Sommaire des Matières pour BOMBARDIER TRAXTER XT 2002
Page 2
Vidéocassette de sécurité et les avertissements apposés sur le véhicule pourrait se traduire par des blessures, y compris la possibilité de décès. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Inc. ou de ses filiales: ®...
Page 3
Bombardier et serez desservi au moment de publier. Il faut noter tou- par un réseau de concessionnaires tefois que Bombardier Inc. poursuit une autorisés de quads de Bombardier dis- politique d’amélioration continue de ses posé à fournir les pièces, le service ou produits, mais sans s’engager à...
AVIS ................... Communauté européenne............... MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ ........ AVERTISSEMENTS D’UTILISATION ..........GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONAL: ® VTT BOMBARDIER 2003 ............34 QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES ........37 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES......
Page 5
23) Repose-pied ..................24) Compartiment de rangement............25) Loquet de siège ................26) Porte-bagages avant et arrière ............27) Conduits d’air ..................28) Attelage de remorque ............... 29) Bouchon de radiateur................ 30) Prise de courant 12 volts ..............31) Fusibles..................... 32) Treuil ....................
Page 6
TABLEAU D’ENTRETIEN ............. 82 ENTRETIEN ................. 85 Moteur/transmission ................Système d’admission d’air ..............Système électrique.................. Groupe d’entraînement ................Systèmes de direction/de commande............. Suspension ....................100 Freins....................... 101 Carrosserie et châssis ................101 CHARGEMENT ET TRANSPORT..........103 Chargement..................... 103 Transport ....................104 DIAGNOSTIC DES PANNES............
AVIS Communauté européenne Le présent Guide du conducteur, ainsi que le Guide de sécurité, ont pour but L’avertissement qui suit ne concerne d’aider le propriétaire ou le conducteur que les pays de la communauté euro- à se familiariser avec le véhicule, son péenne où...
MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ UN QUAD N’EST PAS UN JOUET ET Ne jamais utiliser un quad sans por- SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- ter un casque approuvé et bien ajus- TER UN DANGER. té. On doit aussi se protéger les yeux au moyen de verres de protection ou Le quad se manie différemment des d’une visière ainsi que porter des...
Page 9
Toujours respecter les méthodes de Toujours procéder de la façon pres- virage prescrites dans le présent crite dans le présent Guide du con- Guide du conducteur et le Guide de ducteur et le Guide de sécurité pour sécurité. Négocier les virages à bas- se déplacer à...
Page 10
SÉCURITÉ EN QUAD, communi- libre derrière le véhicule avant de quer avec un concessionnaire auto- passer en marche arrière. Après s’en risé de quads de Bombardier pour être assuré, passer en marche arrière savoir où se tiennent les formations et circuler lentement.
COMMENT CONTOURNER LE DANGER Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre le cours de formation certifié offert par Bombardier Inc. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d’utilisation décrites dans le présent Guide du conducteur et le Guide de sécurité.
Page 12
COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 16 ans ne devrait conduire un quad de Bombardier.
Page 13
AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d’un passager sur ce quad ou dans la boîte de rangement arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l’équilibre et à assurer le con- trôle du quad. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 14
AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du quad sur les voies publiques ou les routes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. L’utilisation du quad sur une surface asphaltée peut en réduire grandement la maniabilité et la maîtrise, en plus d’entraîner une perte de contrôle du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Si, dans votre région, il est permis de circuler en quad sur les routes, ne roulez sur des surfaces asphaltées que pour de courtes distances et dans...
Page 15
AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation du quad sans porter un casque de motocycliste approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans porter un casque de motocycliste approuvé augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d’ac- cident.
Page 16
AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du quad après avoir consommé de l’alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement pourrait en souffrir grandement. Votre vitesse de réaction pourrait être plus lente. Votre sens de l’équilibre et votre perception pourraient en souffrir. Un accident pourrait en résulter.
Page 17
AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le quad à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du quad, ce qui peut pro- voquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
Page 18
AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d’autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades, telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 19
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’inspecter le quad avant de l’utiliser. Défaut de bien entretenir le quad. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de dommages à l’équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours inspecter le quad lors de chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
Page 20
AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le quad est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le quad ou perdre l’équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière, ce qui pourrait provoquer des blessures ou un accident.
Page 21
AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent en utilisant le quad en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du quad ou celui-ci pourrait se renverser.
Page 22
AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent lors d’une utilisation sur des terrains très accidentés, glissants ou friables. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ni friables, à...
Page 23
AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du quad pouvant provoquer une collision ou un renver- sement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans le présent Guide du conducteur et le Guide de sécurité. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
Page 24
AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le quad sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 25
AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Méthode d’escalade inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du quad. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours escalader une pente de la façon prescrite dans le présent Guide du conducteur et dans le Guide de sécurité. Toujours vérifier soigneusement le terrain avant d’escalader une pente.
Page 26
AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode inadéquate de descente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du quad. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre une pente de la façon prescrite dans le présent Guide du conducteur et dans le Guide de sécurité. REMARQUE: Une technique de freinage spéciale s’impose lorsqu’on des- cend une pente.
Page 27
AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du quad. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans le présent Guide du conducteur et le Guide de sécurité...
Page 28
AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l’arrière ou débarquement inadéquat lorsqu’on escalade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du quad. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu’on escalade une pente. Si le véhicule perd sa vitesse en marche avant: Garder son poids en amont.
Page 29
AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du quad. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s’aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s’il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des arbres abattus.
Page 30
AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du quad. Le quad peut également revenir en traction de façon inattendue, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER On doit apprendre à contrôler de façon sécuritaire un quad qui dérape ou qui glisse en pratiquant à...
Page 31
AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du quad dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant mener à un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce quad dans un courant d’eau rapide ou dans une éten- due d’eau plus profonde que ce qu’on prescrit dans le présent Guide du...
Page 32
AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate en marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s’assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
Page 33
AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation du quad sans les pneus prescrits ou dont les pneus présentent une pression inadéquate ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats sur ce quad ou l’utilisation du quad avec des pneus présentant une pression inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d’accident.
Page 34
Ne jamais modifier ce quad en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n’est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être des composants d’origine Bombardier, ou l’équivalent, conçus pour ce quad, et l’installation et l’utilisation doivent se faire conformément aux instructions.
Page 35
AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du quad, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et entraîner ainsi un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible prescrite pour ce quad. Bien répartir et fixer solidement la charge.
Pour que la garantie soit main- tenue, l’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits. BOMBARDIER se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été effectué adéquatement.
Page 37
BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre...
Page 38
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Bombardier advenant un rappel de votre véhicule ou une campagne de garantie particulière. c) d’être contacté plus rapidement par les autorités policières, dans le cas d’un vol, si elles retrouvaient votre véhicule.
Page 40
R: Oui, pourvu que la revente ait déjà été enregistrée auprès du fabricant. Q: Comment puis-je obtenir de l’aide, advenant un problème? R: Votre concessionnaire autorisé de quads ainsi que Bombardier Inc. sont par- ticulièrement soucieux de votre satisfaction et de votre sécurité en tant qu’acheteur d’un produit Bombardier.
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre quad. Si elles viennent à se dé- coller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un con- cessionnaire autorisé de quads de Bombardier. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent Guide du conducteur ne sont que des représentations générales.
(moteur et châssis). Ce serait le cas, par exemple, lors d’une réclamation de garantie ou d’une perte. Le concessionnaire autorisé de quads de Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. Bombardier Inc. ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) ou le nu-...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipements ou commandes peuvent ne pas s’appliquer à certains modèles. Dans un tel cas, les numéros de référence n’apparaissent délibérément pas dans les illustrations. Certains instruments, équipements ou commandes sont offerts en option sur certains modèles. 6 30 24 9,10,11 9,10,11...
Tout en lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. REMARQUE: Cette section présente 2) Manette de frein avant les fonctions de base des différentes Cette manette est située sur le côté...
REMARQUE: Le freinage arrière a aus- AVERTISSEMENT si un effet sur les roues avant, par l’in- termédiaire du groupe d'entraînement. S’assurer que le loquet de frein Comme c’est le cas pour les autres vé- est bien débloqué avant de mettre hicules sur roue, le poids du véhicule le quad en marche.
5) Levier sélecteur «R»: Marche arrière Cette position permet au véhicule de Ce levier est situé sur le côté gauche reculer. La vitesse du véhicule est alors de la colonne de direction. Il comporte limitée. cinq positions: «P», «R», «N», «H» et «L».
6) Verrou de levier sélecteur Ce verrou est situé près du levier sé- lecteur. V01I1PY 1. Bouton de changement de vitesse électrique 2. Appuyer ici pour passer à la vitesse supérieure 3. Appuyer ici pour passer à la vitesse inférieure V01I1OY Plus la vitesse sélectionnée est basse, 1.
Le mode automatique déclenche un 8) Interrupteur de changement de vitesse en fonction du démarrage/d’arrêt régime du moteur et de l’ouverture du Cet interrupteur est situé sur le côté gau- tiroir d’accélérateur. Lorsqu’on sélec- che du guidon. Il a deux fonctions. tionne le mode automatique, appuyer simplement sur la manette d’accéléra- Pour démarrer le moteur, appuyer de...
V01I1P2 V01I1P1 1. Bouton d’avertisseur 1. Interrupteur multifonctionnel externe 11) Interrupteur de 2. Interrupteur multifonctionnel interne 3. Commutateur de phare clignotants 4. Position pour obtenir le feu de croisement 5. Position pour obtenir le feu de route Cet interrupteur est situé sous l’inter- 6.
électrique. S’adres- Ce bouton est situé sur la droite du com- ser à un concessionnaire autorisé de biné d’instruments. quads de Bombardier dans les plus brefs délais. Tableau d’affichage de gauche Situé sur le côté gauche du combiné...
Page 56
S’adresser à un con- façon continue, cela signifie que la cessionnaire autorisé de quads de sonde est endommagée (transmission Bombardier. Ne pas utiliser le véhi- secondaire). Bien qu’on puisse conti- cule tant qu’il n’aura pas été réparé. nuer d’utiliser le véhicule dans cet état, le passage à...
REMARQUE: Ces lampes témoins ne fonctionnent que lorsque la clé de con- tact est en position «ON» avec phares. V00I060 1. Indicateur de vitesse 2. Totalisateur général/journalier 3. Bouton de sélection d'affichage V01I1TY Totalisateur général/journalier Il s’agit d’un afficheur mixte à cristaux Feux de stationnement liquides (LCD).
Page 58
Pour remettre à zéro le totalisateur jour- Totalisateur général/ nalier, appuyer sur le bouton et le MAIN- totalisateur journalier/ TENIR dans cette position jusqu’à ce compteur horaire que tous les chiffres soient des zéros Il s’agit d’un afficheur mixte à cristaux (le totalisateur journalier étant en fonc- liquides (LCD).
«ON» sans phares ni feux. V01I1MY Le totalisateur général peut donner la distance parcourue en milles ou en ki- lomètres. S’adresser à un concession- naire autorisé de quads de Bombardier pour changer d’unité de mesure. 15) Totalisateur d’heures V01I17Y Modèles XL seulement 1.
Arrêt automatique Si pour une raison quelconque, le mo- teur n’est pas démarré dans un délai de 3 minutes environ, le MEM (module électronique multifonctionnel) coupe l’alimentation de toutes les fonctions électriques. Il suffit de tourner la clé à la position «OFF», et ensuite à la posi- tion «ON»...
19) Indicateur de niveau «OFF» de carburant Coupe l’arrivée d’essence au carbura- teur. Situé sous le combiné d’instruments, ATTENTION: Mettre le robinet à la po- cet instrument indique de façon approxi- sition «OFF» lorsque le quad n’est mative la quantité de carburant dans le pas utilisé...
REMARQUE: Le freinage arrière a aus- si un effet sur les roues avant, par l’in- termédiaire du groupe d'entraînement. V01L06Y TYPIQUE 1. Poignée du démarreur à rappel V01K01Y 23) Repose-pied TYPIQUE Situés sur les marchepieds, les repose- 1. Pédale de frein arrière pieds servent à...
Le compartiment comporte un bou- Boîte à outils chon de vidange, situé sous la boîte à Située dans le compartiment de range- outils. Au besoin, enlever le bouchon ment, la boîte à outils contient des pour évacuer tout liquide, puis replacer outils pour l’entretien de base ainsi le bouchon.
Pose du siège Dépose du siège Placer le siège de manière à permettre Pousser le loquet vers l’arrière tout en l’insertion de la fixation en «U» par- soulevant lentement l’arrière du siège. dessus les rouleaux. Glisser douce- Continuer de soulever jusqu’à ce le ment la fixation par-dessus les rou- siège se détache à...
27) Conduits d’air 29) Bouchon de radiateur Situés sur les ailes arrière, ces con- Tous les modèles sauf les XL duits canalisent l’air vers le radiateur Situé derrière le panneau arrière, ce afin d’améliorer le refroidissement et bouchon donne accès au goulot de rem- fournissent de l’air à...
Il y a deux fils de cacher dans le faisceau de fils à l’arrière du véhicule. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de quads de Bombardier pour plus de détails. V03C02Y 31) Fusibles 1.
34) Guide-câble Modèles XT Le guide-câble se trouve sur la plaque de protection avant. Il sert à protéger le véhicule et à guider le câble à l’intérieur du treuil. V01A1OY 1. Crochet de treuil 2. Plaque de protection avant 33) Interrupteur de commande du treuil Modèles XT V01A1OZ...
Pour décharger la boîte, déplacer le le- Pour fermer le panneau, soulever ce vier de déclenchement vers la droite. dernier puis insérer ses verrous dans les encoches. Installer les loquets. V03L05Y POUR FERMER LE PANNEAU V03L0MY Étape : Soulever le panneau Étape : Abaisser le panneau 37) Panneau de la boîte de...
à l’essence. Ce quad est pro- meilleure protection contre l’usure, utili- pulsé par un moteur à quatre temps. ser de l’huile synthétique Bombardier L’huile doit être versée uniquement (N/P 293 600 039). Il s’agit d’une huile dans le carter inférieur du moteur.
Page 70
Viscosité de l’huile La viscosité SAE 10W40 est recommandée pour l’été. La viscosité SAE 5W30 est recommandée pour l’hiver. Employer une autre viscosité si la température moyenne se situe à l’extérieur de la plage de température de l’huile recommandée. Voir le tableau ci-après. °C °F V01A38L...
Niveau d’huile 2. Réinsérer la jauge bien à fond. ATTENTION: Vérifier souvent le ni- 3. Sortir de nouveau la jauge et lire le veau d’huile et refaire le plein si né- niveau d’huile. Il devrait se situer cessaire. Ne pas trop remplir. Si on près de la marque de maximum ou les fait fonctionner avec un niveau à...
S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. Remplacement du liquide de refroidissement Voir la section intitulée ENTRETIEN. Liquide de frein Liquide recommandé...
S’adresser à un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. Réservoir de liquide de frein avant Tourner le guidon de manière à orienter les roues droit devant, afin de faire en sorte que le réservoir soit de niveau.
Page 74
Batterie Dépose Débrancher le câble (-) NOIR en pre- mier, puis le câble (+) ROUGE. AVERTISSEMENT Toujours respecter cette séquence pour le démontage: débrancher le câble (-) NOIR d’abord. Des va- peurs d’électrolyte ou de carbu- rant peuvent être présentes dans le compartiment-moteur;...
ATTENTION: Ne jamais mélanger de de Bombardier après les 10 premières l’huile à l’essence. Ce quad est pro- heures d’utilisation ou dans les 30 jours pulsé par un moteur à quatre temps.
«P». chacun des freins pour vérifier leur • Vérifier les niveaux de carburant, fonctionnement. d’huile et de liquide de refroidisse- Corriger tout problème décelé. S’a- ment. dresser à un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier s’il y a lieu.
(N/P 703 500 045). Consulter un Le moteur ne démarre que si le levier concessionnaire autorisé de quads de sélecteur est en position «P» ou «N». Bombardier. Pour plus de commodité, un mode Appuyer sur le bouton de démarrage/ spécial permet de démarrer le moteur d’arrêt et le maintenir dans cette posi-...
Lorsque le moteur est chaud, placer le Procéder de la façon décrite précé- levier à la position «OFF» et relâcher demment, mais en utilisant le démar- les freins. reur à rappel. Empoigner fermement la poignée du démarreur à rappel, puis tirer lente- ment pour lancer le moteur jusqu’à...
Mettre la clé de contact à la position Modèles AUTOSHIFT «OFF». Lorsque le bouton sélecteur est en Retirer la clé de l’interrupteur d’allumage. mode automatique, la transmission passe automatiquement à un rapport Changement de vitesse de supérieur quand la vitesse du quad augmente.
Déchargement de la boîte de rangement arrière Modèles XL Choisir un sol de niveau pour déchar- ger la boîte de rangement arrière. AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de décharger le véhicule sur une surface inclinée. Serrer le frein de stationnement. Descendre du véhicule. Ouvrir le panneau de la boîte de range- ment arrière.
Ensuite, installer de nouvelles bougies si possible ou des bougies S’adresser à un concessionnaire auto- propres et sèches. risé de quads de Bombardier dans les plus brefs délais. Démarrer le moteur de la façon décrite plus haut. Si l’on noie encore le mo- Capotage teur, s’adresser à...
(90°). Insérer le tourne- Bombardier. NE PAS DÉMARRER LE vis compris dans la boîte à outils à MOTEUR! Le quad peut être grave- l’extrémité de l’outil spécial pour ment endommagé...
Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus d’un mois, il importe de le remiser correctement. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de quads de Bombardier pour con- naître les consignes de remisage. Lorsqu’on utilise le quad après une pé- riode de remisage, une préparation s'impose.
TABLEAU D’ENTRETIEN L’entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d’entretien sécuritaires, s’adresser à son concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier,...
Page 85
TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au besoin N: Nettoyer L: Lubrifier R: Remplacer SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bougies ➄ CONCESS. Niveau d’électrolyte de la batterie, connexions CLIENT et état du tube de ventilation Faisceaux de câblage, câbles et conduits CONCESS.
Page 86
Nettoyage et protection du véhicule CLIENT ➀ Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. La première séance d’entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. ➁ Toutes les 50 heures, vérifier l’efficacité du liquide de refroidissement.
Les autres opérations indiquées au ta- bleau d’entretien doivent être confiées à un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. REMARQUE: Cette section décrit en- tre autres la marche à suivre pour rem- placer les liquides. Se reporter à la sec- tion LIQUIDES pour savoir comment vérifier les niveaux et les rétablir.
Page 88
Bombardier. 1. Couvercle du tamis à huile ATTENTION: N’utiliser qu’un filtre 2. Bouchon de vidange d’huile haute pression de marque Bombardier 3. Bouchon de vidange de liquide de ou l’équivalent. Le filtre Bombardier refroidissement est conçu spécialement pour ce mo- Nettoyer le tamis à...
Page 89
Remplacement du liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Pour éviter de se brûler, ne pas en- lever le bouchon du radiateur ni desserrer le bouchon de vidange du moteur lorsque celui-ci est chaud. Tourner le bouchon du radiateur dans le sens antihoraire, puis l’enlever. Enlever le bouchon de vidange sous le moteur et vidanger le liquide de refroi- dissement dans un contenant approprié.
Page 90
Pare-étincelles Bloquer l’extrémité du silencieux avec un chiffon d’atelier, puis démarrer le Le silencieux doit être purgé périodi- moteur. quement de toute accumulation de ca- lamine. Augmenter momentanément le régime moteur plusieurs fois afin de chasser AVERTISSEMENT du silencieux la calamine accumulée. Arrêter le moteur et laisser refroidir le Ne jamais laisser fonctionner le silencieux.
Si disponible, rincer les ailettes du ra- Si l’on découvre de l’eau ou des dépôts, diateur au moyen d’un boyau d’arrosage. presser et enlever la fixation. Sortir le tube de vidange. AVERTISSEMENT ATTENTION: Ne pas démarrer le mo- teur si l’on découvre de l’eau dans le Ne jamais nettoyer le radiateur tube de vidange.
Page 92
Tous les modèles sauf les XL Certains modèles XL Desserrer la fixation et enlever le filtre à Enlever les chicanes, le filtre à air et la air. mousse. V01F1LY V03F01Y 1. Fixation 2. Filtre à air 1. Chicane d’air Verser une solution nettoyante dans un seau.
Installation du filtre à air Remettre en place correctement les piè- ces enlevées, dans l’ordre inverse de leur dépose. Système électrique Batterie AVERTISSEMENT Ne jamais charger la batterie pen- dant qu’elle est en place dans le véhicule. Nettoyer les bornes de la batterie avec une brosse métallique.
Page 94
Les fusibles sont identifiables par un Ampoules de phares numéro inscrit vis-à-vis eux. Procéder comme suit pour remplacer les deux ampoules. Débrancher le raccord de phare. V01G02Y 1. Système d’allumage 2. Accessoires (prise de courant et alimentation auxiliaire) 3. Solénoïde 4.
Page 95
V01G1TY Enlever l’attache de la douille. Écarter chaque côté de l’attache. V01G1VY 1. Orifice dans le boîtier 2. Fente dans la douille Installer l’attache. V01G1UY Enfoncer l’ampoule dans sa douille et, tout en maintenant la pression, la tour- ner dans le sens antihoraire afin de la dégager.
Page 96
Installer l’ampoule dans le boîtier de phare. Aligner les orifices dans le boî- tier avec les fentes dans la douille. Régler le faisceau lumineux en procé- dant comme suit: Tourner les boutons pour régler la hau- teur du faisceau et son orientation la- térale selon ses préférences.
Page 97
Si une des lampes témoins est grillée dans le tableau d’affichage, s’adresser à un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier; celui-ci devra rempla- cer le groupe de lampes témoins. Si la lampe témoin de feux de station- nement, de haute intensité ou de cli- V01G06Y gnotants est grillée, s’adresser à...
Page 98
Au moyen d’un petit tournevis, déga- Modèles 2003 ger le couvercle afin d’accéder à la Des diodes électroluminescentes éclai- douille de l’ampoule. rent l’indicateur de vitesse. Si une d’entre elles grillait, remplacer l’indica- teur de vitesse. Les diodes électrolumi- nescentes ne sont pas vendues séparé- ment.
Si l’on constate un jeu, Inspection s’adresser à un concessionnaire auto- Inspecter visuellement les soufflets et risé de quads de Bombardier. les protecteurs d’arbre d’entraînement. Examiner si les protecteurs sont en- dommagés ou s’ils frottent contre les arbres.
Dépose d’une roue Le câble d’accélérateur doit être lubrifié avec du lubrifiant pour câbles Bombardier Desserrer les écrous, puis soulever le (N/P 293 600 041) ou avec un lubrifiant véhicule. Placer un support sous le vé- équivalent présentant les mêmes ca- hicule.
Page 101
Ouvrir le logement de la manette d’ac- célérateur. V00I02Y Enlever le couvercle latéral du carbura- teur. Placer le huileur de câble (N/P 529 035 738) sur le câble. V01I0ZY 1. Enlever les vis Retirer: – le câble du logement de manette d’accélérateur V00I03Y Insérer l’aiguille du vaporisateur dans...
2 3 4 sont solides. En cas de fuite ou d’autre V04I02Y anomalie, s’adresser à un concession- 1. Manette d’accélérateur naire autorisé de quads de Bombardier. 2. Protecteur 3. Tendeur de câble 4. Écrou autobloquant Réglage A. 3 à 6 mm (1/8 à 7/32 po) Amortisseurs arrière...
S’assurer que les fixations sont bien un concessionnaire autorisé de quads serrées, et que la rotule est bien ajus- de Bombardier. Le second système est tée dans l’attelage de la remorque et hydraulique et ne nécessite aucun ré- qu’elle est en bon état. Resserrer cor- glage.
Page 104
S’adresser à un concession- Vérifier l’état des câbles de batterie tous naire autorisé de quads de Bombardier les 90 jours afin de s’assurer qu’ils sont pour tout remplacement de pièces. propres et solidement branchés.
CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant ce Guide du conducteur, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de graves blessures, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évitait pas. Chargement Lorsqu’on veut transporter une charge sur le véhicule, respecter les charges maximales suivantes.
Modèles XL CHARGE MAXIMALE ADMISE: 364 kg (800 lb) (comprend le poids du conducteur, de toute autre charge et de tout accessoire ajouté) 273 kg (600 lb) Comprend la boîte de 41 kg (90 lb) rangement Comprend le arrière porte-bagages et la charge avant et le admissible...
Page 107
Placer le robinet de carburant à la po- Modèles XL sition «OFF». Mettre le levier sélecteur à la position «P» et serrer le frein de stationnement. Arrimer le véhicule à l’avant par le pare- chocs et à l’arrière par le châssis. ATTENTION: L’emploi d’autres points d’arrimage risquerait d’endomma- ger le véhicule.
à la position «ON» (essayer également à la po- les enlève). sition «RES»). Une panne de la pompe à carburant ou du carburateur peut s’être produite. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. 5. Bougie/système d’allumage Vérifier l’état du fusible d’allumage. Enlever les bougies (aucune étincelle).
Page 109
3. Réglages du carburateur. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. 4. Surchauffe du moteur. Voir la rubrique Surchauffe du moteur dans OPÉRA- TIONS SPÉCIALES. Si la surchauffe persiste, commu- niquer avec un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier.
Page 110
CONSTATATION: Le mode automatique ne fonctionne pas CAUSES PROBABLES SOLUTIONS 1. L’interrupteur multifonctionnel est Voir un concessionnaire autorisé de quads de Bombardier. défectueux. 2. Le capteur de position d’accéléra- Vérifier le raccord du CPA sur le carburateur. Si la con- teur (CPA) est défectueux.
FICHES TECHNIQUES MODÈLE AUTOSHIFT MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 2 soupapes à poussoirs hydrauliques (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.4 po 89 mm (3.5 po) Alésage...
Page 112
MODÈLE AUTOSHIFT SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7700 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type) NGK DR8EA...
Page 113
MODÈLE AUTOSHIFT ROUES Avant 12 x 6.5 Taille Arrière 12 x 8 Couple de serrage des écrous de roue 75 N•m (55 lbf•pi) FREINS Avant Type hydraulique, 2 disques Arrière Type hydraulique, 1 disque Par la transmission, plus loquet de levier de frein Stationnement sur la manette de frein côté...
Page 114
Arrière 300 mL (10 oz É.-U.) Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’enga-...
Page 115
MODÈLE MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre 2 soupapes à poussoirs hydrauliques Nombre de soupapes (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.4 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
Page 116
MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7700 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type) NGK DR8EA...
Page 118
Arrière 300 mL (10 oz É.-U.) Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’engager d’aucune façon à effectuer...
Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l’adresse suivante. Bombardier Inc. Produits récréatifs Service de la garantie 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) J1L 1W3 Canada Télécopieur (819) 566-3590...
Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au quad.
Page 122
Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 123
À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre QUAD afin de vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier. AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques qui pourrait provoquer de...