Entretien Special; Mise Hors D'usage; Situations D'urgence - TSM DURASWEEP 115 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

4. Nettoyer la cartouche d'air du moteur toutes les 25 heures de travail ou même avant, si nécessaire. Remplacer en
4. Nettoyer la cartouche d'air du moteur toutes les 25 heures de travail ou même avant, si nécessaire. Remplacer en
4. Nettoyer la cartouche d'air du moteur toutes les 25 heures de travail ou même avant, si nécessaire. Remplacer en
l'occurrence (voir manuel du moteur).
l'occurrence (voir manuel du moteur).
l'occurrence (voir manuel du moteur).
IMPORTANT: Les moteurs STYLE S70 sont équipés du système OIL-ALERT qui empêche toute mise en route au
IMPORTANT: Les moteurs STYLE S70 sont équipés du système OIL-ALERT qui empêche toute mise en route au
IMPORTANT: Les moteurs STYLE S70 sont équipés du système OIL-ALERT qui empêche toute mise en route au
cas où l'huile serait insuffisante
cas où l'huile serait insuffisante
cas où l'huile serait insuffisante
12
12
12

ENTRETIEN SPECIAL

ENTRETIEN SPECIAL
ENTRETIEN SPECIAL
ON CONSIDERE ENTRETIEN SPECIAL, TOUTE OPERATION NON INCLUSE DANS CE QUI EST
ON CONSIDERE ENTRETIEN SPECIAL, TOUTE OPERATION NON INCLUSE DANS CE QUI EST
ON CONSIDERE ENTRETIEN SPECIAL, TOUTE OPERATION NON INCLUSE DANS CE QUI EST
DECRIT DANS LE CHAPITRE ENTRETIEN HABITUEL. TOUTES LES OPERATIONS D'ENTRETIEN
DECRIT DANS LE CHAPITRE ENTRETIEN HABITUEL. TOUTES LES OPERATIONS D'ENTRETIEN
DECRIT DANS LE CHAPITRE ENTRETIEN HABITUEL. TOUTES LES OPERATIONS D'ENTRETIEN
SPECIAL PEUVENT ETRE EFFECTUEES SEULEMENT PAR LE PERSONNEL PREPOSE PAR LE
SPECIAL PEUVENT ETRE EFFECTUEES SEULEMENT PAR LE PERSONNEL PREPOSE PAR LE
SPECIAL PEUVENT ETRE EFFECTUEES SEULEMENT PAR LE PERSONNEL PREPOSE PAR LE
CONSTRUCTEUR OU PAR LE CONCESSIONAIRE.
CONSTRUCTEUR OU PAR LE CONCESSIONAIRE.
CONSTRUCTEUR OU PAR LE CONCESSIONAIRE.
13
13
13

MISE HORS D'USAGE

MISE HORS D'USAGE
MISE HORS D'USAGE
1. Enlever la batterie et l'entreposer dans un endroit sec et bien aéré. Pour augmenter la longévité de la batterie
1. Enlever la batterie et l'entreposer dans un endroit sec et bien aéré. Pour augmenter la longévité de la batterie
1. Enlever la batterie et l'entreposer dans un endroit sec et bien aéré. Pour augmenter la longévité de la batterie
entreposée il faut la recharger et éventuellement compléter les niveaux avec de l'eau distillée tous les 30/40 jours.
entreposée il faut la recharger et éventuellement compléter les niveaux avec de l'eau distillée tous les 30/40 jours.
entreposée il faut la recharger et éventuellement compléter les niveaux avec de l'eau distillée tous les 30/40 jours.
2. Nettoyer les filtres à poussière et le tiroir ; si nécessaire, laver le tiroir en respectant les conseils reportés au
2. Nettoyer les filtres à poussière et le tiroir ; si nécessaire, laver le tiroir en respectant les conseils reportés au
2. Nettoyer les filtres à poussière et le tiroir ; si nécessaire, laver le tiroir en respectant les conseils reportés au
paragraphe « Tiroir de collecte ».
paragraphe « Tiroir de collecte ».
paragraphe « Tiroir de collecte ».
1. Utiliser la totalité de l'essence présente dans le réservoir en laissant tourner le moteur ;
1. Utiliser la totalité de l'essence présente dans le réservoir en laissant tourner le moteur ;
1. Utiliser la totalité de l'essence présente dans le réservoir en laissant tourner le moteur ;
2. Nettoyer la machine en général (le moteur doit être arrêté et froid) ;
2. Nettoyer la machine en général (le moteur doit être arrêté et froid) ;
2. Nettoyer la machine en général (le moteur doit être arrêté et froid) ;
3. Nettoyer les filtres à poussière et le tiroir ; si nécessaire, laver le tiroir en respectant les conseils reportés au
3. Nettoyer les filtres à poussière et le tiroir ; si nécessaire, laver le tiroir en respectant les conseils reportés au
3. Nettoyer les filtres à poussière et le tiroir ; si nécessaire, laver le tiroir en respectant les conseils reportés au
paragraphe « Tiroir de collecte ».
paragraphe « Tiroir de collecte ».
paragraphe « Tiroir de collecte ».
14
14
14
DEMANTELEMENT / DEMOLITION
DEMANTELEMENT / DEMOLITION
DEMANTELEMENT / DEMOLITION
LE DEMANTELEMENT OU LA DEMOLITION DE LA MACHINE DOIT ETRE EFFECTUE PAR LE
LE DEMANTELEMENT OU LA DEMOLITION DE LA MACHINE DOIT ETRE EFFECTUE PAR LE
LE DEMANTELEMENT OU LA DEMOLITION DE LA MACHINE DOIT ETRE EFFECTUE PAR LE
POSSESSEUR EN RESPECTANT TOUT A FAIT LES NORMES EN VIGUEUR. ON CONSEILLE DE
POSSESSEUR EN RESPECTANT TOUT A FAIT LES NORMES EN VIGUEUR. ON CONSEILLE DE
POSSESSEUR EN RESPECTANT TOUT A FAIT LES NORMES EN VIGUEUR. ON CONSEILLE DE
FAIRE APPEL A LA SOCIETES SPECIALISEES DANS CE SECTEUR.
FAIRE APPEL A LA SOCIETES SPECIALISEES DANS CE SECTEUR.
FAIRE APPEL A LA SOCIETES SPECIALISEES DANS CE SECTEUR.
15
15
15

SITUATIONS D'URGENCE

SITUATIONS D'URGENCE
SITUATIONS D'URGENCE
Quelque soit la situation d'urgence dans laquelle vous puissiez vous trouver: vous êtes passé par inadvertance
Quelque soit la situation d'urgence dans laquelle vous puissiez vous trouver: vous êtes passé par inadvertance
Quelque soit la situation d'urgence dans laquelle vous puissiez vous trouver: vous êtes passé par inadvertance
sur des câbles électriques qui se sont entortillés autour du balai central ou latéral; vous percevez in bruit
sur des câbles électriques qui se sont entortillés autour du balai central ou latéral; vous percevez in bruit
sur des câbles électriques qui se sont entortillés autour du balai central ou latéral; vous percevez in bruit
insolite venant de l'intérieur de la machine ou du moteur, vous avez recueilli sans le vouloir des matériuax
insolite venant de l'intérieur de la machine ou du moteur, vous avez recueilli sans le vouloir des matériuax
insolite venant de l'intérieur de la machine ou du moteur, vous avez recueilli sans le vouloir des matériuax
incandescents ou des liquides inflammables, des substances chimiques, des poisons ou autres,
incandescents ou des liquides inflammables, des substances chimiques, des poisons ou autres,
incandescents ou des liquides inflammables, des substances chimiques, des poisons ou autres,
1. Débrayer la traction.
1. Débrayer la traction.
1. Débrayer la traction.
2. Appuyer très fort sur la pédale de frein.
2. Appuyer très fort sur la pédale de frein.
2. Appuyer très fort sur la pédale de frein.
3. Eteindre le moteur au moyen de la clef sur le tableau de bord et, se lever tout simplement du siège de
3. Eteindre le moteur au moyen de la clef sur le tableau de bord et, se lever tout simplement du siège de
3. Eteindre le moteur au moyen de la clef sur le tableau de bord et, se lever tout simplement du siège de
conduite: le dispositif de sécurité "micro" situé sous le siège éteint alors automatiquement la machine.Si les
conduite: le dispositif de sécurité "micro" situé sous le siège éteint alors automatiquement la machine.Si les
conduite: le dispositif de sécurité "micro" situé sous le siège éteint alors automatiquement la machine.Si les
matériaux cités ci-dessus ont été ramassés, sortir le récipient (tiroir) Part. 1 et 2 Fig. 7, puis le nettoyer après
matériaux cités ci-dessus ont été ramassés, sortir le récipient (tiroir) Part. 1 et 2 Fig. 7, puis le nettoyer après
matériaux cités ci-dessus ont été ramassés, sortir le récipient (tiroir) Part. 1 et 2 Fig. 7, puis le nettoyer après
E115
E115
E115
S115
S115
S115
IL FAUT:
IL FAUT:
IL FAUT:
TSM - Technological Systems by Moro Srl
TSM - Technological Systems by Moro Srl
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 - Fax +39.0434.954069
Tel. +39.0434.564167 - Fax +39.0434.954069
Tel. +39.0434.564167 - Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
57
57
57
DURASWEEP 115
DURASWEEP 115
DURASWEEP 115
OPERATING MANUAL
OPERATING MANUAL
OPERATING MANUAL
V01
V01
V01

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières