Masimo RD SET TF-I Mode D'emploi page 41

Capteur frontal à transflectance réutilisable spo2
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• As pulsações venosas podem produzir leituras imprecisas (por exemplo, regurgitação da válvula tricúspide, posição
de Trendelenburg). A ventilação mecânica pode causar um aumento da pressão intratorácica e do pooling venoso na
cabeça. Isto pode provocar leituras imprecisas.
• As pulsações de um suporte de balão intra-aórtico podem ser aditivas para a frequência de pulso apresentada no visor
de frequência de pulso do oxímetro. Verifique a frequência de pulso do paciente em comparação com a frequência
cardíaca do ECG.
• A congestão venosa pode causar uma leitura subestimada da saturação de oxigénio arterial real. Por este motivo,
assegure um fluxo venoso de saída adequado do local monitorizado. O sensor não deve ser colocado abaixo do nível do
coração (por ex., posição de Trendelenburg).
• Níveis elevados de metemoglobina (MetHb) conduzem a medições imprecisas de SpO
• Níveis elevados de carboxihemoglobina (COHb) podem conduzir a medições imprecisas de SpO
• Podem ocorrer níveis altos de COHb ou MetHb com um valor de SpO
níveis altos de COHb ou MetHb, deve ser efetuada uma análise laboratorial (CO-oximetria) de uma amostra de sangue.
• Os níveis elevados de bilirrubina total podem conduzir a medições imprecisas de SpO
• A presença de corantes intravasculares, tais como o verde de indocianina ou o azul de metileno, ou coloração de
aplicação externa podem conduzir a leituras imprecisas.
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
• As hemoglobinopatias e anomalias da síntese como, p. ex., talassemias, Hb s, Hb c, células falciformes, etc., podem
originar leituras imprecisas de SpO
• Podem obter-se leituras imprecisas de SpO
hipocápnicas ou hipercápnicas e vasoconstrição grave ou hipotermia.
• Para evitar a interferência da luz ambiente, certifique-se de que o sensor está aplicado corretamente. Se não tomar esta
precaução em condições de elevada luz ambiente, podem obter-se medições imprecisas.
• As fontes de luz ambiente intensas, por ex., luzes cirúrgicas (sobretudo as que utilizam uma fonte de luz de xénon),
lâmpadas de bilirrubina, luzes fluorescentes, lâmpadas de aquecimento por infravermelhos e a luz solar direta podem
interferir com o desempenho do sensor.
• As leituras fornecidas com um indicador de confiança do sinal baixo podem não ser precisas.
• Não modifique nem altere o sensor de forma alguma. A alteração ou modificação pode afetar o desempenho e/ou
a exatidão.
• Limpe os sensores antes da reutilização em vários pacientes.
• Para evitar danos, não mergulhe nem ensope o conector em soluções líquidas.
• Não tente efetuar esterilização por irradiação, vapor, autoclave ou óxido de etileno.
• Não tente reconstituir, recondicionar ou reciclar os sensores ou cabos de paciente da Masimo, uma vez que estes
procedimentos podem danificar os componentes elétricos, com possíveis efeitos nocivos para o paciente.
• Cuidado: Substitua o sensor quando for apresentada uma mensagem para a substituição do sensor ou quando for
constantemente apresentada uma mensagem de SIQ baixo durante a monitorização de pacientes consecutivos, depois
de concluir os passos de resolução de problemas de SIQ baixo que se encontram no manual do utilizador do dispositivo
de monitorização.
• Nota: O sensor é fornecido com tecnologia X-Cal® para minimizar o risco de leituras imprecisas e perdas imprevistas de
monitorização do paciente. O sensor proporcionará até 8760 horas de monitorização do paciente. Substitua o sensor
quando o tempo de monitorização do paciente estiver esgotado.
INSTRUÇÕES
A. Seleção do local
• O local de medição preferencial é a testa, imediatamente acima de um dos olhos. Não coloque o RD SET TF-I em locais
com pulso palpável.
• O local deve ser limpo para eliminar detritos e seco antes da colocação do sensor.
CUIDADO: Antes de utilizar o sensor, certifique-se de que o sensor está fisicamente intacto, sem fios partidos ou des-
gastados nem peças danificadas.
B. Ligar o sensor ao paciente
1. Certifique-se de que a superfície do sensor em contacto com a pele do paciente está seca, limpa e isenta de detritos
e de óleo.
2. OPCIONAL Consulte a Fig. 1. Para maior estabilidade do sensor, coloque um aplicador adesivo na superfície do sensor
que estará em contacto com a pele do paciente, alinhando cuidadosamente o aplicador de modo a não tapar as
lentes do sensor. Assim que o aplicador estiver corretamente colocado, retire o distribuidor superior puxando-o da
aba adesiva.
devido a anemia grave, perfusão arterial baixa ou artefactos de movimento.
2
.
2
devido a níveis elevados de hemoglobina disfuncional, condições
2
41
.
2
aparentemente normal. Quando existe suspeita de
2
.
2
.
2
9023D-eIFU-0618

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières