Télécharger Imprimer la page

Malaguti MADISON 125 Mode D'emploi page 37

Publicité

MADISON 125-150
RABBOCCO OLIO FRENI
• I rabbocchi vanno effettuati rimuovendo i coperchi
(A) dopo aver svitato le due viti di fissaggio (V2).
Si consiglia di utilizzare olio:
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
L'olio idraulico è corrosivo e può provocare dan-
ni e lesioni. Non mescolare oli di qualità diver-
se. Controllare la perfetta tenuta delle guarnizioni.
NACHFÜLLEN DES BREMSÖLS
• Zum Nachfüllen die Deckel (A) entfernen, nachdem
beide Befestigungsschrauben entfernt wurden (V2).
Es empfiehlt sich Öl folgenden Typs zu verwenden:
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
Hydrauliköl ist ätzend und kann Gesundheits-
schäden verursachen. Mischen Sie keine Öle
verschiedener Qualitäten. Die perfekte Dichtheit der
Dichtungen überprüfen.
REMISE A NIVEAU DE L'HUILE DES FREINS
• Les remises à niveau se font en enlevant les couvercles
(A) après avoir dévissé les deux vis de fixage (V2).
Nous conseillons d'utiliser l'huile:
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
L 'huile hydraulique est corrosive et peut pro-
voquer des dommages et des lésions. Ne pas
mélanger des huiles de qualités différentes. Contrô-
ler la parfaite étanchéité des joints.
V
2
F. 25
BRAKES OIL TOPPING UP
• The top up has to be carried out by removing the caps
(A) after having untightened the two fixing screws (V2).
It is advisable to use:
oil Q8 BRAKE FLUID DOT4.
Hydraulic oil is corrosive and can cause dama-
ges and injuries. Do not mix oils of different
qualities.
Control the perfect sealing of the lining
RELLENO ACEITE FRENOS
• Para efectuar la restauración del nivel quitar las tapas (A)
tras haber desatornillado los dos tornillos de fijación (V2).
Se aconseja emplear aceite:
Q8 BRAKE FLUID DOT 4.
El aceite hidraúlico es corrosivo y puede oca-
sionar daños y lesiones. No mezclar aceites de
calidades diferentes. Verificar la perfecta estanquei-
dad de las juntas.
3 7 12/99
A
A
V
2

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Madison 150