Ne jamais effectuer de prélèvement de courant sur la batterie avec des pinces, des prises ou tout autre contact
Ne jamais effectuer de prélèvement de courant sur la batterie avec des pinces, des prises ou tout autre contact
Ne jamais effectuer de prélèvement de courant sur la batterie avec des pinces, des prises ou tout autre contact
provisoire.
provisoire.
provisoire.
S'assurer que toutes les connections (cosse, prises, fiches, etc.) soient bien serrées et efficaces.
S'assurer que toutes les connections (cosse, prises, fiches, etc.) soient bien serrées et efficaces.
S'assurer que toutes les connections (cosse, prises, fiches, etc.) soient bien serrées et efficaces.
Ne pas appuyer d'outils ou d'objets en métal au-dessus des batteries.
Ne pas appuyer d'outils ou d'objets en métal au-dessus des batteries.
Ne pas appuyer d'outils ou d'objets en métal au-dessus des batteries.
Conserver les batteries propre et sêche; utiliser des habits antistatique.
Conserver les batteries propre et sêche; utiliser des habits antistatique.
Conserver les batteries propre et sêche; utiliser des habits antistatique.
D'effectuer le remplissage avec de l'eau distillée chaque fois que le niveau de l'électrolyte descend à 5-10 mm de la
D'effectuer le remplissage avec de l'eau distillée chaque fois que le niveau de l'électrolyte descend à 5-10 mm de la
D'effectuer le remplissage avec de l'eau distillée chaque fois que le niveau de l'électrolyte descend à 5-10 mm de la
bavette protège-éclaboussures.
bavette protège-éclaboussures.
bavette protège-éclaboussures.
D'éviter des surcharges et de maintenir la température de la batterie en-dessous des 45°-50° C.
D'éviter des surcharges et de maintenir la température de la batterie en-dessous des 45°-50° C.
D'éviter des surcharges et de maintenir la température de la batterie en-dessous des 45°-50° C.
Garder les éventuels systèmes de remplissage centralisé propres et en parfait état de marche.
Garder les éventuels systèmes de remplissage centralisé propres et en parfait état de marche.
Garder les éventuels systèmes de remplissage centralisé propres et en parfait état de marche.
Risques d'électrocution et de graves brûlures dûs à des courts-circuit. Avant d'effectuer toute opération de réparation
Risques d'électrocution et de graves brûlures dûs à des courts-circuit. Avant d'effectuer toute opération de réparation
Risques d'électrocution et de graves brûlures dûs à des courts-circuit. Avant d'effectuer toute opération de réparation
ou d'entretien en général sur la machine pu sur la batterie, il faut déconnecter les bornes de la batterie.
ou d'entretien en général sur la machine pu sur la batterie, il faut déconnecter les bornes de la batterie.
ou d'entretien en général sur la machine pu sur la batterie, il faut déconnecter les bornes de la batterie.
Risques d'explosion pendant le rechargement de les batteries si on utilise pas un chargeur de batterie approprié à la
Risques d'explosion pendant le rechargement de les batteries si on utilise pas un chargeur de batterie approprié à la
Risques d'explosion pendant le rechargement de les batteries si on utilise pas un chargeur de batterie approprié à la
capacité et aux caractéristiques de la batterie: pour les batteries (selon les Amperes).
capacité et aux caractéristiques de la batterie: pour les batteries (selon les Amperes).
capacité et aux caractéristiques de la batterie: pour les batteries (selon les Amperes).
Ne pas déplacer la machine manuellement et ne l'allumer pour aucune raison au cours de l'opération de recharge de
Ne pas déplacer la machine manuellement et ne l'allumer pour aucune raison au cours de l'opération de recharge de
Ne pas déplacer la machine manuellement et ne l'allumer pour aucune raison au cours de l'opération de recharge de
la batterie.
la batterie.
la batterie.
8
8
8
CONTROLES PRECEDENT LA MISE EN MARCHE
CONTROLES PRECEDENT LA MISE EN MARCHE
CONTROLES PRECEDENT LA MISE EN MARCHE
1. Vérifier si la batterie contient la solution d'acide sulfurique et si elle possède la charge.
1. Vérifier si la batterie contient la solution d'acide sulfurique et si elle possède la charge.
1. Vérifier si la batterie contient la solution d'acide sulfurique et si elle possède la charge.
2. Vérifier que le connecteur Part. 1 Fig. 13 soit bien branché dans le cheville Part. 2 Fig. 13.
2. Vérifier que le connecteur Part. 1 Fig. 13 soit bien branché dans le cheville Part. 2 Fig. 13.
2. Vérifier que le connecteur Part. 1 Fig. 13 soit bien branché dans le cheville Part. 2 Fig. 13.
Lire attentivement le manuel d'instructions du moteur que vous trouverez joint à ce manuel de l'utilisateur mais ayez tout
Lire attentivement le manuel d'instructions du moteur que vous trouverez joint à ce manuel de l'utilisateur mais ayez tout
Lire attentivement le manuel d'instructions du moteur que vous trouverez joint à ce manuel de l'utilisateur mais ayez tout
de même le soin de :
de même le soin de :
de même le soin de :
1. Vérifier le niveau de l'huile moteur et, s'il est trop bas,
1. Vérifier le niveau de l'huile moteur et, s'il est trop bas,
1. Vérifier le niveau de l'huile moteur et, s'il est trop bas,
remplir le réservoir en vous protégeant les mains avec
remplir le réservoir en vous protégeant les mains avec
remplir le réservoir en vous protégeant les mains avec
des gants de protection (de préférence en nitrile, intérieur
des gants de protection (de préférence en nitrile, intérieur
des gants de protection (de préférence en nitrile, intérieur
coton), le réservoir de l'huile pour moteurs de 5,5HP-3,75
coton), le réservoir de l'huile pour moteurs de 5,5HP-3,75
coton), le réservoir de l'huile pour moteurs de 5,5HP-3,75
KW contient environ 5 hg d'huile. Nous conseillons une
KW contient environ 5 hg d'huile. Nous conseillons une
KW contient environ 5 hg d'huile. Nous conseillons une
huile de 10W-30 pour les climats tempérés. Pour
huile de 10W-30 pour les climats tempérés. Pour
huile de 10W-30 pour les climats tempérés. Pour
protéger le moteur il existe un dispositif de sécurité qui en
protéger le moteur il existe un dispositif de sécurité qui en
protéger le moteur il existe un dispositif de sécurité qui en
empêche le démarrage si le niveau d'huile est insuffisant;
empêche le démarrage si le niveau d'huile est insuffisant;
empêche le démarrage si le niveau d'huile est insuffisant;
vérifier donc souvent que le niveau d'huile est correct.
vérifier donc souvent que le niveau d'huile est correct.
vérifier donc souvent que le niveau d'huile est correct.
E115
E115
E115
S115
S115
S115
TSM - Technological Systems by Moro Srl
TSM - Technological Systems by Moro Srl
TSM - Technological Systems by Moro Srl
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Via F.lli Zambon,9 - 33080 Fiume Veneto (PN) – Italy
Tel. +39.0434.564167 - Fax +39.0434.954069
Tel. +39.0434.564167 - Fax +39.0434.954069
Tel. +39.0434.564167 - Fax +39.0434.954069
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
www.tsmitaly.com – sales@tsmitaly.com
51
51
51
DURASWEEP 115
DURASWEEP 115
DURASWEEP 115
OPERATING MANUAL
OPERATING MANUAL
OPERATING MANUAL
V01
V01
V01