Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BOMBARDIER Traxter XT 2001

  • Page 2 BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES. Conserver le Guide du conducteur et le Guide de sécurité dans le véhicule en tout temps. Imprimé au Canada (Vmo2001_004f.fm MB) ® *Marques de commerce de Bombardier Inc. et/ou de ses filiales. © 2000 Bombardier Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3 à la ver- tout-terrain (VTT) Bombardier. Vous sion originale, cette dernière a pré- profiterez de la garantie Bombardier et séance. serez desservi par un réseau de con- L’information ainsi que les descrip- cessionnaires VTT Bombardier autori- tions de composants ou de systèmes...
  • Page 4: Table Des Matières

    Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles. AVIS ....................MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ ........AVERTISSEMENTS D’UTILISATION..........GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER: VTT BOMBARDIER ....QUESTIONS LES PLUS FRÉQUENTES ..........EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES......IDENTIFICATION DE VOTRE VTT ............ Emplacement du numéro d’identification du moteur et du numéro d’identifica-tion du véhicule ............
  • Page 5 34) Guide-câble ..................... 35) Boîte de rangement arrière ..............36) Levier de déclenchement ............... 37) Panneau de la boîte de rangement arrière..........38) Compartiment latéral ................LIQUIDES ..................Carburant ....................... Huile à moteur et à transmission..............Liquide de refroidissement ................Liquide de frein ....................
  • Page 6: Avis

    AVIS Ce Guide du conducteur, ainsi que le Guide de sécurité, ont pour but d’aider le propriétaire ou le conducteur à se fa- miliariser avec le véhicule, son fonc- tionnement et les différentes phases de son entretien. Ils sont indispen- sables à...
  • Page 7: Messages Spéciaux Sur La Sécurité

    MESSAGES SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ UN VTT N’EST PAS UN JOUET ET Ne jamais utiliser un VTT sur une SON UTILISATION PEUT PRÉSEN- voie publique, une route, une auto- TER UN DANGER. route ou même un chemin de terre ou une route recouverte de gravier. Le VTT se manie différemment des autres véhicules, y compris les moto- Ne jamais utiliser un VTT sans por-...
  • Page 8 Toujours respecter les méthodes de Toujours procéder de la façon pres- virage prescrites dans le Guide du crite dans le Guide du conducteur et conducteur et le Guide de sécurité. le Guide de sécurité pour se dépla- Négocier les virages à basse vi- cer à...
  • Page 9 Toujours procéder avec soin si le vé- Toujours utiliser les pneus dont la di- hicule patine ou glisse. On doit ap- mension et le type sont prescrits prendre à contrôler de façon sécuri- dans le Guide du conducteur. Tou- taire un VTT qui dérape ou qui glisse jours s’assurer que la pression des en pratiquant à...
  • Page 10: Avertissements D'utilisation

    COMMENT CONTOURNER LE DANGER Les conducteurs débutants et sans expérience devraient suivre le cours de formation certifié offert par Bombardier Inc. On leur suggère ensuite de pratiquer régulièrement les notions apprises dans ce cours ainsi que les techniques d’utilisation décrites dans le Guide du conducteur et le Guide de sécurité.
  • Page 11 AVERTISSEMENT V00A01Q DANGER POSSIBLE Défaut de respecter l’âge minimal recommandé pour conduire un VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES On déconseille aux enfants n’ayant pas l’âge minimal recommandé de conduire un VTT afin d’éviter les risques de blessure ou de décès. Même si un enfant a l’âge minimal recommandé pour conduire un VTT, il se peut qu’il ne possède pas les compétences, l’habileté...
  • Page 12 AVERTISSEMENT V00A02Q DANGER POSSIBLE Transport d’un passager sur ce VTT ou dans la boîte de rangement arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES Réduit grandement votre aptitude à préserver l’équilibre et à assurer le contrôle du VTT. Pourrait entraîner un accident provoquant des blessures au conducteur et/ou au passager.
  • Page 13 AVERTISSEMENT V00A03Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les surfaces asphaltées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus du VTT ont été conçus pour une utilisation hors route seule- ment, et non pour les surfaces asphaltées. L’utilisation sur de telles surfaces peut réduire la maniabilité et la maîtrise du VTT, en plus d’entraî- ner une perte de contrôle du véhicule.
  • Page 14 AVERTISSEMENT V00A04Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sur les voies publiques, les routes et les autoroutes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Risques de collision avec un autre véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT sur une voie publique, une route, une autoroute ou même un chemin de terre ou une route recouverte de gravier.
  • Page 15 AVERTISSEMENT V00A06Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans porter un casque de motocycliste approuvé, des verres de protection et des vêtements protecteurs. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation du véhicule sans porter un casque de motocycliste approuvé augmente les risques de blessure grave à la tête et de décès en cas d’ac- cident.
  • Page 16 AVERTISSEMENT V00A07Q DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT après avoir consommé de l’alcool ou des drogues. CONSÉQUENCES POSSIBLES Votre jugement pourrait en souffrir grandement. Votre vitesse de réaction pourrait être plus lente. Votre sens de l’équilibre et votre perception pourraient en souffrir. Un accident pourrait en résulter.
  • Page 17 AVERTISSEMENT V00A08Q DANGER POSSIBLE Conduire le VTT à des vitesses excessives. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’une perte de contrôle du VTT, ce qui peut provo- quer un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours se déplacer à une vitesse qui convient au terrain, à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à...
  • Page 18 AVERTISSEMENT V00A09Q DANGER POSSIBLE Exécution de cabrés, de sauts et d’autres types de cascades. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter de cascades, telles que des cabrés ou des sauts. Éviter les manoeuvres visant à...
  • Page 19 AVERTISSEMENT DANGER POSSIBLE Défaut d’inspecter le VTT avant de l’utiliser. Défaut de bien entretenir le VTT. CONSÉQUENCES POSSIBLES Augmente les risques d’accident et de dommages à l’équipement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours inspecter le VTT lors de chaque utilisation pour s’assurer qu’il est en bon état de marche.
  • Page 20 AVERTISSEMENT V00A0BQ DANGER POSSIBLE Enlever les mains du guidon ou les pieds des repose-pieds lorsque le VTT est en marche. CONSÉQUENCES POSSIBLES En enlevant même une seule main ou un seul pied, on peut réduire sa capacité de contrôler le VTT ou perdre l’équilibre et chuter du véhicule. Si on retire un pied du repose-pied, le pied ou la jambe pourrait venir en contact avec les roues arrière et provoquer des blessures ou un accident.
  • Page 21 AVERTISSEMENT V00A0CQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent en utilisant le VTT en terrain inconnu. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut réaliser trop tard qu’il y a des rochers cachés, des bosses ou des cavités, de sorte qu’il sera impossible de réagir. On pourrait perdre la maîtrise du VTT, ou celui-ci pourrait se renverser.
  • Page 22 AVERTISSEMENT V00A0DQ DANGER POSSIBLE Défaut d’être extrêmement prudent lors d’une utilisation sur des terrains très accidentés, glissants ou friables. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de traction ou de maîtrise du véhicule et ainsi provoquer un accident, y compris un renversement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne pas utiliser le véhicule sur des terrains très accidentés, glissants ni friables, à...
  • Page 23 AVERTISSEMENT V00A0EQ DANGER POSSIBLE Virage inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES Perte de contrôle du VTT pouvant provoquer une collision ou un renver- sement. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours respecter les méthodes de virage prescrites dans le Guide du conducteur et le Guide de sécurité. Négocier les virages à basse vitesse avant de tenter un virage à...
  • Page 24 AVERTISSEMENT V00A0QQ DANGER POSSIBLE Utilisation sur des pentes trop escarpées. CONSÉQUENCES POSSIBLES Le véhicule peut se renverser plus facilement sur des pentes très escar- pées que sur des surfaces de niveau ou sur de petites pentes. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser le VTT sur des pentes trop escarpées pour le véhicule ou pour votre niveau de compétence.
  • Page 25 AVERTISSEMENT V00A0FQ DANGER POSSIBLE Méthode d’escalade inadéquate. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours escalader une pente de la façon prescrite dans le Guide du con- ducteur et dans le Guide de sécurité. Toujours vérifier soigneusement le terrain avant d’escalader une pente.
  • Page 26 AVERTISSEMENT V00A0GQ DANGER POSSIBLE Méthode inadéquate de descente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Toujours descendre une pente de la façon prescrite dans le Guide du con- ducteur et dans le Guide de sécurité. REMARQUE: Une technique de freinage spéciale s’impose lorsqu’on des- cend une pente.
  • Page 27 AVERTISSEMENT V00A0HQ DANGER POSSIBLE Déplacements à flanc de colline ou virages inadéquats dans les pentes. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner une perte de contrôle ou un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais tenter un virage dans une pente à moins de maîtriser la tech- nique de virage décrite dans le Guide du conducteur et le Guide de sécu- rité...
  • Page 28 AVERTISSEMENT V00A0IQ DANGER POSSIBLE Calage, roulement vers l’arrière ou débarquement inadéquat lorsqu’on escalade une pente. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait entraîner un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Choisir le rapport prescrit et maintenir une vitesse constante lorsqu’on escalade une pente. Si le véhicule perd sa vitesse en marche avant: Garder son poids en amont.
  • Page 29 AVERTISSEMENT V00A0JQ DANGER POSSIBLE Façon inadéquate de négocier les obstacles. CONSÉQUENCES POSSIBLES Peut entraîner une perte de contrôle ou une collision. Pourrait provoquer un renversement du VTT. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de s’aventurer dans un nouvel endroit, vérifier s’il y a des obstacles. Ne jamais tenter de négocier de gros obstacles, tels que de gros rochers ou des arbres abattus.
  • Page 30 AVERTISSEMENT V00A0KQ DANGER POSSIBLE Dérapage ou glissement inadéquat. CONSÉQUENCES POSSIBLES On peut perdre le contrôle du VTT. Le VTT peut également revenir en traction de façon inattendue, ce qui peut provoquer un renversement du véhicule. COMMENT CONTOURNER LE DANGER On doit apprendre à contrôler de façon sécuritaire un VTT qui dérape ou qui glisse en pratiquant à...
  • Page 31 AVERTISSEMENT V00A0LQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT dans une étendue d’eau profonde ou présentant un courant rapide. CONSÉQUENCES POSSIBLES Les pneus peuvent flotter, entraînant ainsi une perte de traction et une perte de contrôle pouvant mener à un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais utiliser ce VTT dans un courant d’eau rapide ou dans une éten- due d’eau plus profonde que ce qu’on prescrit dans le Guide du conduc- teur et le Guide de sécurité.
  • Page 32 AVERTISSEMENT V00A0MQ DANGER POSSIBLE Utilisation inadéquate en marche arrière. CONSÉQUENCES POSSIBLES On pourrait frapper un obstacle ou une personne derrière le véhicule, ce qui pourrait entraîner des blessures graves. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Avant de passer en marche arrière, s’assurer que la voie est libre derrière le véhicule.
  • Page 33 AVERTISSEMENT V00A0OQ DANGER POSSIBLE Utilisation du VTT sans les pneus prescrits ou dont les pneus présentent une pression inadéquate ou inégale. CONSÉQUENCES POSSIBLES L’utilisation de pneus inadéquats sur ce VTT ou l’utilisation du VTT avec des pneus présentant une pression inadéquate ou inégale peut entraîner une perte de contrôle et accroître les risques d’accident.
  • Page 34 être des composants d’origine Bombar- dier, ou l’équivalent, conçus pour ce VTT, et l’installation et l’utilisation doivent se faire conformément aux instructions. Pour de plus amples ren- seignements, communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier.
  • Page 35 AVERTISSEMENT V00A0PQ DANGER POSSIBLE Surcharge du VTT, transport ou remorquage inadéquat d’une charge. CONSÉQUENCES POSSIBLES Pourrait avoir un effet sur la maniabilité et entraîner ainsi un accident. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais dépasser la charge admissible prescrite pour ce VTT. Bien répartir et fixer solidement la charge.
  • Page 36 AVERTISSEMENT V03M01Q DANGER POSSIBLE Le transport de matériel inflammable ou dangereux peut mener à des explosions. CONSÉQUENCES POSSIBLES Des blessures graves ou la mort. COMMENT CONTOURNER LE DANGER Ne jamais transporter de matériel inflammable ni dangereux. Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles.
  • Page 37: Garantie Limitée Bombardier: Vtt Bombardier

    Carte d’Enregistrement de Garantie Limitée VTT BOM- BARDIER ou une preuve d’achat du VTT BOMBARDIER neuf et inutilisé et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 38 être opposables à Bombardier ou à tout autre personne. BOMBARDIER se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, ceci n’ayant toutefois aucun effet sur les termes et conditions de garantie applicables et en...
  • Page 39: Questions Les Plus Fréquentes

    Bombardier advenant un rappel de votre véhicule ou une campagne de garantie particulière. c) d’être contacté plus rapidement par les autorités policières, dans le cas d’un vol, si elles retrouvaient votre véhicule.
  • Page 40 Q: Les pièces de rechange d’origine Bombardier utilisées lors de réparations sous garantie sont-elles également couvertes par la garantie limitée? R: Oui, toute pièce d’origine Bombardier installée lors d’une réparation sous garantie par un concessionnaire autorisé...
  • Page 41: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre VTT. Si elles viennent à se dé- coller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un con- cessionnaire autorisé de VTT Bombardier. REMARQUE: Les illustrations utilisées dans le présent guide du conducteur ne sont que des représentations générales.
  • Page 42 Modèle XL V03A01L...
  • Page 43 Étiquette 1 Étiquette 4 V01M04Z TOUS LES MODÈLES SAUF LE XL Étiquette 5 V01M050 V01M01Z Étiquette 6 Étiquette 2 V01M06Z Étiquette 7 V01M02Z Étiquette 3 V01M03Z V01M07Z...
  • Page 44 Étiquette 8 Étiquette 8 V01M0CY V01M0DY TOUS LES MODÈLES SAUF LE XL ET LE XT MODÈLE XT Étiquette 8 Étiquette 9 V01M09Z Étiquette 10 V03M04Y V01M0BZ MODÈLE XL...
  • Page 45 Étiquette 11 Étiquette 14 V03M05Y Étiquette 12 V03M08Y Étiquette 15 V03M09Y V03M06Y Étiquette 13 V03M07Y...
  • Page 46: Identification De Votre Vtt

    Ce serait le cas, par exemple, lors d’une réclamation de garantie ou d’une perte. Le concessionnaire autorisé de VTT Bombardier a besoin de ces numéros pour bien remplir les réclamations de garantie. Bombardier Inc. ne pourra ac- cepter une réclamation de garantie si le numéro d’identification du moteur...
  • Page 47: Commandes, Instruments Et Équipements

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENTS REMARQUE: Certains instruments, équipements ou commandes peuvent ne pas s’appliquer à certains modèles. Dans un tel cas, les numéros de référence n’apparaissent délibérément pas dans les illustrations. Certains instruments, équipements ou commandes sont offerts en option sur certains modèles. 6-8-9 32-34 V01L2RL...
  • Page 48 10-11-12 6-8-9 V01L2TL...
  • Page 49: Manette D'accélérateur

    Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles. 2) Manette de frein avant REMARQUE: Cette section présente les fonctions de base des différentes Cette manette est située sur le côté commandes de votre VTT. Pour plus de droit du guidon.
  • Page 50: Loquet De Frein

    REMARQUE: Le freinage arrière a aus- AVERTISSEMENT si un effet sur les roues avant, par l’in- termédiaire du groupe d'entraînement. S’assurer que le mécanisme de Comme c’est le cas pour les autres vé- stationnement est bien débloqué hicules sur roue, le poids du véhicule avant de mettre le VTT en marche.
  • Page 51: Levier Sélecteur

    5) Levier sélecteur AVERTISSEMENT Ce levier est situé sur le côté gauche Avant de mettre le véhicule en de la colonne de direction. Il comporte marche arrière, s’assurer que la cinq positions: «P», «R», «N», «H» et voie est bien libre derrière le véhi- «L».
  • Page 52 Le mode automatique déclenche un changement de vitesse en fonction du régime du moteur et de l’ouverture du tiroir d’accélérateur. Lorsqu’on sélec- tionne le mode automatique, appuyer simplement sur la manette d’accéléra- teur ou la relâcher. En certaines occasions, il peut être utile ou nécessaire de changer ma- nuellement de vitesse.
  • Page 53: Pédale De Changement De Vitesse

    7) Pédale de changement REMARQUE: Bien qu’il soit possible d’arrêter le moteur en mettant la clé de de vitesse contact à la position «OFF», on recom- Modèle FOOTSHIFT mande d’arrêter le moteur au moyen de l’interrupteur de démarrage/d’arrêt. La pédale est située devant le repose- pied gauche.
  • Page 54: Interrupteur D'arrêt Du Moteur

    V01G19Z V01G19Y 1. Interrupteur d’arrêt du moteur 1. Commutateur de phare 12) Bouton de démarrage 2. Position pour obtenir le feu de croisement 3. Position pour obtenir le feu de route Modèle FOOTSHIFT REMARQUE: Pour éteindre les feux, Le bouton est situé du côté gauche du mettre l’interrupteur d’allumage en po- guidon.
  • Page 55: Groupe De Lampes Témoins

    Si toutes les lampes clignotent, cela in- dique une défectuosité de la transmis- sion ou du système électrique. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier dans les plus brefs dé- lais. Indicateur de rapport V01I08Y Tous les modèles sauf le 1.
  • Page 56: Indicateur De Vitesse

    S’adresser à un peut accroître l’effet de «freinage». concessionnaire autorisé de VTT Conduire lentement. Consulter dès Bombardier. Ne pas utiliser le véhi- que possible un concessionnaire auto- cule tant qu’il n’aura pas été réparé. risé de VTT de Bombardier.
  • Page 57: Totalisateur D'heures

    V01I09Y V01I080 Appuyer une fois pour passer du tota- 1. Indicateur de vitesse lisateur général au totalisateur journa- 2. Totalisateur général/journalier lier, ou vice versa. Appuyer de façon 3. Bouton de sélection d'affichage continue sur le bouton pour remettre l’affichage à zéro alors que le totalisa- Totalisateur général/journalier teur journalier est en fonction.
  • Page 58: Interrupteur D'allumage

    16) Interrupteur Arrêt automatique d’allumage Si pour une raison quelconque, le mo- teur n’est pas démarré dans un délai Cette commande est située au bas du de 3 minutes environ, le MEM (module combiné d’instruments. électronique multifonctionnel) coupe Il s’agit d’un interrupteur à clé à trois po- l’alimentation de toutes les fonctions sitions: «OFF», «ON»...
  • Page 59: Bouchon De Réservoir De Carburant

    La position «FULL» sert à l’utilisation lorsque le moteur est plus froid. V01L0IY A. Vide B. 1/4 V01I18Y C. 1/2 D. 3/4 LEVIER D’ÉTRANGLEUR EN POSITION E. Plein «FULL CHOKE» 20) Robinet de carburant Les positions entre «OFF» et «FULL» sont utilisées en fonction de la tempé- Ce robinet est situé...
  • Page 60: Pédale De Frein Arrière

    «ON» Permet à l’essence de se rendre au carburateur. C’est la position normale pendant la marche du véhicule. «RES» (RÉSERVE) Lorsque le carburant est épuisé dans le réservoir de carburant alors que le robinet est en position «ON», on dis- pose d’une réserve de carburant de secours qu’on met en circuit en tour- nant le bouton à...
  • Page 61: Repose-Pied

    Le compartiment comporte un bou- chon de vidange, situé sous la boîte à outils. Enlever le bouchon pour éva- cuer tout liquide le cas échéant, puis revisser le bouchon. V01L06Y TYPIQUE 1. Poignée du démarreur à rappel 23) Repose-pied Situés sur les marchepieds, les repose- V01L07Y pieds servent à...
  • Page 62: Loquet De Siège

    25) Loquet de siège Situé sous l’arrière du siège, ce loquet permet d’enlever le siège pour avoir accès au compartiment-moteur. Tous les modèles sauf le XL V01L0BY TYPIQUE 1. Fixation en «U» 2. Rouleaux AVERTISSEMENT Vérifier périodiquement la tige de verrouillage du siège et la serrer au besoin.
  • Page 63: Porte-Bagages Avant Et Arrière

    Pose du siège 27) Conduits d’air Placer le siège de manière à permettre Situés sur les ailes arrière, ces con- l’insertion de la fixation en «U» par- duits canalisent l’air vers le radiateur dessus les rouleaux. Glisser douce- afin d’améliorer le refroidissement. ment la fixation par-dessus les rou- ATTENTION: Ne jamais rien placer leaux, puis abaisser le siège.
  • Page 64: Bouchon De Radiateur

    2. Bouchon de radiateur connecteur placé à l’arrière du véhicule. S’adresser à un concessionnaire auto- Modèle XL risé de VTT Bombardier pour plus de Le bouchon est situé sous la boîte de détails. rangement arrière. Soulever la boîte de rangement arrière 31) Fusibles pour accéder au bouchon du radiateur.
  • Page 65: Treuil

    32) Treuil 34) Guide-câble Modèles XL et XT Modèles XL et XT Le treuil est situé sous la plaque de Le guide-câble se trouve sur la plaque protection avant. de protection avant. Il sert à protéger le véhicule et à guider le câble à...
  • Page 66: Panneau De La Boîte De Rangement Arrière

    Pour fermer le panneau, soulever ce dernier puis insérer ses verrous dans les encoches. Installer les loquets. V03L03Y V03L05Y POUR FERMER LE PANNEAU 37) Panneau de la boîte de Étape : Soulever le panneau rangement arrière Étape : Abaisser le panneau Modèle XL 38) Compartiment latéral Le panneau est situé...
  • Page 67: Liquides

    çue pour les boîtes de vitesses à em- brayage. Ne pas utiliser d’huile semi- synthétique ni d’huile synthétique autre que celle de marque Bombardier puis- que ces huiles viennent fausser le cali- brage de l’embrayage.
  • Page 68 ATTENTION: Pour le bon fonction- nement du système d’embrayage, ne pas utiliser d’additifs spéciaux pour l’huile. Ne pas utiliser de type d’huile non recommandé.
  • Page 69 Viscosité de l’huile La viscosité SAE 10W40 est recommandée pour l’été. La viscosité SAE 5W30 est recommandée pour l’hiver. Employer une autre viscosité si la température moyenne se situe à l’extérieur de la plage de température de l’huile recommandée. Voir le tableau ci-après. V01A1QL...
  • Page 70: Liquide De Refroidissement

    Niveau d’huile 2. Réinsérer la jauge bien à fond. ATTENTION: Vérifier souvent le ni- 3. Sortir de nouveau la jauge et lire le veau d’huile et refaire le plein si né- niveau d’huile. Il devrait être situé cessaire. Ne pas remplir à l’excès. Si entre les marques de minimum et on les fait fonctionner avec un ni- de maximum.
  • Page 71: Liquide De Frein

    REMARQUE: Si le système de refroi- dissement a fréquemment besoin de liquide, il y a probablement des fuites ou des anomalies de moteur. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. Remplacement du liquide de refroidissement V01K04Y Voir la section intitulée ENTRETIEN.
  • Page 72: Électrolyte De La Batterie

    Réservoir de liquide de frein arrière Batterie Dépose Débrancher le câble négatif NOIR en premier, puis le câble positif. AVERTISSEMENT Toujours respecter cette séquence pour le démontage: débrancher le câble négatif NOIR d’abord. Des vapeurs d’électrolyte ou de carbu- rant peuvent être présentes dans le compartiment-moteur, et une étincelle pourrait les enflammer et éventuellement provoquer des...
  • Page 73 Remplissage Installation Placer la batterie sur une surface de ni- Remettre la batterie dans le véhicule, veau. et la fixer en place en s’assurant de re- brancher le tube de ventilation. Dévisser les bouchons et ajouter de l’eau distillée jusqu’à la marque de AVERTISSEMENT maximum au besoin.
  • Page 74: Période De Rodage

    VTT ATTENTION: Ne jamais mélanger de Bombardier, après les 10 premières l’huile à l’essence. Ce VTT est pro- heures d’utilisation ou dans les 30 jours pulsé par un moteur à quatre temps.
  • Page 75: Vérification De Préutilisation

    • Vérifier le fonctionnement des inter- Corriger tout problème décelé. S’a- rupteurs d’allumage et de démarrage/ dresser à un concessionnaire auto- arrêt, des phares, du commutateur risé de VTT Bombardier s'il y a lieu. d’éclairage, du feu arrière et des lampes témoins.
  • Page 76: Consignes D'utilisation

    (1 à 5). ceur. Consulter un concessionnaire Le moteur ne démarre que si le levier autorisé de VTT Bombardier. Appuyer sélecteur est en position «P» ou «N». sur l’interrupteur de démarrage/d’arrêt et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que Pour plus de commodité, un mode spé-...
  • Page 77: Démarrage À Chaud

    Empoigner fermement la poignée du démarreur à rappel, puis, lentement, ti- rer pour faire démarrer le moteur jus- qu’à ce qu’une résistance se fasse sentir. Continuer jusqu’à ne plus sentir de ré- sistance, puis relâcher la poignée. Empoigner de nouveau la poignée du démarreur et faire démarrer le moteur.
  • Page 78: Changement De Vitesse De Transmission

    Changement de vitesse de Modèle AUTOMATIQUE transmission Lorsque le bouton sélecteur est en mode automatique, la transmission Laisser le moteur tourner au ralenti passe automatiquement à un rapport pour le réchauffer. supérieur quand la vitesse du VTT aug- Serrer les freins et sélectionner la gam- mente.
  • Page 79: Utilisation Du Treuil

    Déchargement de la boîte de rangement arrière Modèle XL seulement Choisir un sol de niveau pour déchar- ger la boîte de rangement arrière. AVERTISSEMENT Ne jamais essayer de décharger le véhicule sur une surface inclinée. Serrer le frein de stationnement. Descendre du véhicule.
  • Page 80: Opérations Spéciales

    Laisser le moteur refroidir. Si le moteur ne démarre toujours pas: S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT Bombardier dans les plus Débrancher les câbles de bougie. brefs délais. Nettoyer le moteur autour des bougies, puis enlever les bougies (les outils né- Entretien cessaires sont dans la boîte à...
  • Page 81: Levier Sélecteur D'urgence

    Levier sélecteur d'urgence AVERTISSEMENT Tous les modèles sauf le Le tuyau d’échappement peut être FOOTSHIFT brûlant. Porter des gants ou lais- Si le système de changement de vi- ser refroidir le tuyau d’échappe- tesse ne fonctionne pas, on peut utili- ment.
  • Page 82: Entreposage Et Préparation Présaisonnière

    Si le véhicule n’est pas utilisé pendant plus d’un mois, il importe de le remiser correctement. S’adresser à un concessionnaire auto- risé de VTT Bombardier pour connaître les consignes de remisage. Lorsqu’on utilise le VTT après une pé- riode de remisage, une préparation s'impose.
  • Page 83: Tableau D'entretien

    TABLEAU D’ENTRETIEN Certains points peuvent ne pas s’appliquer à votre modèle. Pour de plus amples renseignements, consulter la section ENTRETIEN ET LUBRIFICATION du Manuel de réparation. TOUTES LES TRAXTER TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au besoin N: Nettoyer L: Lubrifier...
  • Page 84 TOUTES LES TRAXTER TABLEAU DE LUBRIFICATION ET D’ENTRETIEN I: Inspecter, vérifier, nettoyer, régler, lubrifier, remplacer au besoin N: Nettoyer L: Lubrifier R: Remplacer SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bougies CONCESS. Niveau d’électrolyte de la batterie/connexions/ CLIENT tube de ventilation Faisceaux de câblage, câbles et conduits CONCESS.
  • Page 85 Nettoyage et protection du véhicule CLIENT ➀ Doit être effectué par un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. La pre- mière séance d’entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. ➁ Toutes les 50 heures, vérifier l’efficacité du liquide de refroidissement.
  • Page 86: Entretien

    Les autres opérations indiquées au ta- bleau d’entretien doivent être confiées à un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. REMARQUE: Cette section décrit en- tre autres la marche à suivre pour rem- placer les liquides. Se reporter à la sec- tion LIQUIDES pour savoir comment vérifier les niveaux et les rétablir.
  • Page 87 Pour éviter de se brûler, ne pas enlever le bouchon du radiateur Utiliser un filtre à huile neuf de marque ni desserrer le bouchon de vi- Bombardier seulement. S’adresser à dange du moteur lorsque celui-ci un concessionnaire autorisé de VTT est chaud.
  • Page 88 Ajouter la quantité nécessaire de li- Choisir un lieu bien aéré et s’assurer quide de refroidissement à base que le silencieux est froid. d’éthylène-glycol et d’eau pour fournir Placer le levier sélecteur à la position la protection requise contre le gel et la «P».
  • Page 89 Tirer sur le pourtour du bouchon d’ac- Mécanisme de la pédale de cès, puis l’enlever. changement de vitesses Réglage Pour régler le mécanisme de la pédale de changement de vitesses, il faut en- lever le panneau latéral gauche. Suivre les instructions ci-après. Enlever le repose-pied.
  • Page 90: Système D'alimentation

    La barre d’accouplement arrière doit être réglée à 300 mm (11-13/16 po). V01D0OY VUE ARRIÈRE DU MOTEUR A. 300 mm (11-13/16 po) Roue À l’occasion, on devrait enlever les écrous de roue et appliquer un lubri- fiant antigrippage sur les tiges filetées afin de faciliter la dépose éventuelle V01F04Y des roues.
  • Page 91 REMARQUE: Concernant le modèle Verser une solution nettoyante dans XL, soulever la boîte de rangement ar- un seau. Y tremper le filtre plusieurs rière pour accéder au boîtier du filtre à fois jusqu’à ce qu’il soit propre. Rincer air. à l’eau tiède. Dégager les fixations et enlever le cou- REMARQUE: Pour nettoyer le filtre à...
  • Page 92: Système Électrique

    Installation du filtre à air Remettre en place correctement les pièces enlevées, dans l’ordre inverse de leur dépose. Système électrique Batterie AVERTISSEMENT Ne jamais charger la batterie pen- dant qu’elle est en place dans le véhicule. Nettoyer les bornes de la batterie avec une brosse métallique.
  • Page 93 Les fusibles sont identifiables par un Tourner les boutons pour régler la hau- numéro inscrit vis-à-vis eux. teur du faisceau et son orientation la- térale selon ses préférences. Régler les deux phares de la même manière. V01G02Y 1. Système d’allumage 2.
  • Page 94 Si une des lampes témoins est grillée dans le combiné d’instruments, s’adres- ser à un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier; celui-ci devra rempla- cer le groupe de lampes témoins. Ampoules de l’indicateur de vitesse (si le VTT en est équipé) Chaque ampoule peut être remplacée...
  • Page 95: Groupe D'entraînement

    Si l’on constate un jeu, s’adresser à un concessionnaire auto- Inspection risé de VTT Bombardier. Inspecter visuellement les soufflets et les protecteurs d’arbre d’entraîne- ment. Examiner si les protecteurs sont endommagés ou s’ils frottent contre les arbres.
  • Page 96: Systèmes De Direction/ De Commande

    Câble d’accélérateur AVANT ARRIÈRE Le câble d’accélérateur doit être lubri- fié seulement avec du lubrifiant pour RECOMMANDÉE 38 kPa 35 kPa câbles Bombardier (N/P 293 600 041). (5.5 lbf•po (5 lbf•po 35 kPa 31 kPa AVERTISSEMENT MINIMUM (5 lbf•po (4.5 lbf•po L’utilisation d’un autre lubrifiant...
  • Page 97: Suspension

    Dépose d’une roue Desserrer les écrous, puis soulever le véhicule. Placer un support sous le vé- hicule, de la façon indiquée. Dévisser les écrous, puis enlever la roue. V01A08Y V01A0BY 1. Côté conique de l'écrou Au moment de remettre la roue en pla- Suspension ce, on recommande d’appliquer un lu- Lubrification...
  • Page 98: Freins

    VTT Bombardier. Le second sys- tème est hydraulique et ne nécessite aucun réglage. Les systèmes sont re- Réglage de la précharge liés pour plus d’efficacité.
  • Page 99: Carrosserie Et Châssis

    Vérifier si le compartiment-moteur état. S'adresser à un concessionnaire présente des dommages et des fuites. autorisé de VTT Bombardier s'il est né- S’assurer que tous les colliers de tuyau- cessaire de les remplacer. terie sont bien serrés et qu’aucun des tuyaux n’est fissuré, plié...
  • Page 100: Chargement Et Transport

    CHARGEMENT ET TRANSPORT Tout en lisant ce guide, se souvenir que: AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles. Chargement Tous les modèles sauf le XL CHARGE MAXIMALE PERMISE: AVERTISSEMENT 220 kg (485 lb) (comprend le poids du La maniabilité, la stabilité et la conducteur, de toute autre charge distance de freinage sont influen- et de tout accessoire ajouté)
  • Page 101: Transport

    Modèle XL CHARGE MAXIMALE ADMISE: 364 kg (800 lb) (comprend le poids du conducteur, de toute autre charge et de tout accessoire ajouté) 273 kg (600 lb) Comprend la boîte de 41 kg (90 lb) rangement Comprend le arrière porte-bagages et la charge avant et le admissible...
  • Page 102 Emplacement à l’avant Modèle XL Tous les modèles V01L2WY TYPIQUE V03A04Y Emplacement à l’arrière AVERTISSEMENT Tous les modèles sauf le XL Ne jamais remorquer ce VTT der- rière une voiture ou tout autre vé- hicule. V01L2XY...
  • Page 103: Diagnostic Des Pannes

    «RES»). Une panne de la pompe à carburant ou du carburateur peut s’être produite. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. 5. Bougie/système d’allumage (aucu- Vérifier l’état du fusible d’allumage. Enlever les bougies ne étincelle).
  • Page 104 3. Réglages du carburateur. Communiquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. 4. Surchauffe du moteur. Voir la rubrique Surchauffe du moteur dans OPÉRA- TIONS SPÉCIALES. Si la surchauffe persiste, commu- niquer avec un concessionnaire autorisé de VTT Bom- bardier.
  • Page 105 2. Le capteur de position d’accélé- Vérifier le raccord du CPA sur le carburateur. Si la rateur (CPA) est défectueux. connexion est adéquate, voir un concessionnaire autorisé de VTT Bombardier. 3. Le moteur présente un problè- Voir un concessionnaire autorisé de VTT Bombar- dier.
  • Page 106: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES MODÈLE TRAXTER AUTOMATIQUE MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX 511, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 2 soupapes à poussoirs hydrauliques (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.3 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
  • Page 107 MODÈLE TRAXTER AUTOMATIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage IDI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7600 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type)
  • Page 108 MODÈLE TRAXTER AUTOMATIQUE ROUES Avant 305 dia. x 165 L mm (12 po x 6.5 po) Taille Arrière 305 dia. x 203 L mm (12 po x 8 po) Couple de serrage des écrous de 75 N•m (55 lbf•pi) roue FREINS Avant Type hydraulique, 2 disques...
  • Page 109 DEL = diode électroluminescente L = largeur Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des apports ou des améliorations, cela sans s’en-...
  • Page 110 MODÈLE MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX 511, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre 2 soupapes à poussoirs hydrauliques Nombre de soupapes (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.3 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
  • Page 111 MODÈLE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage IDI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7600 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type) NGK DR8EA...
  • Page 112 MODÈLE PNEUS 35 kPa (5 lbf/po 48 kPa (7 lbf/po Avant recommandé, 31 kPa recommandé, 45 kPa (4.5 lbf/po ) min. (6.5 lbf/po ) min. Pression 38 kPa (5.5 lbf/po 48 kPa ( 7 lbf/po Arrière recommandé, 35 kPa recommandé, 45 kPa (5 lbf/po ) min.
  • Page 113 DEL = diode électroluminescente L = largeur Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des apports ou des améliorations, cela sans s’engager d’aucune façon à effec-...
  • Page 114 MODÈLE FOOTSHIFT MOTEUR BOMBARDIER-ROTAX 511, 4 temps, longitudinal, Type refroidi par liquide, soupapes en tête Nombre de cylindres Monocylindre Nombre de soupapes 2 soupapes à poussoirs hydrauliques (sans réglage) Cylindrée 498 cc (30.3 po Alésage Standard 89 mm (3.5 po) Course 80 mm (3.15 po)
  • Page 115 MODÈLE FOOTSHIFT SYSTÈME ÉLECTRIQUE Magnéto (marque et type) Denso, 400 W à 6000 tr/mn Type d’allumage IDI (allumage à décharge inductive) Réglage de l’allumage Non réglable 7600 tr/mn Limiteur de régime moteur (en marche avant, peu importe le rapport) Limiteur de vitesse de pointe 15 km/h (9 MPH) en marche arrière Bougies (marque et type) NGK DR8EA...
  • Page 116 MODÈLE FOOTSHIFT ROUES Avant 305 dia. x 165 L mm (12 po x 6.5 po) Taille Arrière 305 dia. x 203 L mm (12 po x 8 po) Couple de serrage des écrous de roue 75 N•m (55 lbf•pi) FREINS Avant Type hydraulique, 2 disques Arrière...
  • Page 117 DEL = diode électroluminescente L = largeur Vouée à l’amélioration constante de la qualité et à l’innovation, BOMBARDIER se réserve le droit de changer, en tout temps, le design et les caractéristiques de ses produits, ou d’y effectuer des apports ou des améliorations, cela sans s’en-...
  • Page 118: Guide Si

    GUIDE SI* GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide ........litre .......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......N•m vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....
  • Page 119 ENTRETIEN DES CÂBLES DE COMMANDE Lubrification Câble d’embrayage (s’il y a lieu) Câble d’accélérateur Enlever le câble du moteur. Ouvrir le logement de levier d’accélé- Enlever le câble du levier à main. rateur. Placer le huileur de câble (N/P 529 035 Enlever le câble du logement de levier 738) sur le câble.
  • Page 121: Changement D'adresse

    S’il y a changement d’adresse, voir à remplir et à poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au VTT.
  • Page 122 Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 123 À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre VTT afin de s’assurer qu’il l’a enregistré auprès de Bombardier. AVERTISSEMENT Avertit d’un risque de blessures graves, voire mortelles.

Ce manuel est également adapté pour:

Traxter xl 2001Traxter autoshift 2001Traxter footshift 2001

Table des Matières