Masimo RD SET TF-I Mode D'emploi page 17

Capteur frontal à transflectance réutilisable spo2
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
RD SET™ TF-I®
Sensore frontale riutilizzabile a transflettanza SpO
Riutilizzabile
Prima di usare questo sensore, l'utente deve leggere attentamente il manuale dell'operatore per il
monitor e queste istruzioni per l'uso.
INDICAZIONI
Il sensore riutilizzabile a transflettanza RD SET™ TF-I® è indicato per il monitoraggio continuo non invasivo della saturazione
arteriosa dell'ossigeno (SpO
CONTROINDICAZIONI
Il sensore RD SET TF-I è controindicato per determinate posizioni del paziente che influiscono sul sito di monitoraggio.
Vedere la sezione Avvertenze riportata di seguito. Il sensore RD SET TF-I deve essere rimosso e riposizionato su un sito di
monitoraggio diverso almeno ogni due (2) ore. Se è necessario un monitoraggio prolungato, si consiglia vivamente l'uso di
sensori adesivi RD SET dito monopaziente.
DESCRIZIONE
Il sensore RD SET TF-I viene applicato al sito del sensore mediante una fascia.
Il sensore RD SET TF-I è inteso per l'utilizzo con dispositivi dotati di sistemi di ossimetria Masimo SET® o con dispositivi che
abbiano ottenuto la licenza d'uso con sensori TF-I. Per informazioni sulla compatibilità di particolari modelli di dispositivi
e sensori, rivolgersi ai singoli produttori dei sistemi di ossimetria. Ciascun produttore ha la responsabilità di specificare la
compatibilità dei propri dispositivi con determinati modelli di sensore.
I sensori RD SET TF-I sono stati verificati utilizzando la tecnologia ossimetrica Masimo SET®.
AVVERTENZA: I cavi e i sensori Masimo® sono progettati per l'uso con dispositivi dotati di sistemi di ossimetria Masimo SET®
o con strumenti che abbiano ottenuto la licenza d'uso con sensori Masimo.
MESSAGGI DI AVVERTENZA, ATTENZIONE E NOTE
• Tutti i sensori ed i cavi sono stati studiati per l'uso con modelli di monitor specifici. Verificare la compatibilità di monitor,
cavi e sensori prima dell'uso per evitare il rischio di prestazioni scadenti e/o di provocare danni al paziente.
• Il sensore non deve presentare difetti evidenti, parti scolorite e danneggiate. Se il sensore appare scolorito o danneggiato,
interromperne immediatamente l'uso. Non utilizzare mai un sensore danneggiato o che abbia circuiti elettrici scoperti.
• Il sito deve essere osservato e il sensore riposizionato almeno ogni due (2) ore per garantire una buona integrità della
cute e un corretto allineamento.
• Prestare estrema attenzione nei pazienti con scarsa perfusione; se il sensore non viene spostato di frequente, è possibile
causare erosione cutanea e necrosi da pressione. Esaminare il sito almeno ogni (1) ora in caso di pazienti con scarsa
perfusione e spostare il sensore se si manifestano sintomi di ischemia tissutale.
• Nei casi di scarsa perfusione, il sito del sensore deve essere ispezionato frequentemente per verificare la presenza di
ischemia tissutale, che può determinare necrosi da pressione.
• Le letture di SpO
possono essere influenzate da condizioni di bassa perfusione nel sito di monitoraggio.
2
• Non utilizzare nastro adesivo per fissare il sensore al sito poiché il flusso del sangue potrebbe essere ostacolato,
causando letture imprecise. L'utilizzo di nastro supplementare può causare danni alla cute e/o necrosi da pressione
oppure danneggiare il sensore.
• I sensori applicati erroneamente o parzialmente staccati possono causare misurazioni errate.
• Sensori applicati troppo stretti possono dare letture errate per difetto. Un'applicazione troppo stretta della fascia può
comportare misurazioni di saturazione non accurate oppure segni temporanei dovuti alla pressione eccessiva del sensore.
• Posizionare attentamente il cavo ed il cavo paziente in modo da ridurre la possibilità che il paziente vi rimanga
intrappolato o strangolato.
• Non utilizzare questo sensore in condizioni in cui il paziente si trova in posizione di Trendelenburg (testa più in basso
rispetto al cuore).
• Non utilizzare il sensore durante l'esecuzione della risonanza magnetica (RM) o in ambienti per risonanza magnetica.
• Letture non accurate possono essere causate da interferenze elettromagnetiche da radiazioni.
• Se il pulsossimetro viene utilizzato durante l'irradiazione corporea totale (Full Body), tenere il sensore al di fuori del
campo di radiazione. Se il sensore viene esposto alle radiazioni, la lettura può risultare imprecisa oppure assente durante
la radiazione attiva.
• Le pulsazioni venose possono causare letture imprecise (ad esempio, rigurgito della valvola tricuspide, posizione di
Trendelenburg). La ventilazione meccanica può causare una maggiore pressione intratoracica e un maggiore pooling
venoso in testa. Ciò può causare letture non accurate.
I S T R U Z I O N I P E R L' U S O
Non contiene lattice di gomma naturale
LATEX
PCX-2108A
02/13
) e della frequenza cardiaca per pazienti adulti e pediatrici con un peso superiore ai 30 kg.
2
17
2
+70 C
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
Non sterile
NON
STERILE
5%-95% RH
LATEX
95%
%
5%
Title: Graphics, Sensor/Cable symbols, 03/06
GR-14231
DRO-13914
9023D-eIFU-0618
it

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières