Masimo RD SET TF-I Mode D'emploi page 62

Capteur frontal à transflectance réutilisable spo2
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
• Žilní městnání může způsobit podhodnocení odečtů aktuální saturace arteriální krve kyslíkem. Proto je třeba zajistit
náležitý žilní odtok z monitorovaného místa. Senzor by neměl být umístěn pod úrovní srdce (např. Trendelenburgova
poloha).
• Zvýšené hladiny methemoglobinu (MetHb) ovlivní přesnost měření SpO
• Zvýšené hladiny karboxyhemoglobinu (COHb) mohou ovlivnit přesnost měření SpO
• Vysoké hladiny COHb či MetHb se mohou objevit i při zdánlivě normální hodnotě SpO
COHb či MetHb je nutné provést laboratorní analýzu (CO-oxymetrii) vzorku krve.
• Zvýšené hladiny celkového bilirubinu mohou ovlivnit přesnost měření SpO
• Nitrožilně podaná barviva, jako je např. indocyaninová zeleň nebo metylénová modř, nebo barvy aplikované externě
mohou ovlivnit přesnost odečtů.
• Závažná anémie, nízká arteriální perfuze nebo pohybový artefakt může ovlivnit přesnost odečtů SpO
• Hemoglobinopatie a poruchy syntézy, jako jsou např. talasémie, HbS, HbC, srpkovitá anémie atd., mohou způsobit
nepřesné odečty SpO
• Zvýšené hladiny dysfunkčního hemoglobinu, případ hypokapnie nebo hyperkapnie a vážná vazokonstrikce nebo
hypotermie mohou způsobit nepřesné odečty SpO
• Dbejte na správné umístění senzoru, aby nedocházelo k  rušení okolním světlem. Pokud při  silném okolním světle
nepřijmete potřebná opatření, nemusí být měření přesné.
• Fungování senzoru mohou narušovat silné zdroje okolního světla, například chirurgické lampy (obzvláště ty s xenonovými
světelnými zdroji), bilirubinové lampy, fluorescenční lampy, infračervené tepelné lampy a přímé sluneční světlo.
• Uvedení hodnot pomocí indikátoru spolehlivosti se slabým signálem může způsobit nepřesné odečty.
• Senzor nijak neupravujte ani nepřizpůsobujte. Úpravy nebo modifikace by mohly ovlivnit jeho výkon a přesnost.
• Před opakovaným použitím u více pacientů senzor očistěte.
• Nenamáčejte konektor ani jej neponořujte do kapalin. Mohl by se poškodit.
• Nesterilizujte senzor ozářením, párou, autoklávováním ani pomocí ethylenoxidu.
• Nepokoušejte se upravovat, opravovat či recyklovat senzory ani kabely pacienta společnosti Masimo. Mohlo by dojít
k poškození elektrických součástí a v důsledku toho i k ohrožení pacienta.
• Upozornění: Senzor vyměňte, když se zobrazí zpráva vyzývající k výměně senzoru nebo když se soustavně zobrazuje
zpráva o nízké hodnotě SIQ během monitorování po sobě následujících pacientů po provedení postupu řešení potíží
s nízkou hodnotou SIQ stanovených v Uživatelské příručce k monitorovacímu zařízení.
• Poznámka: Senzor se dodává s technologií X-Cal®, aby se minimalizovalo riziko nepřesných odečtů a neočekávaného
přerušení monitorování pacienta. Kabel zajistí monitorování pacienta po dobu až 8 760 hodin. Senzor vyměňte, až vyprší
doba monitorování pacienta.
POKYNY
A. Výběr umístění
• Vhodným místem pro měření je čelo, těsně nad okem. Neumisťujte senzor RD SET TF-I na místa, na kterých je možné
nahmatat puls.
• Před umístěním senzoru je třeba místo očistit a osušit.
UPOZORNĚNÍ: Před použitím se ujistěte, že senzor není mechanicky poškozený a nemá zlomené ani odřené vodiče či
poškozené části.
B. Připojení senzoru k pacientovi
1. Zajistěte, aby povrch kůže pacienta v místě kontaktu se senzorem byl suchý, čistý, bez nečistot a mastnoty.
2. VOLITELNÉ Postupujte podle obr. 1. Pro lepší stabilitu senzoru umístěte nalepovací plošku na povrch senzoru tak, aby
se dotýkala kůže pacienta. Dávejte pozor, aby ploška nezakrývala čočky senzoru. Po bezpečném umístění destičky
odstraňte svrchní obal tak, že jej stáhnete uchopením za úchytku.
VAROVÁNÍ: Nepoužívejte nalepovací plošky, pokud pacient vykazuje alergické reakce na nalepovací pásku.
3. Postupujte podle obr.  2. Natočte senzor světelným zdrojem a „hrbolky" detektoru směrem k  pacientovi. Natočte
senzor tak, aby kabel vedl směrem vzhůru a pryč od pacienta. Jemně přitlačte pásku senzoru tak, aby nalepovací
ploška přilnula k pokožce pacienta.
C. Aplikace čelenky
UPOZORNĚNÍ: Čelenka musí být umístěna tak, aby nezpůsobovala nepřesné odečty.
1. Postupujte podle obr.  3. Obtočte čelenku Masimo kolem pacientova čela natolik volně, abyste neomezili cirkulaci
v místě aplikace, a přitom natolik těsně, aby senzor zůstal ve správné poloze.
2. Postupujte podle obr. 4. Upevněte čelenku pomocí pásku se suchým zipem.
3. Postupujte podle obr. 5. Zkontrolujte, že je senzor přikrytý za čelenkou Masimo a zajištěný.
4. Pomocí kolíčku připevněte kabel k oděvu pacienta (nezobrazeno).
5. Kabel veďte vždy tak, abyste maximálně snížili riziko, že se do něj pacient zamotá nebo se jím uškrtí.
.
2
.
2
.
2
62
.
2
. Při podezření na zvýšené hladiny
2
.
2
.
2
9023D-eIFU-0618

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières