MADISON 125-150
RIMOZIONE COPRIMANUBRIO
POSTERIORE
• Posizionare lo scooter sul cavalletto centrale.
• Svitare le viti (V
) e rimuovere il coprimanubrio posteriore (A - F. 13), sollevandolo.
3
ANTERIORE
• Svitare le viti (V
) ed estrarre il coprimanubrio anteriore (B - F. 14).
4
Nota: durante queste operazioni, prestare la massima attenzione a non sfilare le tre piastrine metalliche, filettate
(C).
ABMONTIEREN DER LENKERVERKLEIDUNG
HINTEN
• Das Motorrad auf dem zentralen Ständer aufblocken.
• Die Schrauben (V
) losschrauben, und die Lenkerverkleidung
3
hinten (A - Abb. 13) anheben und entfernen.
VORNE
• Die
Schrauben
(V
Lenkerverkleidung vorne (A - Abb. 14) entfernen.
Hinweis: Während dieses Vorganges achten Sie darauf,
dass die drei geschnittenen Metallplättchen (C) nicht
herausgezogen werden.
DEPOSE DU PROTEGE-GUIDON
ARRIERE
• Positionner le scooter sur la béquille centrale.
• Dévisser les vis (V
) et enlever le protège-guidon arrière
3
(A - F. 13) en le soulevant.
AVANT
• Dévisser les vis (V
) et extraire le protège-guidon avant
4
(B - F. 14).
Note : pendant ces opérations, faire très attention à ne
pas enlever les trois plaquettes en métal filetées (C).
V
3
F. 13
)
losschrauben
und
4
A
HANDLEBAR COVER REMOVAL
REAR
• Position the motorbike on its main stand.
• Unscrew the screws (V
cover (A - F. 13), by lifting it.
FRONT
die
• Unscrew the screws (V
cover (B - F. 14).
Note: during these operations, pay the utmost attention
not to slip off the three metal threaded plaques (C).
DESMONTAJE PROTECTOR DE MANILLAR
TRASERO
• Colocar el scooter sobre el caballete central.
• Aflojar los tornillos (V
trasero (A - F. 13), levantándolo.
DELANTERO
• Aflojar los tornillos (V
delantero (B - F. 14).
Nota: durante estas operaciones tener cuidado con no
extraer las tres placas metálicas roscadas (C).
C
F. 14
9
12/99
) and remove the rear handlebar
3
) and extract the front handlebar
4
) y extraer el protector de manillar
3
) y extraer el protector de manillar
4
B
C
C
V
4