Masimo RD SET TF-I Mode D'emploi page 80

Capteur frontal à transflectance réutilisable spo2
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
Senzor RD SET™ TF-I®
Opakovane použiteľný čelový transflektančný senzor SpO
Opakovane použiteľný
Pred použitím senzora sa používateľ musí dôkladne oboznámiť s  príručkou na obsluhu monitora
a týmto návodom na použitie.
INDIKÁCIE
Opakovane použiteľný čelový transflektančný senzor RD SET™ TF-I® je určený na trvalé neinvazívne monitorovanie saturácie
arteriálnej krvi kyslíkom (SpO
KONTRAINDIKÁCIE
Senzor RD SET TF-I sa kontraindikuje pri určitých polohách pacienta, ktoré majú vplyv na monitorovacie miesto – pozrite si
nasledujúcu časť Výstrahy. Senzor RD SET TF-I je nutné odopnúť a premiestniť na iné monitorovacie miesto aspoň každé dve
(2) hodiny. V prípade potreby dlhšieho monitorovania sa odporúča použiť jednorazový adhezívny senzor RD SET na prst.
OPIS
Senzor RD SET TF-I sa nasadzuje na meracie miesto pomocou pásky na hlavu.
Senzor RD SET TF-I je určený na použitie iba so zariadeniami vybavenými oxymetrickou technológiou Masimo SET® alebo
s prístrojmi licencovanými na použitie senzorov TF-I. Informácie o kompatibilite príslušných zariadení a modelov senzorov
získate od výrobcov jednotlivých oxymetrických systémov. Za overenie a potvrdenie kompatibility zariadení s jednotlivými
modelmi senzora nesú zodpovednosť výrobcovia zariadení.
Senzory radu RD-SET TF-I boli overené pomocou oxymetrickej technológie Masimo SET®.
VÝSTRAHA: Senzory a káble Masimo® sú určené na použitie so zariadeniami vybavenými oxymetrickou technológiou
Masimo SET® alebo s prístrojmi licencovanými na použitie senzorov Masimo.
VÝSTRAHY, UPOZORNENIA A POZNÁMKY
• Všetky senzory a  káble sú určené na použitie len s  určitými monitormi. Pred použitím skontrolujte kompatibilitu
monitorovacieho prístroja, kábla a senzora, inak sa môže narušiť činnosť prístroja alebo môže dôjsť k zraneniu pacienta.
• Na senzore nesmú byť žiadne viditeľné chyby, zmeny farby ani poškodenia. Ak má senzor zmenenú farbu alebo je
poškodený, okamžite prestaňte s jeho používaním. Nikdy nepoužívajte senzor, ktorý je poškodený alebo má nechránené
elektrické časti.
• Miesto nasadenia senzora kontrolujte a senzor premiestnite aspoň každé dve (2) hodiny, aby ste zaistili neporušenosť
pokožky a správne zarovnanie.
• U pacientov so slabým prekrvením postupujte mimoriadne opatrne. Ak sa senzor často nepremiestňuje, môže spôsobiť
eróziu pokožky a tlakovú nekrózu. U pacientov so slabým prekrvením kontrolujte miesto minimálne každú (1) hodinu
a pri výskyte príznakov ischémie tkaniva senzor premiestnite.
• Pri slabom prekrvení musíte miesto pod senzorom často kontrolovať, či nevykazuje príznaky ischémie tkaniva, ktorá
môže viesť k tlakovej nekróze.
• Pri veľmi slabom prekrvení na monitorovacom mieste môžu byť ovplyvnené namerané hodnoty SpO
• Senzor nepripevňujte na monitorovacie miesto páskou, môže to obmedziť prietok krvi a spôsobiť nepresne namerané
hodnoty. Použitie dodatočnej pásky môže spôsobiť poškodenie pokožky, tlakovú nekrózu alebo poškodenie senzora.
• Nesprávne nasadenie senzora alebo jeho čiastočné posunutie môže spôsobiť nesprávne hodnoty meraní.
• Príliš tesná aplikácia senzorov môže spôsobiť chybné nameranie nízkych hodnôt. Nasadenie pásky okolo hlavy príliš
natesno môže viesť k nesprávnym meraniam saturácie, prípadne k odtlačkom od senzora, ktoré časom zmiznú.
• Kábel a pacientsky kábel umiestnite starostlivo tak, aby sa znížila možnosť zamotania alebo priškrtenia pacienta.
• Senzor nepoužívajte v podmienkach, keď je pacient v Trendelenburgovej polohe (hlava nižšie ako srdce).
• Senzor nepoužívajte pri skenovaní magnetickou rezonanciou (MRI) ani v prostredí, kde sa MRI používa.
• Nepresné namerané hodnoty môžu byť zapríčinené rušivým elektromagnetickým žiarením.
• Ak sa pulzná oxymetria používa počas ožarovania celého tela, umiestnite senzor mimo poľa ožiarenia. Ak je senzor
vystavený ožiareniu, hodnoty namerané počas trvania aktívneho ožiarenia môžu byť nepresné alebo sa nemusia
zaznamenávať.
• Venózna pulzácia môže spôsobiť nepresné namerané hodnoty (napr. pri regurgitácii trikuspidálnej chlopne alebo
v Trendelenburgovej polohe). Umelá pľúcna ventilácia môže spôsobiť nárast intratorakálneho tlaku a nárast venóznej
krvi v hlave. Toto môže viesť k nepresným meraniam.
• Pulzy intraaortálnej balónikovej kontrapulzácie sa môžu pripočítavať k  srdcovej frekvencii zobrazovanej na displeji
oxymetra. Srdcovú frekvenciu pacienta overte podľa srdcovej frekvencie vyhodnotenej na EKG.
N ÁV O D N A P O U Ž I T I E
Pri výrobe sa nepoužil prírodný gumový latex
LATEX
PCX-2108A
02/13
) a srdcovej frekvencie u dospelých a detí s hmotnosťou nad 30 kg.
2
80
sk
2
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Nesterilné
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
.
2
9023D-eIFU-0618

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières