Sommaire des Matières pour BOMBARDIER TRAXTER MAX 2003
Page 2
à des blessures et même un décès. Aux États-Unis, les produits sont distribués par Bombardier Motor Corporation of America. Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Inc. Les marques de commerce suivantes sont des marques de Bombardier Inc. ou de ses filiales: BOMBARDIER ®...
Page 3
Bombardier et serez desservi rects au moment de publier. Il faut no- par un réseau de concessionnaires ter toutefois que Bombardier Inc. pour- autorisés de VTT de Bombardier dispo- suit une politique d’amélioration conti- sé à fournir les pièces, le service ou les nue de ses produits, mais sans s’enga-...
Page 4
TABLE DES MATIÈRES Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évite pas. AVIS......................INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INTRODUCTION ..................MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ........AVERTISSEMENTS D’UTILISATION.............
Page 5
Carburant ....................Huile à moteur et à transmission ............Liquide de refroidissement..............Liquide de frein..................Électrolyte de la batterie................PÉRIODE DE RODAGE ................Moteur..................... Révision-10 heures .................. VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ........... CONSIGNES D’UTILISATION ..............Généralités ....................Démarrage à froid..................Démarrage à chaud ................. Démarrage manuel d’urgence ..............
Page 6
GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: BOMBARDIER® TRAXTER® MAX 2003......125 GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONALE: BOMBARDIER® TRAXTER® MAX 2003 ..129 QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES..........132 RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS ..........134 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE....... 135...
Page 7
AVIS Le présent guide a pour but d’aider le propriétaire ou le conducteur à se familiariser avec le véhicule, son fonc- tionnement et les différentes phases de son entretien. Ils sont indispensa- bles à la conduite sécuritaire du véhi- cule. Ce guide fait usage des symboles sui- vants.
Page 9
INTRODUCTION Le concessionnaire ayant procédé à la vente devrait vous avoir fourni des infor- mations de base sur les commandes et autres caractéristiques de votre véhicule. Prenez le temps d’étudier ce guide, les avertissements apposés sur le véhicule et la vidéocassette de sécurité accompagnant le véhicule. On y trouve une des- cription plus complète de ce que vous devriez savoir avant d’utiliser le véhicule.
Page 10
AVERTISSEMENT Conducteur: Aucune personne de moins de 16 ans ne devrait conduire ce véhicule. Ne transportez jamais plus de un passager sur ce véhicule. Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. En cas de doute, faites descendre le passager avant d’exécuter une manoeuvre. La maniabilité...
Page 11
Les débutants devraient s’inscrire à un cours de forma- tion donné par un instructeur reconnu. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour connaître les cours de formation les plus près. Toujours respecter l’âge prescrit. Une personne de moins de 16 ans ne devrait jamais conduire ce véhicule.
Page 12
Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche. Suivre les programmes d’inspection et d’entretien décrits dans ce guide. Le conducteur et le passager doivent toujours garder les deux mains sur le guidon ou les poignées et les deux pieds sur les repose-pieds lorsque le véhi- cule est en marche.
Page 13
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n’est pas conçu. Utiliser seulement des accessoires approuvés par Bombardier. Ne pas poser de sièges pour passagers ni utiliser les porte- bagages pour transporter plus de un passager.
Page 14
POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS CONCERNANT LA SÉCU- RITÉ EN VTT, communiquer avec son concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour savoir où se tiennent les formations les plus près de chez soi. Ne jamais oublier que le conducteur est responsable de la sécurité du passa- ger.
Page 15
COMMENT CONTOURNER LE DANGER Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre le cours de formation certifié offert par Bombardier Inc. On leur suggère ensuite de mettre régulièrement en pratique les notions apprises dans ce cours et les techniques d’utilisation décrites dans ce guide.
Page 16
COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 16 ans ne devrait conduire ce véhicule de Bombardier.
Page 17
AVERTISSEMENT V00A1BQ DANGER POSSIBLE Ne pas respecter l’âge minimal recommandé pour le passager. CONSÉQUENCES POSSIBLES Un enfant de moins de 12 ans peut ne pas avoir les habiletés nécessaires pour une randpnnée sécuritaire et un grave accident pourrait survenir. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Aucun enfant de moins de 12 ans ne doit prendre place sur ce véhicule.
Page 18
AVERTISSEMENT V00A1CQ DANGER POSSIBLE Transport de plus de un passager sur ce véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le transport de plus de un passager réduit l’aptitude à préserver l’équili- bre et à assurer le contrôle du véhicule. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager.
Page 19
AVERTISSEMENT V00A1DQ DANGER POSSIBLE Utilisation de ce véhicule sur des surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus ont été conçus pour une utilisation hors route seulement, et non sur des surfaces asphaltées. L’utilisation du véhicule sur de telles surfaces peut en réduire la maniabilité et la maîtrise, en plus d’entraîner une perte de contrôle.
Page 20
AVERTISSEMENT V00A1EQ DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sur la voie publique, les routes ou les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule sur la voie publique, une route, une auto- route ou même un chemin de terre ou une route de gravier.
Page 21
AVERTISSEMENT V00A1FQ DANGER POSSIBLE Conduire ce véhicule sans porter un casque de motocycliste approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. Le passager doit également porter un casque approuvé muni d’une mentonnière rigide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les points suivants concernent le conducteur et le passager: –...
Page 22
AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Conduire le véhicule après avoir consommé de l’alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le passager pourrait tomber. Votre jugement pourrait en souffrir grandement. Votre vitesse de réaction pourrait être plus lente. Votre sens de l’équilibre et votre perception pourraient en souffrir. Un accident ou même le décès du conducteur et/ou du passager pourrait en résulter.
Page 23
AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le véhicule à une vitesse excessive. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle, ce qui peut provoquer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
Page 24
AVERTISSEMENT V00A1GQ DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d’autres cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de renversement pour le conducteur et pour le passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades comme des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
Page 25
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Ne pas inspecter le véhicule avant de l’utiliser. Ne pas bien entretenir le véhicule. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de dommages à l’équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Inspecter le véhicule lors de chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
Page 26
AVERTISSEMENT V00A1HQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon (conducteur) ou des poignées (passager) ou les pieds des repose-pieds lorsque le véhicule est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité...
Page 27
AVERTISSEMENT V00A1IQ DANGER POSSIBLE Ne pas conduire le véhicule avec prudence en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il sera impossible de réagir. Le véhicule pourrait se renverser, le passager pourrait être éjecté, ou on pourrait perdre la maîtrise du véhicule.
Page 28
AVERTISSEMENT V00A1JQ DANGER POSSIBLE Ne pas conduire prudemment sur des terrains très accidentés, glissants ou friables. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et provo- quer un accident, y compris un renversement ou l’éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ni friables, à...
Page 29
AVERTISSEMENT V00A1KQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait perdre la maîtrise du véhicule, ce qui pourrait provoquer une collision, un renversement ou l’éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans ce guide. Négo- cier les virages à...
Page 30
AVERTISSEMENT V00A1LQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais grimper de pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
Page 31
AVERTISSEMENT V00A1MQ DANGER POSSIBLE Méthode d’escalade inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l’éjection du passager ou un ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours escalader une pente de la façon prescrite dans ce guide. Toujours examiner le terrain avant d’escalader une pente. Ne pas oublier que le conducteur est responsable de la sécurité...
Page 32
AVERTISSEMENT V00A1NQ DANGER POSSIBLE Méthode inadéquate de descente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l’éjection du passager ou un ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre une pente de la façon prescrite dans ce guide. REMARQUE: Une technique de freinage spéciale s’impose lorsqu’on des- cend une pente.
Page 33
AVERTISSEMENT V00A1OQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle, l’éjection du passager ou un ren- versement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre si on transporte un passager. Tou- jours le faire descendre au préalable.
Page 34
AVERTISSEMENT V00A1PQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l’arrière ou débarquement inadéquat lorsqu’on escalade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu’on escalade une pente. Si le véhicule perd sa vitesse en marche avant: Le conducteur et le passager doivent garder leur poids en amont.
Page 35
AVERTISSEMENT V00A1QQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle, l’éjection du passager ou une colli- sion. Pourrait provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Le conducteur est responsable de la sécurité du passager. En cas de doute, faire descendre le passager avant de franchir des obstacles.
Page 36
AVERTISSEMENT V00A1RQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du véhicule. Le véhicule peut également revenir en traction de façon inattendue, ce qui peut provoquer un renversement ou l’éjection du passager. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter une telle manoeuvre avec un passager.
Page 37
AVERTISSEMENT V00A1SQ DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, ce qui entraînerait une perte de traction et une perte de contrôle pouvant mener à un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce véhicule dans un courant d’eau rapide ou dans une étendue d’eau plus profonde que ce qu’on prescrit dans ce guide.
Page 38
AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Conduire sur des cours d’eau gelés. CONSÉQUENCES POSSIBLES De graves blessures ou un décès pourraient survenir si le véhicule et/ou le conducteur et/ou le passager défonçaient la glace. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais conduire le véhicule sur une surface gelée avant de s’être assuré que la glace est assez épaisse pour supporter le poids du véhicule et de sa charge ainsi que la force créée par un véhicule en mouvement.
Page 39
AVERTISSEMENT V00A1TQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate en marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s’assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
Page 40
AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation du véhicule sans les pneus prescrits ou dont les pneus présen- tent une pression inadéquate ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats ou l’utilisation du véhicule avec des pneus présentant une pression inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d’accident.
Page 41
Ne jamais modifier ce véhicule en installant ou en utilisant des accessoires pour lesquels il n’est pas conçu. Toutes les pièces et tous les accessoires installés sur ce véhicule doivent être approuvés par Bombardier; l’instal- lation et l’utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour de plus amples renseignements, communiquer avec un concessionnaire autorisé...
Page 42
AVERTISSEMENT V00A1UQ DANGER POSSIBLE Surcharge du véhicule, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et entraîner un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible prescrite pour ce véhicule, y compris le poids du conducteur et du passager, de toutes les autres charges et des accessoires ajoutés.
Page 43
AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux peut mener à des explosions. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ni dangereux. Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité...
Page 44
Bombardier déconseille aux moins de 16 ans de conduire ce véhicule. Le passager doit avoir au moins 12 ans. Lorsqu’il est assis sur le véhicule, il doit en tout temps garder les pieds sur les marchepieds et tenir les poignées de maintien.
Page 45
CONSEILS DE CONDUITE Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évite pas. AVERTISSEMENT Il est important d’effectuer la vérification de préutilisation avant d’utiliser le véhicule.
Page 46
Vêtements Les conditions météorologiques devraient déterminer la façon de s’habiller. Il est cependant important que le conducteur et le passager portent des vêtements protecteurs et un équipement approprié, y compris un casque approuvé, des ver- res de protection, des bottes, des gants, un gilet à manches longues et un pan- talon.
Page 47
Vous pouvez vous procurer divers accessoires chez votre concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Il faut cependant toujours respecter la charge et la capacité du véhicule. Un véhicule surchargé peut provoquer une tension exces- sive et même le bris des composants.
Page 48
Conduite récréative Respectez les droits et les limites des autres. Évitez les endroits désignés pour les autres types de véhicules comme les sentiers destinés aux motoneiges, au sport équestre, au ski de fond, aux vélos de montagne, etc. Ne tenez jamais pour acquis qu’il n’y a personne sur le sentier.
Page 49
Limites de conception Quoique le véhicule soit exceptionnellement robuste pour sa catégorie, il s’agit par définition d’un véhicule léger et son utilisation doit se limiter à sa fonction première. L ’addition d’un poids sur une partie quelconque du véhicule modifiera sa stabilité gravitationnelle et son rendement.
Page 50
Montée En raison de sa configuration, ce véhicule est un excellent grimpeur, à un point tel qu’un basculement pourrait survenir avant une perte de traction. Par exemple, il est fréquent qu’on escalade une colline érodée au point où sa crête est très pointue.
Page 51
Ce véhicule n’est pas conçu pour sauter et ne peut, pas plus que vous, absorber l’énergie d’impacts comme les sauts. La pratique de cabrés peut faire en sorte que le véhicule se renverse sur vous. Ces deux exercices sont très risqués pour vous et votre passager.
Page 52
L ’eau peut présenter un danger. Si elle est trop profonde, le véhicule peut «flotter» et chavirer. Vérifiez la profondeur de l’eau et la force du courant avant de traverser. Le niveau d’eau ne doit pas dépasser les marchepieds. Attention aux surfaces glissantes tels les rochers, l’herbe, les billots, etc., dans l’eau comme sur la rive.
Page 53
l’accélérateur. Il n’en résultera rien d’autre qu’un patinage des pneus, sans comp- ter que le véhicule pourrait se renverser. Évitez de freiner brusquement, puisqu’il en résultera probablement une glissade incontrôlée et un renversement du véhi- cule ou l’éjection du passager. Évitez en tout temps de vous aventurer dans la neige fondante, puisqu’elle pourrait obstruer le fonctionnement des commandes.
Page 54
Si le véhicule se met à glisser, il peut s’avérer utile de tourner le guidon dans le sens du glissement jusqu’à ce que vous repreniez contrôle du véhicule. Ne blo- quez jamais les freins ni les roues. Respectez tous les écriteaux installés sur le sentier, puisqu’ils sont là pour vous aider.
Page 55
Montée N’oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. En cas de doute, faites descendre le passager avant de grimper une colline. N’oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage nécessaire peuvent varier lorsqu’on transporte un passager.
Page 56
Descente N’oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. En cas de doute, faites descendre le passager avant de grimper une colline. N’oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage nécessaire peuvent varier lorsqu’on transporte un passager.
Page 57
Circulation à flanc de colline N’oubliez pas que le conducteur est responsable de la sécurité du passager. En cas de doute, faites descendre le passager avant de grimper une colline. N’oubliez jamais que la maniabilité et la stabilité du véhicule ainsi que la distance de freinage nécessaire peuvent varier lorsqu’on transporte un passager.
Page 58
Vous y trouvez des conseils judicieux sur la façon de bien entretenir votre véhicule. Si une assistance plus complète s’avère nécessaire, communi- quez avec votre concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier, qui sera toujours ravi de vous aider.
Page 59
On doit considérer les étiquettes comme faisant partie du véhicule. Si une éti- quette se décolle ou devient difficile à lire, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour un remplacement. Toute personne qui prend place sur le véhicule doit lire et comprendre ces ren- seignements avant de partir en randonnée.
Page 60
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles se décollent ou s’endommagent, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide ne sont que des repré- sentations générales.
Page 64
(moteur et châssis). Ce serait le cas, par exemple, lors d’une réclamation de garantie ou d’une perte. Le concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garan- tie. Bombardier Inc. ne pourra accepter une réclamation de garantie si le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) ou le numéro d’identification du véhicule (N.I.V.)
Page 65
Normes en matière d’émissions Selon la politique du «California Air Resources Board» (CARB), votre véhicule doit satisfaire aux normes sur les systèmes d’échappement des véhicules tout au long de sa durée d’utilisation lorsqu’il est utilisé et entretenu conformément aux direc- tives prescrites.
Page 66
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipements ou commandes peuvent ne pas s’appliquer à ce modèle. Dans un tel cas, les numéros de référence n’appa- raissent délibérément pas dans les illustrations. Certains instruments, équipe- ments ou commandes sont offerts en option sur ce modèle. 9 10 V01A4BL...
Page 68
Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évite pas. REMARQUE: Cette section présente 2) Manette de frein avant les fonctions de base des différentes Cette manette est située sur le côté...
Page 69
REMARQUE: Le freinage arrière a AVERTISSEMENT aussi un effet sur les roues avant par l’intermédiaire du groupe d'entraîne- S’assurer que le loquet de frein ment. Comme c’est le cas pour les est bien débloqué avant de mettre autres véhicules sur roue, le poids du le véhicule en marche.
Page 70
Pour changer la position du levier, «N»: Point mort immobiliser le véhicule, puis amener Cette position débraie la transmission le levier à la position voulue tout en le pour permettre de déplacer le véhicule tirant vers le haut. Ne pas forcer le manuellement ou de le remorquer.
Page 71
Il existe cinq rapports pour chacune En certaines occasions, il peut être des positions, soit cinq en gamme u t ile o u n é c e s sa ir e d e ch a n g e r supérieure et cinq en gamme infé- manuellement de vitesse.
Page 72
, des rapports de vitesse et du moteur). Si toutes les lampes clignotent, cela indique une défectuosité de la trans- mission ou du système électrique. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier dans les plus brefs délais.
Page 73
S i t o u s le s t é m o i n s c l i g n o t e n t de VTT de Bombardier. lorsqu’on change de rapport, le Si la lampe témoin du mode automa- changement de rapport n’est pas ter-...
Page 74
Si le moteur surchauffe, voir la rubrique Totalisateur général/ SURCHAUFFE DU MOTEUR de la sec- totalisateur journalier/ tion OPÉRATIONS SPÉCIALES. compteur horaire Il s’agit d’un afficheur mixte à cristaux Haute intensité liquides (LCD). Le totalisateur général Lorsque cette lampe est à la position enregistre la distance totale parcourue, «ON», elle indique que les phares sont en milles ou en kilomètres (000000),...
Page 75
AVERTISSEMENT Ne jamais se tenir au conducteur. Toujours tenir fermement les poi- gnées. V01I1MY Le totalisateur général peut donner la distance parcourue en milles ou en kilomètres. S’adresser à un conces- sionnaire autorisé de VTT de Bombar- dier pour changer d’unité de mesure. 11) Poignées de maintien du passager V01A42Y...
Page 76
Introduire la clé dans l’interrupteur et la tourner à la position voulue. Pour retirer la clé, la tourner à la position «OFF», puis tirer sur la clé. La position «ON» avec phares et feu allume tous les phares et le feu, que le moteur soit en marche ou non.
Page 77
en place et le visser à fond dans le 15) Indicateur de niveau sens horaire. de carburant Situé sous le combiné d’instruments, AVERTISSEMENT cet in strume nt in dique de faço n Toujours arrêter le moteur avant approximative la quantité de carburant de faire le plein.
Page 78
«OFF» Coupe l’arrivée d’essence au carbura- teur. ATTENTION: Mettre le robinet à la position «OFF» lorsque le véhicule n’est pas utilisé ou pendant son transport. «ON» Permet à l’essence de se rendre au carburateur. C’est la position normale pendant la marche du véhicule. «RES»...
Page 79
V01A44Y V01C3LY 1. Poignée du démarreur à rappel 21) Compartiment de rangement 19) Repose-pied Situé à l’avant du véhicule, ce compar- Situés sur les marchepieds, les repose- timent est commode pour emporter pieds servent à maintenir la stabilité des effets personnels (casque, bou- des pieds du conducteur.
Page 80
Ce compartiment contient aussi le pré- Dépose du siège sent guide; on devrait les conserver Tirer le loquet vers le haut tout en sou- dans un sac étanche et les laisser dans levant doucement l’arrière du siège. le véhicule en tout temps. Continuer de soulever jusqu’à...
Page 81
23) Porte-bagages avant 25) Attelage de remorque et arrière Situé sur l’essieu arrière, cet attelage est commode pour poser une rotule de Situés sur le dessus du châssis à remorquage ou d’autres équipements. l’avant et à l’arrière, ces porte-bagages Installer une rotule de grosseur recom- sont commodes pour transporter du mandée par le fabricant de la remor- matériel.
Page 82
Deux fils sont cachés dans le faisceau de fils à l’arrière du véhicule. S’adresser à V01A48Y un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier pour plus de détails. 28) Fusibles Le système électrique est protégé par des fusibles. Voir la section ENTRE-...
Page 83
à l’essence. Ce véhicule est meilleure protection contre l’usure, utili- propulsé par un moteur à quatre ser de l’huile synthétique Bombardier temps. L ’huile doit être versée uni- (N/P 293 600 039). Il s’agit d’une huile quement dans le carter inférieur du synthétique spécialement conçue pour...
Page 84
Viscosité de l’huile La viscosité SAE 10W40 est recommandée pour l’été. La viscosité SAE 5W30 est recommandée pour l’hiver. Employer une autre viscosité si la température moyenne se situe à l’extérieur de la plage de température de l’huile recommandée. Voir le tableau ci-après. °C °F V01A38L...
Page 85
Niveau d’huile 3. Sortir de nouveau la jauge et lire le niveau d’huile. Il devrait se situer ATTENTION: Vérifier souvent le près de la marque de maximum ou niveau d’huile et refaire le plein si à égalité avec cette dernière. nécessaire.
Page 86
Enlever le siège. dissement a fréquemment besoin de liquide, il y a probablement des fuites ou des anomalies de moteur. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Remplacement du liquide de refroidissement Voir la section ENTRETIEN. Liquide de frein Liquide recommandé...
Page 87
REMARQUE: Un niveau bas peut être le symptôme de fuites ou d’une usure avancée des plaquettes. S’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. Réservoir de liquide de frein avant Tourner le guidon pour orienter les roues droit devant, afin que le réservoir soit de niveau.
Page 88
Batterie Dépose Débrancher le câble (-) NOIR en pre- mier, puis le câble (+) ROUGE. AVERTISSEMENT To u j o u r s r e s p e c t e r c e tt e séquence pour le démontage: débrancher le câble (-) NOIR d’abord.
Page 89
ATTENTION: Ne jamais mélanger de par un concessionnaire autorisé de VTT l’huile à l’essence. Ce VTT est pro- de Bombardier après les 10 premières pulsé par un moteur à quatre temps. heures d’utilisation ou dans les 30 jours L ’huile doit être versée uniquement suivant l’achat, le premier des deux...
Page 90
Corriger tout problème décelé. • Vérifier si les composants du moteur/ S’adresser à un concessionnaire de la transmission et du groupe autorisé de VTT de Bombardier s’il y d’entraînement présentent des a lieu. fuites d’huile.
Page 91
Le moteur ne démarre que si le levier concessionnaire autorisé de VTT de sélecteur est en position «P» ou «N». Bombardier. Pour plus de commodité, un mode spé- Appuyer sur le bouton de démarrage/ cial permet de démarrer le moteur à...
Page 92
Lorsque le moteur est chaud, placer le Procéder de la façon décrite précé- levier à la position «OFF» et relâcher demment, mais en utilisant le démar- les freins. reur à rappel. Empoigner fermement la poignée du démarreur à rappel, puis tirer lente- ment pour lancer le moteur jusqu’à...
Page 93
Mettre la clé de contact à la position Sélecteur de mode «OFF». manuel/automatique Retirer la clé de l’interrupteur d’allumage. Lorsque le bouton sélecteur est en mode automatique, la transmission Changement de vitesse passe automatiquement à un rapport supérieur quand la vitesse du véhicule de transmission augmente.
Page 94
(les outils nécessaires sont dans la boîte à outils). S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT de Bombardier dans les Actionner le démarreur à quelques plus brefs délais. reprises. Verser une petite quantité...
Page 95
V01B02Y les pièces métalliques. Utiliser le lubri- 1. Insérer le tournevis ici en guise de manche fiant BOMBARDIER LUBE (N/P 293 600 A. Ouvrir la patte dans un angle droit (90°) 016). Cette opération doit être faite à la fin de chaque journée d’utilisation.
Page 96
Insérer l’outil à l’extrémité de l’arbre Tirer l’outil spécial vers le haut pour du levier sélecteur. passer à un rapport inférieur, et le pous- ser vers le bas pour passer à un rapport supérieur. Placer l’engrenage au rap- port désiré. V01C22Y 1.
Page 97
AVERTISSEMENT Faire vérifier le système d’alimen- tation par un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier tel qu’il est prescrit dans le TABLEAU D’ENTRETIEN. Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus de un mois, il importe de le remi- ser correctement.
Page 98
CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y compris la possibilité de décès, si on ne l’évite pas. Chargement AVERTISSEMENT La maniabilité, la stabilité et la distance de freinage sont influencées lorsqu’on charge et utilise le véhicule.
Page 99
Transport Emplacement à l’avant Lorsqu’on transporte le véhicule, il faut bien l’arrimer à la remorque ou dans la caisse de la camionnette avec des sangles appropriées. L’emploi de cordes ordinaires est déconseillé. AVERTISSEMENT V00A15Y TYPIQUE Emplacement à l’arrière V00A174 Ne jamais basculer le véhicule pour le transporter.
Page 101
TABLEAU D’ENTRETIEN L ’entretien est essentiel. Si on ne connaît pas les méthodes de réglage et les pratiques d’entretien sécuritaires, s’adresser à son concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier,...
Page 102
TOUTES LES TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au besoin N: Nettoyer L: Lubrifier R: Remplacer État de l’interrupteur d’allumage et de l’interrup- Client teur de démarrage/d’arrêt État du système d’éclairage (forte/faible intensité, Client feu de freinage, visée du faisceau des phares, etc.) GROUPE D’ENTRAÎNEMENT Soufflets d’arbre d’entraînement et protecteurs...
Page 103
Nettoyage et protection du véhicule Client Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. La première séance d’entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. Toutes les 50 heures, vérifier l’efficacité du liquide de refroidissement.
Page 104
à huile. La vidange REMARQUE: Enlever le joint torique devrait être faite lorsque le moteur est du filtre usagé. chaud. Utiliser un filtre à huile neuf de marque Bombardier seulement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
Page 105
Consul- contenance du carter, se reporter à la ter un concessionnaire autorisé de section FICHES TECHNIQUES. VTT de Bombardier. Démarrer le moteur et le laisser tour- Lubrifier le joint torique du filtre avec ner au ralenti quelques minutes.
Page 106
Faire tourner le moteur au ralenti sans remettre le bouchon du radiateur. Ajou- ter lentement du liquide de refroidisse- ment au besoin. À cette étape, attendre que le moteur atteigne sa température de fonction- nement normale. Appuyer sur la manette d’accélérateur deux ou trois fois.
Page 107
V01A49Y 1. Bouchon d’accès V01C05Y Examiner les ailettes du radiateur. Elles TYPIQUE doivent être propres, sans traces de 1. Bouchon de purge boue, de saleté, de feuilles ni d’autres 2. Silencieux dépôts pouvant empêcher le radiateur d’assurer un bon refroidissement. Bloquer l’extrémité...
Page 108
Système d’admission d’air Dépose du filtre à air ATTENTION: Ne jamais enlever ni Nettoyage et égouttage du filtre modifier de composants du boîtier de à air filtre à air. La carburation du moteur Inspecter périodiquement le tube de est réglée spécifiquement en fonc- vidange du boîtier de filtre à...
Page 109
Verser dans un seau une solution net- Fusibles toyante pour filtre à air (N/P 293 600 Si un fusible est endommagé, le rem- 059). Y tremper le filtre plusieurs fois placer par un autre de même puissance. jusqu’à ce qu’il soit propre. Rincer à ATTENTION: Ne pas utiliser un l’eau tiède.
Page 110
Pour retirer un fusible du porte-fusibles, Tourner les boutons pour régler la hau- tirer dessus. Vérifier si le filament est teur du faisceau et son orientation laté- intact. rale selon ses préférences. Régler les deux phares de la même manière. A15E0KY TYPIQUE V01A02Y...
Page 111
éventuelle dépose. Cela est d’autant ser à un concessionnaire autorisé de plus important lorsqu’on utilise le véhi- VTT de Bombardier; celui-ci devra rem- cule à proximité d’eau salée ou dans la placer le groupe de lampes témoins. boue. Enlever un écrou à la fois, lubri- fier et resserrer.
Page 112
Pneus et roues Dépose d’une roue Pression des pneus Desserrer les écrous, puis soulever le véhicule. Placer un support sous le AVERTISSEMENT véhicule. Dévisser les écrous, puis enlever la roue. La pression des pneus influence Au moment de remettre la roue en grandement la maniabilité...
Page 113
Systèmes de direction/de commande Lubrification du câble d’accélérateur Le câble d’accélérateur doit être lubrifié avec du lubrifiant pour câbles Bombardier (N/P 293 600 041) ou un lubrifiant équivalent. AVERTISSEMENT L’utilisation d’un autre lubrifiant V07I0GY pourrait faire en sorte que la 1.
Page 114
REMARQUE: Glisser le câble dans la fente de l’attache et retirer l’extrémité du câble de l’attache. V07I0JY AVERTISSEMENT Toujours porter des verres de pro- V07I0IY tection et des gants lorsqu’on lubrifie un câble. Enlever le couvercle latéral du carbura- teur. REMARQUE: Mettre un chiffon autour du tendeur de câble d’accélérateur pour éviter que le lubrifiant ne se répande.
Page 115
En cas de fuite ou d’autre 1. Manette d’accélérateur anomalie, s’adresser à un concession- A. 3 à 6 mm (1/8 à 7/32 po) naire autorisé de VTT de Bombardier. Le levier sélecteur en position «P», démarrer le moteur. Vérifier si le câble Réglage d’accélérateur est correctement réglé...
Page 116
VTT qu’elle est en bon état. Resserrer cor- de Bombardier. Le second système rectement les fixations s’il y a lieu et est hydraulique et ne nécessite aucun remplacer la rotule si elle est usée.
Page 117
Attache du compartiment de rangement avant Vérifier que les attaches sont en bon état. S'adresser à un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier s'il faut les remplacer. Nettoyage et protection du véhicule Ne jamais utiliser un système à haute pression pour nettoyer le véhicule.
Page 118
«cycles» de résistance lors- que le piston parvient au point mort haut. Si on ne détecte aucune résistance, on peut soupçonner une perte importante de compression. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
Page 119
Voir la rubrique LE MOTEUR TOURNE, MAIS REFUSE moteur. DE DÉMARRER. 3. Réglages du carburateur. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 4. Surchauffe du moteur. Voir la rubrique SURCHAUFFE DU MOTEUR dans OPÉRATIONS SPÉCIALES. Si la surchauffe persiste, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier.
Page 120
Vérifier le raccord du CPA sur le carburateur. Si la teur (CPA) est défectueux. connexion est adéquate, voir un concessionnaire autorisé de VTT de Bombardier. 3. Le moteur présente un problème. Voir un concessionnaire autorisé de VTT de Bombar- dier.
Page 121
FICHES TECHNIQUES ® MODÈLE TRAXTER MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 2 soupapes à poussoirs hydrauliques (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.4 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
Page 122
® MODÈLE TRAXTER SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage ADI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7700 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type)
Page 123
® MODÈLE TRAXTER ROUES Avant 12 x 6.5 Taille Arrière 12 x 8 Couple de serrage des écrous de roue 75 N•m (55 lb•pi) FREINS Avant Type hydraulique, 2 disques percés Arrière Type hydraulique, 1 disque percé Par la transmission, plus loquet de levier de frein Stationnement sur la manette de frein côté...
Page 124
Arrière 300 mL (10 oz É.-U.) Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des ajouts ou des améliorations, cela sans s’engager...
Page 125
GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse ........kilogramme......force......... newton ........liquide ........litre ......... température ......Celsius ........°C pression ........kilopascal ........ couple de serrage ....newton-mètre......N•m vitesse terrestre....... kilomètre par heure ....km/h PRÉFIXES PRÉFIXE...
Page 127
Au Canada, BOMBARDIER INC. («BOMBARDIER») et aux États-Unis, Bombardier au nom de BOMBARDIER MOTOR CORPORATION OF AMERICA (BMCA), garantit ses BOMBARDIER TRAXTER MAX 2003 contre tout vice de conception ou de fa- brication pour la période décrite ci-dessous.
Page 128
BOMBARDIER autorisé à distribuer des produits VTT BOMBARDIER dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BOMBARDIER»), et seulement après que le processus d’inspection de prélivrai- son prescrit par BOMBARDIER a été...
Page 129
à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 131
BOMBARDIER autorisé à distribuer des produits VTT BOMBARDIER dans le pays où la vente a été conclue («le distribu- teur/concessionnaire BOMBARDIER»), et seulement après que le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BOMBARDIER a été...
Page 132
BOMBARDIER. 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entre- tien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-...
Page 133
S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BOMBARDIER. Bombardier se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
Page 134
Bombardier advenant un rappel de votre véhicule ou une campagne de garantie particulière. c) d’être contacté plus rapidement par les autorités policières, dans le cas d’un vol, si elles retrouvaient votre véhicule.
Page 135
Q: Les pièces de rechange d’origine Bombardier utilisées lors de réparations sous garantie sont-elles également couvertes par la garantie limitée? R: Oui, toute pièce d’origine Bombardier installée lors d’une réparation sous garantie par un concessionnaire autorisé...
Page 136
Si vous ne désirez pas que vos coordonnées soient transmises à ces organismes, écrivez-nous à l’adresse suivante. Bombardier Inc. Produits récréatifs Service de la garantie 75, rue J.A. Bombardier Sherbrooke (Québec) Canada J1L 1W3 Télécopieur (819) 566-3590...
Page 137
S’il y a changement d’adresse, remplissez et postez la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au véhicule.
Page 138
Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 139
À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Communiquez avec le concessionnaire qui vous a vendu le véhicule pour vous assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier. AVERTISSEMENT Avertit d’une situation comportant des risques de blessures graves, y com-...