Télécharger Imprimer la page

Pflegeanleitung; Care Instructions; Consignes D'entretien; Pour Conserver L'efficacité De La Protection - BRITAX RÖMER FIRST CLASS PLUS Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour FIRST CLASS PLUS:

Publicité

8.

Pflegeanleitung

Zum Erhalt der Schutzwirkung
• Bei einem Unfall mit einer
Aufprallgeschwindigkeit über 10 km/h
können Beschädigungen am Auto-
Kindersitz aufgetreten sein, die nicht
unbedingt offensichtlich sind.
In diesem Fall muss der Auto-
Kindersitz ausgetauscht werden. Bitte
entsorgen Sie ihn fachgerecht
(siehe 9.).
• Kontrollieren Sie regelmäßig alle
wichtigen Teile auf Beschädigungen.
Vergewissern Sie sich, dass die
mechanischen Bauteile einwandfrei
funktionieren.
• Achten Sie darauf, dass der Auto-
Kindersitz nicht zwischen harten Teilen
(Fahrzeugtür, Sitzschiene etc.)
eingeklemmt und beschädigt wird.
• Lassen Sie einen beschädigten Auto-
Kindersitz (z. B. nach einem Sturz)
unbedingt vom Hersteller überprüfen.
• Schmieren oder ölen Sie niemals Teile
des Auto-Kindersitzes.
• Bewahren Sie den Kindersitz, wenn er
nicht benutzt wird, an einem sicheren
Ort auf. Stellen Sie keine schweren
Dinge auf ihn. Lagern Sie ihn nie in der
Nähe von direkten Hitzequellen oder
direktem Sonnenlicht.
8.

Care instructions

To retain the protective effect
• In an accident at a collision speed
above
10 km/h the child safety seat could
suffer damage which is not necessarily
obvious.
In this case the child safety seat must
be replaced. Please dispose of it
properly
(see 9).
• Regularly check all important parts for
damage. Ensure the correct operation
of all mechanical components.
• To prevent damage or breakage,
ensure that the child safety seat does
not become jammed in the car door,
seat runners, etc.
• Should the child safety seat be
damaged (e. g. after dropping it) it must
be inspected by the manufacturer.
• Never lubricate or oil parts of the child
safety seat.
• Store the child seat in a safe place
when it is not in use. Avoid placing
heavy objects on top of it. Do not store
it near a direct heat source or in direct
sunlight.

8. Consignes d'entretien

Pour conserver l'efficacité de la
protection
• En cas de collision à une vitesse
supérieure à 10 km/h, il est possible
que le siège auto soit endommagé, les
dégâts n'étant pas forcément visibles.
Dans ce cas, le siège auto doit être
remplacé. Veuillez éliminer l'ancien
siège auto de manière appropriée
(voir point 9).
• Contrôlez régulièrement l'état de toutes
les pièces importantes. Assurez-vous
du bon fonctionnement de toutes les
pièces mécaniques.
• Veillez à ce que le siège auto ne soit
pas coincé entre des objets durs (porte
du véhicule, glissière du siège, etc.), ce
qui risquerait de l'endommager.
• Faites impérativement contrôler un
siège auto endommagé (par exemple,
après une chute) par le fabricant.
• Ne graissez, ni ne huilez jamais les
pièces du siège auto.
• Conservez le siège auto dans un lieu
approprié lorsque vous ne l'utilisez pas.
Ne posez aucun objet lourd sur le siège
auto. Ne l'entreposez jamais à
proximité de sources de chaleur ou
exposé à la lumière directe du soleil.

Publicité

loading