliser un prescrit dans le TABLEAU DE LU- boyau à pression pour nettoyer le vé- BRIFICATION ET D’ENTRETIEN.
  • Page 92: Chargement Et Transport

    CHARGEMENT ET TRANSPORT En lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évite pas. Chargement AVERTISSEMENT La maniabilité, la stabilité et la distance de freinage sont influencées lors- qu’on utilise un véhicule chargé.
  • Page 93: Transport

    Transport Arrimage à l’avant Lorsqu’on transporte le VTT, il faut bien l’arrimer à la remorque ou dans la cais- se de la camionnette avec les sangles appropriées. L’emploi de cordes ordi- naires est déconseillé. AVERTISSEMENT V07A0EY Arrimage à l’arrière V00A174 Ne jamais basculer le VTT pour le transporter.
  • Page 95: Information Sur L'entretien

    INFORMATION SUR L’ENTRETIEN...
  • Page 96: Tableau D'entretien

    TABLEAU D’ENTRETIEN L’entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d’entretien sécuritaires, s’adresser à son concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier,...
  • Page 97 Nettoyage et protection du véhicule CLIENT ➀ Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. La première séance d’entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. ➁ Toutes les 100 heures, vérifier l’efficacité du liquide de refroidissement.
  • Page 98: Entretien

    Les autres opérations indiquées au ta- bleau d’entretien doivent être confiées Dévisser le bouchon de vidange d’huile. à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. REMARQUE: Cette section explique entre autres comment remplacer les li- quides. Consulter la section LIQUIDES pour savoir comment vérifier les ni-...
  • Page 99 Nettoyage du tamis d’huile Nettoyer le tamis d’huile toutes les 200 heures, aux 2 ans ou tous les 6000 km (3730 mi). S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier. Remplacement du liquide de refroidissement AVERTISSEMENT V07C04Y Pour éviter de se brûler, ne pas 1.
  • Page 100 Retirer le couvre-moteur du côté droit du véhicule. Dévisser le bouchon de vidange de li- quide de refroidissement et vidanger le liquide dans un contenant approprié. V07C06Y 1. Bouchon de vidange de liquide de refroidissement REMARQUE: Ne pas dévisser le bou- chon de vidange de liquide de refroi- dissement complètement.
  • Page 101 Réglage des soupapes V07C0BY S’adresser à un concessionnaire auto- 1. Bouchon de purge risé de VTT de Bombardier pour le ré- 2. Silencieux glage des soupapes. Si le jeu est insuffisant, il y aura perte de puissance et les soupapes pourraient être endommagées.
  • Page 102: Carburateur

    BOYAU POUR LES LAVER, S’ASSU- RER QUE LA PRESSION D’EAU EST FAIBLE. NE JAMAIS UTILISER UN BOYAU HAUTE PRESSION. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier pour qu’il vérifie l’efficacité du système de re- froidissement. Carburateur V07C0CY 1.
  • Page 103: Système D'admission D'air

    Système d’admission d’air Enlever le filtre à air comme suit. Nettoyage et vidange du filtre à Dépose du filtre à air ATTENTION: Ne jamais enlever ni Vérifier périodiquement si le tube de modifier les composants du boîtier vidange du boîtier de filtre à air con- de filtre à...
  • Page 104: Système Électrique

    Verser une solution nettoyante (N/P 293 Les fusibles sont situés dans le com- 600 059 ou l’équivalent) dans un seau et partiment d’entretien, derrière la boîte y mettre le filtre à tremper. à outils. Pendant que le filtre trempe dans la so- lution nettoyante, nettoyer le boîtier de filtre à...
  • Page 105 Pour retirer un fusible, enlever le cou- Tourner la douille de l’ampoule dans le vercle du porte-fusibles puis tirer sim- sens antihoraire puis retirer le phare. plement dessus. Vérifier si le filament est fondu. V04G03Y 1. Déverrouiller 2. Verrouiller A15E0KY Bien remettre les pièces enlevées;...
  • Page 106: Groupe D'entraînement

    Feu arrière Dévisser les vis de la lentille pour ac- céder à l’ampoule. V07G04Y 1. Lentilles 2. Vis V07H01Y Enfoncer l’ampoule dans sa douille et, MODÈLES 4 x 4 — AVANT DU VÉHICULE tout en maintenant une pression, la 1. Protecteur d’arbre d’entraînement 2.
  • Page 107 Si l’on constate un jeu, s’adresser Revérifier la pression si une de ces à un concessionnaire autorisé de VTT conditions a changé. de Bombardier. Par commodité, un manomètre est fourni dans la boîte à outils. PRESSION DES PNEUS AVANT ARRIÈRE...
  • Page 108: Systèmes De Direction/De Commande

    Systèmes de direction/ de commande Lubrification du câble d’accélérateur Le câble d’accélérateur doit être lu- brifié avec du lubrifiant pour câbles Bombardier (N/P 293 600 041) ou un lubrifiant équivalent. V07I0GY AVERTISSEMENT 1. Protecteur L’utilisation d’un autre lubrifiant 2. Tendeur de câble d’accélérateur 3.
  • Page 109 Visser le tendeur de câble d’accéléra- teur. Retirer: – le protecteur de logement interne V07F04Y Insérer l’aiguille du vaporisateur dans l’extrémité du tendeur de câble d’accé- lérateur. V07I0HY 1. Protecteur de logement interne – le câble du logement de la manette d’accélérateur.
  • Page 110: Suspension

    Bras longitudinaux Vérifier si les bras longitudinaux sont déformés, fissurés ou pliés. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier si on décèle une de ces situations. Bras triangulaires Vérifier si les bras triangulaires sont fis- surés, pliés ou endommagés. Au be- soin, s’adresser à...
  • Page 111: Freins

    0.3 mm (.010 po) maximal des disques Vidange du liquide de frein AVERTISSEMENT S’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour la vidange du liquide de frein ou toute réparation du système de freinage. Carrosserie et châssis V07J01Y 1.
  • Page 112 Fixations de siège Enlever le siège et vérifier si le méca- nisme du loquet et la tige sont usés ou endommagés. S’adresser à un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour remplacer ces pièces. Nettoyage et protection du véhicule Ne jamais utiliser un boyau à...
  • Page 113: Diagnostic Des Pannes

    (bougies sèches lorsqu’on les panne de la pompe à essence ou du carburateur enlève). peut s’être produite. Communiquer avec un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 5. Bougie/système d’allumage Vérifier l’état du fusible principal. Enlever la bougie (aucune étincelle).
  • Page 114 Voir la rubrique LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE moteur. DE DÉMARRER. 3. Réglages du carburateur. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 4. Surchauffe du moteur. Voir la rubrique SURCHAUFFE DU MOTEUR dans OPÉRATIONS SPÉCIALES. Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
  • Page 115 Vérifier l’emplacement du boyau d’admission d’air. 4. Transmission à changement de Communiquer avec un concessionnaire autorisé de vitesse continu usée ou sale. VTT de Bombardier. CONSTATATION: Levier sélecteur difficile à déplacer CAUSES PROBABLES SOLUTIONS 1. Les engrenages de la transmis- Faire faire un mouvement de va-et-vient au véhicule...
  • Page 116: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES OUTLANDER 330 H.O. MODÈLE 2 x 4 4 x 4 MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX ® 4-TEC, 4 temps, Type arbre à cames en tête, refroidi par liquide Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 4 soupapes à poussoirs mécaniques (réglables) Cylindrée...
  • Page 117 OUTLANDER 330 H.O. MODÈLE 2 x 4 4 x 4 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADC (allumage à décharge de condensateur) Réglage de l’allumage Non réglable 8000 tr/mn Limiteur de régime moteur (n’importe quel rapport en marche avant) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière...
  • Page 118 OUTLANDER 330 H.O. MODÈLE 2 x 4 4 x 4 ROUES Avant 12 x 6 Taille Arrière 12 x 7.5 Couple de serrage des écrous de roue 70 N•m (52 lbf•pi) FREINS Avant Hydraulique, 2 disques Arrière Hydraulique, 1 disque Par la transmission, plus loquet de levier de frein Stationnement sur la manette de frein côté...
  • Page 119 300 mL (10 oz É.-U.) N.D.: Non disponible Dédiée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’enga-...
  • Page 120 400 H.O. MODÈLE 2 x 4 4 x 4 XT 4 x 4 MOTEUR ® BOMBARDIER-ROTAX 4-TEC, 4 temps, Type arbre à cames en tête, refroidi par liquide Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 4 soupapes à poussoirs mécaniques (réglables) Cylindrée...
  • Page 121 OUTLANDER 400 H.O. MODÈLE 2 x 4 4 x 4 XT 4 x 4 SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADC (allumage à décharge de condensateur) Réglage de l’allumage Non réglable 8000 tr/mn Limiteur de régime moteur (n’importe quel rapport en marche avant) Limiteur de vitesse de pointe...
  • Page 122 OUTLANDER 400 H.O. MODÈLE 2 x 4 4 x 4 XT 4 x 4 ROUES Avant 12 x 6 Taille Arrière 12 x 7.5 Couple de serrage des écrous de 70 N•m (52 lbf•pi) roue FREINS Avant Hydraulique, 2 disques Arrière Hydraulique, 1 disque Par la transmission, plus loquet de levier de frein sur la...
  • Page 123 300 mL (10 oz É.-U.) N.D.: Non disponible Dédiée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’enga-...
  • Page 124: Guide Si

    GUIDE SI* GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide........litre.......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......N•m vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....km/h PRÉFIXES PRÉFIXE...
  • Page 125: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 126: Garantie Limitée Bombardier Amérique Du Nord: Vtt Bombardier ® 2004

    BOMBARDIER a été effectué et docu- menté. De plus, la garantie ne s’applique que si le VTT BOMBARDIER est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BOMBARDIER n’a pas l’obligation d’honorer la garantie limitée reliée aux véhicules en...
  • Page 127 BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre encouru par un conces-...
  • Page 128 S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 129: Garantie Limitée Bombardier Internationale: Vtt Bombardier ® 2004

    BOMBARDIER”), et seulement après que le processus d'ins- pection de prélivraison prescrit par BOMBARDIER a été effectué et documenté. De, plus la garantie ne s'applique que si le VTT BOMBARDIER est acheté dans le pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BOMBARDIER n'a pas l'obligation d'honorer la garantie limitée...
  • Page 130: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d'utilisation, d'entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d'origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou...
  • Page 131 à la présente garantie limitée. S'il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n'ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 132: Questions Les Plus Fréquentes

    Bombardier advenant un rappel de votre véhicule ou une campagne de garantie particulière. c) d’être contacté plus rapidement par les autorités policières, dans le cas d’un vol, si elles retrouvaient votre véhicule.
  • Page 133 R: Oui, pourvu que la revente ait déjà été enregistrée auprès du fabricant. Q: Comment puis-je obtenir de l’aide, advenant un problème? R: Votre concessionnaire autorisé de VTT ainsi que Bombardier Inc. sont par- ticulièrement soucieux de votre satisfaction et de votre sécurité en tant qu’acheteur d’un produit Bombardier.
  • Page 134: Renseignements Confidentiels

    Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l’adresse suivante. Bombardier Inc. Produits récréatifs Service de la garantie 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Canada Télécopieur: (819) 566-3590...
  • Page 135: Changement D'adresse/De Propriétaire

    Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il faut apporter une modification au VTT. REMARQUE: Remplir le carton ci-dessous dans le cas d’un changement d’adresse seulement.
  • Page 136: Changement D'adresse

    Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 137 Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il faut apporter une modification au VTT. REMARQUE: Remplir le carton ci-dessous dans le cas d’un changement d’adresse seulement.
  • Page 138 Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 139 À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre VTT afin de vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier. AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y com-...

Ce manuel est également adapté pour:

Outlander 330 h.0. 4x4 2004Outlander 400 h.0. 2x4Outlander 400 h.0. 4x4 2004Outlander max 2004Outlander max xt 2004

Table des Matières