Télécharger Imprimer la page
Fronius MagicCleaner 150 Instructions De Service
Masquer les pouces Voir aussi pour MagicCleaner 150:

Publicité

Liens rapides

Operating
Instructions
MagicCleaner 150
FR
Instructions de service
42,0426,0395,FR
003-14072023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fronius MagicCleaner 150

  • Page 1 Operating Instructions MagicCleaner 150 Instructions de service 42,0426,0395,FR 003-14072023...
  • Page 3 Sommaire Consignes de sécurité Explication des consignes de sécurité Généralités Utilisation conforme Conditions environnementales Obligations de l'exploitant Obligations du personnel Protection de l'utilisateur et des personnes Instructions pour la manipulation correcte des électrolytes de nettoyage et Print Risque lié au courant d'alimentation et de nettoyage Mesures CEM Sources de risques particulières Mesures de sécurité...
  • Page 4 Préparer le poste de travail pour Printing Printing Après le processus Print Maintenance, entretien et élimination Généralités À chaque mise en service À la fin de chaque poste Élimination Caractéristiques techniques MagicCleaner 150 /EF 150 /CN 150 /np MagicCleaner 150 MV/B 150 MV/np...
  • Page 5 Consignes de sécurité Explication des DANGER! consignes de sécurité Signale un risque de danger immédiat. ▶ S'il n'est pas évité, il peut entraîner la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT! Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages.
  • Page 6 Utilisation Cet appareil est exclusivement destiné aux applications dans le cadre d'un em- conforme ploi conforme aux règles en vigueur. Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout dommage résultant d'une autre utilisation ou d'une utilisation dépassant ce cadre. Font également partie de l'emploi conforme : la lecture attentive et la compréhension des instructions de service ;...
  • Page 7 Obligations du Toutes les personnes qui sont habilitées à travailler avec l'appareil s'engagent, personnel avant de commencer à travailler à respecter les dispositions de base relatives à la sécurité du travail et à la prévention des accidents à lire les présentes instructions de service, en particulier le chapitre «...
  • Page 8 électrolytes tuelles sont disponibles sous le lien suivant : de nettoyage et Print www.fronius.com/magiccleaner Mesures de premiers secours Après l'inhalation, veiller à assurer une ventilation suffisante. En cas de tr- oubles, consulter un médecin. En cas de contact avec la peau, nettoyer immédiatement avec de l'eau savon- neuse et bien rincer.
  • Page 9 N'utiliser que des récipients spécifiquement approuvés pour les produits de nettoyage Conserver le récipient bien fermé. Ne pas stocker avec des lessives alcalines et des métaux. Stocker dans un endroit frais et sec. Prévoir un sol résistant aux acides. Conserver sous clef et hors de portée des enfants. Autres remarques Ne pas chauffer pour éviter toute décomposition thermique (risque de for- mation de gaz toxiques).
  • Page 10 Si nécessaire, effectuer une mise à la terre suffisante de la pièce à souder par des moyens adéquats. Débrancher les appareils non utilisés. Avant de réaliser des travaux sur l'appareil, éteindre ce dernier et débrancher la fiche secteur. Placer un écriteau parfaitement lisible et compréhensible sur l'appareil pour que personne ne le rallume ou ne rebranche la fiche secteur.
  • Page 11 Les mesures des émissions nocives lors des travaux avec l'appareil ont montré des valeurs inférieures aux « Valeurs limites d'exposition professionnelle » (VLEP) autorisées. Néanmoins : Veiller à assurer une ventilation suffisante. Tenir la tête à l'écart des vapeurs nocives. Ne pas inhaler les vapeurs dégagées ou les aspirer vers l'extérieur de la zone de travail par des moyens appropriés.
  • Page 12 Contrôler au moins une fois par semaine l'absence de dommages visibles à l'extérieur de l'appareil et la fonctionnalité des dispositifs de sécurité. Seuls les électrolytes de nettoyage et Print Fronius peuvent être utilisés dans nos appareils. Ne pas mélanger les électrolytes de nettoyage Fronius et Printavec d'autres pro- duits de nettoyage.
  • Page 13 Les appareils portant la marque CE répondent aux exigences essentielles de la directive basse tension et compatibilité électromagnétique (par exemple normes de produits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Les appareils portant la marque CSA répondent aux exigences des normes appli- cables au Canada et aux États-Unis.
  • Page 14 (en option) MagicCleaner 150 Utilisation Le MagicCleaner 150 est exclusivement destiné au nettoyage électrochimique de conforme l'acier inoxydable. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages consécutifs. Font également partie de l'emploi conforme : la lecture et la compréhension des présentes instructions de service ;...
  • Page 15 Insert de brosse Torche de nettoyage Support de torche de nettoyage Câble de la torche de nettoyage MagicCleaner 150 Câble de mise à la masse avec fiche à baïonnette Électrode de nettoyage 10 mm/0,39 inch 3 x feutre de nettoyage 10 mm/0,39 inch Électrode de nettoyage...
  • Page 16 Options (10) (13) (14) (11) (12) (15) Adaptateur pour brosse de 10 x feutre de nettoyage nettoyage 22 mm/0,87 inch/70° 42,0510,0531 42,0510,0503 5 x brosse de nettoyage Électrode de nettoyage 42,0510,0510 10 mm/0,39 inch/70° 42,0510,0508 Électrode de nettoyage 22 mm/0,87 inch (10) 10 x feutre de nettoyage 42,0510,0500...
  • Page 17 (13) 6 x électrolyte de nettoyage bleu 0,1 l 42,0510,0381 (14) 6 x électrolyte de nettoyage rouge 0,1 l 42,0510,0380 (15) Neutralisant Flacon pulvérisateur de 1 l...42,0510,0385 Bidon de 5 l... 42,0510,0386...
  • Page 18 5 x joints toriques (pour fixer le feutre Print à l'électrode Print) (25) Feutre 20 x Print (26) Film Print (en option, à commander séparément auprès de Fronius) Prescriptions IMPORTANT ! Avant le transport : concernant le tr- Dévisser l'électrolyte de nettoyage ansport Vider la pompe à...
  • Page 19 U2 = 0 to 30V AC/DC L2 = 0 to 15A IP23 P1max = 450W Duty (%) = 0 to 80% FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Phone: +43 (0)7242 241-0 Plaque signalétique et avertissements concernant l'appareil Utiliser des lunettes de sécurité/de protection...
  • Page 20 ATTENTION ! Liquides corrosifs...
  • Page 21 Éléments de commande, raccords et composants mécaniques Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
  • Page 22 Régulateur du mode de service AC ... CLEAN - pour le nettoyage des soudures DC ... POLISH - pour le polissage des soudures I ... BRUSH - pour utiliser la brosse de nettoyage (par exemple en cas de composants étroits ou difficiles d'accès) •...
  • Page 23 Instructions de sécurité pour la mise en service, l'utilisation et la maintenance Lire et respecter Les consignes de sécurité suivantes fournissent des informations sur les risques les consignes de encourus lors du travail avec et sur l'appareil. sécurité ! IMPORTANT ! Lire et respecter attentivement toutes les consignes de sécurité avant et pendant l'ensemble des travaux d'installation, de nettoyage, de polis- sage, d'impression et d'entretien ! Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 24 Print sous tension ! Cela risque d'endommager la pièce et l'électrode de nettoyage ou Print. Dès que le câble secteur du MagicCleaner 150 est branché et que l'appareil est mis en marche, le courant passe par l'électrode de nettoyage, la brosse de net- toyage ou l'électrode Print.
  • Page 25 REMARQUE! Un court-circuit entre l'électrode de nettoyage ou Print brute et la pièce à usi- ner peut altérer le résultat du nettoyage, de l'impression et/ou la surface de la pièce à usiner ! ▶ S'assurer que le feutre de nettoyage ou Print ne présente pas de trous ou de zones usées ▶...
  • Page 26 Monter l'électrode de nettoyage Aperçu Les électrodes de nettoyage suivantes sont disponibles pour le nettoyage et le polissage : 10 mm / 0.39 inch / 70° 10 mm / 0.39 inch 22 mm / 0.87 inch 22 mm / 0.87 inch / 70° 35 mm / 1.38 inch...
  • Page 27 Monter l'électr- ode de nettoyage IMPORTANT ! Lors de la mise en place de l'électrode de nettoyage, veiller à ce que le tube en plastique (*) soit inséré dans l'orifice (**) de la torche de nettoyage. 2,5 Nm 1.84 lb-ft...
  • Page 28 Fixer le feutre de Le MagicCleaner 150 est livré avec 3 feutres de nettoyage pour les deux électr- nettoyage fourni odes de nettoyage de 10 mm/0,39 inch et de 22 mm/0,87 inch. à l'électrode de Ces feutres de nettoyage ont la forme d'une poche et sont glissés sur les électr- nettoyage odes de nettoyage.
  • Page 29 22 mm/0,87 inch. l'aide du support de torche - élec- trode de net- toyage de 22 mm/0,87 inch D'autres feutres de nettoyage, joints toriques et larges bagues en caou- tchouc sont disponibles en option au- près de Fronius.
  • Page 30 10 mm/0,39 inch. l'aide du porte- torche - électr- ode de nettoyage de 10 mm/ 0,39 inch D'autres feutres de nettoyage et bagues de fixation sont disponibles en option auprès de Fronius.
  • Page 31 Option de montage du feutre de nettoyage pour l'électrode de nettoyage de de nettoyage à 35 mm/1,38 inch. l'aide d'un joint torique - électr- ode de nettoyage de 35 mm/ 1,38 inch D'autres feutres de nettoyage, joints toriques et larges bagues en caoutchouc sont disponibles en option auprès de Fronius.
  • Page 32 Monter la brosse de nettoyage Monter la brosse de nettoyage IMPORTANT ! Lors de la mise en place de la brosse de nettoyage, s'assurer que le tube en plastique (*) est inséré dans l'orifice (**) de la torche de nettoyage. IMPORTANT ! Les fibres de la brosse de nettoyage ne doivent pas dépasser de plus de 15 mm/0,59 inch du boîtier...
  • Page 33 Réajuster la br- REMARQUE! osse de net- toyage Si les fibres sont usées ou trop courtes, pousser le boîtier de la brosse vers la torche de nettoyage. ▶ Ne glisser le boîtier de la brosse vers l'arrière que lorsque la brosse de nettoyage est montée sur la torche de nettoyage.
  • Page 34 Préparer le poste de travail Connecter le câble de mise à la masse et le câble de la torche de net- toyage...
  • Page 35 Préparer le REMARQUE! poste de travail Préparer le poste de travail de manière à ce que le processus de nettoyage, de polissage ou Print et les étapes finales ne soient pas interrompus. ▶ Préparer un bac de récupération résistant aux acides pour l'excès ou l'égout- tement de l'électrolyte de nettoyage ou Print ▶...
  • Page 36 Nettoyer Visser l'électro- AVERTISSEMENT! lyte de net- toyage sur la Danger en cas de manipulation non conforme ! torche de net- De graves dommages corporels, matériels et pour l'environnement peuvent en toyage résulter. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! ▶...
  • Page 37 Placer la torche Placer la torche de nettoyage dans le support de la torche de nettoyage avec de nettoyage l'électrode de nettoyage montée dans le support de la torche de nettoyage Placer la torche de nettoyage dans le support de la torche de nettoyage avec la brosse de nettoyage montée Nettoyer...
  • Page 38 AC / CLEAN ... pour le nettoyage avec une élec- Avec l'augmentation des performances de net- trode de nettoyage toyage, des vitesses de nettoyage plus élevées BRUSH ... pour le nettoyage avec une brosse de sont possibles. nettoyage Lors de chaque première utilisation, appuyer sur la pompe à...
  • Page 39 REMARQUE! Respecter les points suivants pour un bon fonctionnement du mode de net- toyage : ▶ Appuyer sur la pompe à main toutes les 2 à 3 secondes pour délivrer l'électr- olyte de nettoyage. Une plus grande quantité d'électrolyte de nettoyage est nécessaire lorsque la performance de nettoyage est plus élevée, car l'électrode de nettoyage et la pièce deviennent plus chaudes et l'électrolyte de nettoyage s'évapore plus rapidement.
  • Page 40 IMPORTANT ! Pour un résultat de nettoyage optimal, éliminer l'excès d'électro- lyte de nettoyage afin d'éviter les taches blanches dues aux résidus d'électrolyte de nettoyage. Enfin, nettoyer la surface avec le neutralisant. * Excès d'électrolyte de nettoyage ** Chiffon en microfibre neuf IMPORTANT ! Ne pas jeter les chiffons imbibés d'électrolyte de nettoyage avec les ordures ménagères !
  • Page 41 Polir Généralités AVERTISSEMENT! Danger en cas de manipulation non conforme ! De graves dommages corporels, matériels et pour l'environnement peuvent en résulter. ▶ Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! ▶ Respecter les consignes de sécurité de la page Le polissage électrochimique des soudures est effectué...
  • Page 42 Polir Configuration : Électrode de nettoyage et feutre de nettoyage montés sur la torche de net- toyage (voir à partir de la page 27) Électrolyte de nettoyage rouge 0,1 l vissé sur la torche de nettoyage (voir à partir de la page 36) DC / POLISH ...
  • Page 43 REMARQUE! ▶ Lors du polissage avec l'électrode 2 - 3 sec. de nettoyage, appliquer une légère pression sur la soudure. Après le polis- sage Éteindre l'appareil IMPORTANT ! Enfin, pour un résultat de nettoyage optimal, éliminer l'excès d'électrolyte de nettoyage pour éviter les taches blanches dues aux résidus d'électrolyte de nettoyage.
  • Page 44 IMPORTANT ! Ne pas jeter les chiffons imbibés d'électrolyte de nettoyage avec les ordures ménagères ! Éliminer les chiffons imbibés d'électrolyte de nettoyage conformément aux réglementations régionales ! Respecter les fiches techniques de sécurité des électrolytes de nettoyage ! Une fois les travaux terminés, retirer le feutre de nettoyage utilisé pour le po- lissage de l'électrode de nettoyage.
  • Page 45 L'impression sur acier inoxydable peut être claire ou foncée. Pour l'impression sur acier inoxydable, le kit Print est nécessaire : (11) ABC- 123 (10) Kit Print 42,0510,0540 Film Print avec logo Fronius (pour les essais) Électrolyte Print noir 0,1 l 42,0510,0390 Électrolyte Print blanc 0,1 l 42,0510,0391...
  • Page 46 Électrode Print Joint torique (10) Feutre 20 x Print (11) Film Print (en option, à commander séparément auprès de Fronius) Monter l'électr- ode Print et le feutre Print...
  • Page 47 Préparer le Pour d'autres étapes de préparation, voir « Préparer le poste de travail » à partir poste de travail de la page 35. pour Printing...
  • Page 48 Printing Print - impression foncée Print - impression claire La puissance du processus Print est automatiquement réglée par l'appareil, les réglages du contrôle de la puis- sance de nettoyage n'ont aucune in- fluence sur le processus Print. IMPORTANT ! Utiliser le bon électrolyte Print en fonction du procédé Print : Électrolyte Print noir 0,1 l ...
  • Page 49 REMARQUE! Lors de l'utilisation d'un nouveau film Print ou de changement du mode de ser- vice Print, effectuer un test d'impression ! Positionner et fixer le film Print sur la pièce à imprimer Passer l'électrode Print avec le feutre Print plusieurs fois sur le film Print Après le proces- sus Print...
  • Page 50 En alternative au neutralisant, il est possible d'utiliser un chiffon en micr- ofibres humidifié à l'eau claire. un chiffon en microfibre neuf et sec...
  • Page 51 un chiffon neuf et sec en microfibres - nettoyer les deux côtés du film Pr- int ; En alternative au neutralisant, il est possible d'utiliser de l'eau claire.
  • Page 52 Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, le MagicCleaner 150 requiert un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de res- pecter certaines consignes, afin de garder l'appareil longtemps en bon état de marche.
  • Page 53 Élimination Les feutres de nettoyage usagés sont considérés comme des déchets spéciaux. Lors du nettoyage et du polissage, les métaux lourds se déposent dans l'électro- lyte de nettoyage utilisé. Les électrolytes de nettoyage usagés sont donc considérés comme des déchets spéciaux. L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et régionales en vigueur.
  • Page 54 Caractéristiques techniques MagicCleaner Tension du secteur 1 x 230 V 150 /EF Tolérance de la tension du secteur -15 / +10 % 150 /CN 150 /np Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau 6,3 A à action retardée Puissance primaire max.
  • Page 55 MagicCleaner Tension du secteur 1 x 100 / 110 V 150 MV/B Tolérance de la tension du secteur -15 / +10 % 150 MV/np Fréquence de réseau 50/60 Hz Protection par fusibles du réseau 6,3 A à action retardée Puissance primaire max. 500 VA Courant de sortie 15 A max.