¡Cuidado! El niño podría quemarse si
las toca. Por ello es recomendable
proteger el asiento infantil de una
irradiación solar intensa cuando no se
está utilizando.
• Permita que el niño suba y baje
únicamente por el lado de la acera.
• Haga más cómodos los viajes largos
mediante pausas en las que su niño
disfrute de libertad de movimientos.
• El asiento infantil para vehículos sólo
ocupa un sitio. Sin embargo, esta
ventaja condiciona la posición
reclinada del bebé si el asiento se
monta en sentido contrario a la
marcha.
Saque al bebé del asiento infantil tan a
menudo como sea posible para aliviar
su columna vertebral. Para ello, realice
diversas paradas durante los
desplazamientos largos.
• Si su bebé aún es muy pequeño,
nuestro reductor de asiento
suministrado mejora su ergonomía.
¡Cuidado! Utilice el reductor de
asiento con la pieza de material
esponjado colocada sólo en la posición
más inferior del cinturón del hombro
(véase 3.1).
7.1 Distensión de los
cinturones
Pulse el botón de regulación
19
simultáneamente de ambos cinturones
2
hacia delante.
¡Cuidado! No tire de ellos por la parte
acolchada 9.
Cuidado! A criança pode, por isso,
queimar-se. Quando não estiver a ser
utilizado, proteja o assento para
criança contra uma exposição solar
intensa.
• Deixe a criança entrar e sair apenas
pelo lado do passeio.
• Faça pausas em grandes viagens, para
que a criança possa exercitar os seus
movimentos.
• A cadeira de criança para automóvel
ocupa apenas um lugar. Porém, esta
vantagem obriga a um posicionamento
semi-deitado do bebé.
Retire o bebé da cadeira de criança
para automóvel o mais frequentemente
possível, a fim de relaxar a sua coluna.
Para isso, faça intervalos em viagens
longas.
• Caso o seu bebé ainda seja muito
pequeno, o nosso redutor de assento
fornecido proporciona-lhe uma melhor
ergonomia.
Cuidado! Utilize o redutor de assento
com a peça em material celular apenas
com o cinto para os ombros na sua
posição mais baixa (ver 3.1).
7.1 Desapertar os cintos
Prima a tecla de ajuste
y tire
simultaneamente, ambos os cintos
para os ombros
2
para a frente.
Cuidado! Não puxe pelas protecções
para os ombros 9.
35
Attenzione! In caso di contatto, il
bambino può scottarsi. Proteggete il
seggiolino, se non viene utilizzato al
momento, da radiazioni solari intense.
• Fate salire e scendere il bambino
solamente dal lato di accesso.
• Alleggerite i viaggi lunghi con pause,
durante le quali il vostro bambino può
assecondare lo stimolo di muoversi.
• Il seggiolino da auto occupa solo un
posto. Questo vantaggio presuppone
tuttavia la posizione semisdraiata del
bambino nel caso di installazione in
senso opposto alla direzione di marcia.
Per dare sollievo alla sua spina
dorsale, togliete il bambino dal
seggiolino il più frequentemente
possibile. A tale scopo effettuate soste
durante i viaggi prolungati.
• Se il vostro bambino è ancora molto
piccolo, il nostro riduttore, fornito in
dotazione, migliora la posizione
ergonomica del vostro bambino.
Attenzione! Utilizzate il riduttore con
parte in espanso inserita solo nella
posizione più bassa della cintura spalle
(ved. 3.1).
7.1 Allentamento delle cinture
19
e puxe,
Premete il tasto di regolazione
tirate contemporaneamente le due
cinture spalle
2
Attenzione! Non tirate le imbottiture
spalle 9.
19
e
in avanti.