Sommaire des Matières pour BRITAX RÖMER FIRST CLASS plus
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 2 Montag, 22. November 2010 12:17 12 FIRST CLASS Gebrauchsanleitung plus FIRST CLASS plus Wir freuen uns, dass unser Ihr Kind sicher durch die ersten Jahre seines Lebens begleiten darf. FIRST CLASS plus Um Ihr Kind richtig schützen zu können, muss der...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 3 Montag, 22. November 2010 12:17 12 User instructions FIRST CLASS plus We are pleased that our may accompany your child safely through the first years of life. FIRST CLASS plus...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 4 Montag, 22. November 2010 12:17 12 FIRST Gebrauchsanleitung User instructions Mode d’emploi CLASS 1. Eignung ..........6 1. Suitability ..........6 1. Habilitation......... 2. Verwendung im Fahrzeug ....8 2. Use in the vehicle ....... 8 2.
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 5 Montag, 22. November 2010 12:17 12 8.1 Pflege des Gurtschlosses ...37 6. Reclined position of the child 5.5 Démontage du siège auto ..safety seat ......... 32 8.2 Reinigung ........39 6.
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 6 Montag, 22. November 2010 12:17 12 FIRST CLASS Eignung Suitability 1. Habilitation FIRST CLASS plus FIRST CLASS plus FIRST CLASS plus ist nach ECE is certified to Le modèle est un plus R44/04 als Auto-Kindersitz für die...
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 7 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Prüfung und Zulassung Tested and certified Examen et homologatio Britax Auto- Britax child Siège auto nach ECE* R 44/04 according to ECE* R 44/04 selon ECE* R 44/04 Kindersitz safety seat...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 8 Montag, 22. November 2010 12:17 12 FIRST CLASS plus FIRST CLASS plus FIRST CLASS plus • Der darf • Use the • ausschließlich zur Sicherung Ihres exclusively for securing your child in exclusivement réservé...
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 9 Montag, 22. November 2010 12:17 12 So können Sie Ihren Auto-Kindersitz You can use your child safety seat as Voici comment vous pouvez utiliser verwenden: follows: siège auto : in Fahrtrichtung nein in the direction of travel dans le sens de la marche...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 10 Montag, 22. November 2010 12:17 12 2.2 in Fahrtrichtung für 2.2 Forward facing for 2.2 dans le sens de la Kinder von 9 kg bis children of 9 kg to 18 marche pour des 18 kg enfants pesant entre...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 11 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Anpassen des Kindersitzes Adjusting the child safety 3. Réglage du siège auto seat 3.1 Anpassen der 3.1 Adjusting the shoulder 3.1 Adaptation des bretelles Schultergurte straps Richtig angepasste Schultergurte...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 12 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Ziehen Sie das Verbindungsteil Pull the connecting piece forward Glissez l'élément de liaison entre la zwischen der Sitzschale und dem between the seat shell and the seat coque et la partie inférieure du sièg...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 13 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Hängen Sie die Schultergurte wieder Hook the shoulder straps back onto Raccrochez les bretelles à l’élémen in das Verbindungsteil ein. the connecting piece 3. de liaison 3.
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 14 Montag, 22. November 2010 12:17 12 3.2 Einlegen des 3.2 Inserting the new born 3.2 Mise en place du disposit Sitzverkleinerers für Kinder insert for children up to de diminution de siège bis 8 kg 8 kg pour des enfants pesant...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 15 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Führen Sie die Hüftgurte mit den Thread the hip belts with the buckle Enfilez les sangles ventrales avec le Schlosszungen durch die unteren tongues through the lower recesses languettes dans les évidements Aussparungen...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 16 Montag, 22. November 2010 12:17 12 3.4 Anpassen des 3.4 Adjusting the crotch strap 3.4 Adaptation de la sangle Schrittgurtes d'entre-jambes So verstellen Sie den Schrittgurt auf How to adjust the crotch strap to Pour régler la sangle d'entre-jambes su «...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 17 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Einbau im Fahrzeug Installation in the 4. Montage dans le entgegen der vehicle rearward véhicule dans le sens Fahrtrichtung für facing for children contraire de la marche Kinder bis 13 kg up to 13 kg pour des enfants pesant...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 18 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Zum Schutz Ihres Fahrzeuges To protect your vehicle Pour protéger votre véhicule • An einigen Auto-Sitzbezügen aus • Some vehicle seat covers of sensitive •...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 19 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Pull out the vehicle seat belt and place Ziehen Sie den Autogurt heraus und Tirez la ceinture du véhicule et passe it across the child seat.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 20 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Legen Sie den Diagonalgurt durch Insert the diagonal seat belt through Passez la sangle diagonale dans die Gurtführung zwischen dem the belt guide between the child guidage de sangle 45, entre le siège Auto-Kindersitz und dem Fach für die...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 21 Montag, 22. November 2010 12:17 12 4.2 So ist Ihr Auto- 4.2 Checklist to ensure 4.2 Comment savoir si le Kindersitz that your child safety siège auto est bien für Kinder bis 13 kg seat for children up monté...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 22 Montag, 22. November 2010 12:17 12 4.3 Ausbau des Auto- 4.3 Removing the child 4.3 Démontage du siège Kindersitzes safety seat auto Öffnen Sie das Auto- Release the vehicle seat Ouvrez le fermoir de la Gurtschloss 11.
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 23 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Zum Schutz Ihres Fahrzeuges To protect your vehicle Pour protéger votre véhicule • An einigen Auto-Sitzbezügen aus • Some vehicle seat covers of sensitive •...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 24 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Legen Sie den Beckengurt in die Place the lap belt section in the belt Introduisez la sangle ventrale Gurtführungen an beiden Seiten des guides on both sides of the seat les guidages...
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 25 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Legen Sie den Diagonalgurt in den Place the diagonal seat belt section Passez la sangle diagonale dans Diagonalgurthalter an der Seite des in the diagonal seat belt section holder support de sangle diagonale situé...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 26 Montag, 22. November 2010 12:17 12 5.2 So ist Ihr Auto- 5.2 Checklist to ensure 5.2 Comment savoir si le Kindersitz für Kinder that the child safety siège auto est bien von 9 kg bis 18 kg seat for children monté...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 27 Montag, 22. November 2010 12:17 12 5.3 Einbau des Auto- 5.3 Installing the child safety 5.3 Montage du siège auto Kindersitzes seat (guidage de sangle (alternative Gurtführung) (alternative belt guide) alternatif) Diese Einbaumöglichkeit sollte nur This way of installation should only be...
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 28 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Legen Sie den Beckengurt auf der dem Place the lap belt section on the side Introduisez la ceinture ventrale Auto-Gurtschloss gegenüberliegenden opposite the vehicle seat buckle into the le guidage situé...
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 29 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Knien Sie in den Kindersitz, um ihn in Use your knee to press the child seat Posez un genou sur le siège auto po den Autositz zu drücken.
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 30 Montag, 22. November 2010 12:17 12 5.4 So ist Ihr Auto- 5.4 Checklist to ensure 5.4 Comment savoir si le Kindersitz für Kinder that the child safety siège auto est bien von 9 kg bis 18 kg seat for children monté...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 31 Montag, 22. November 2010 12:17 12 • der Diagonalgurt nur mit der dem • The diagonal seat belt section • la sangle diagonale n'est attachée Auto-Gurtschloss only clamped using the dark red belt qu'avec le fermoir rouge foncé...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 32 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Ruhestellung des Reclined position of 6. Position de couchage Auto-Kindersitzes the child safety seat du siège auto So können Sie die Sitzschale To place the seat shell in the Pour incliner la coque vers nach hinten neigen: reclined position:...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 33 Montag, 22. November 2010 12:17 12 • Lockern Sie längere Reisen durch • Make stops during longer journeys to • Ne faites monter ou descendre votre Pausen auf, in denen Ihr Kind seinen give your child an opportunity to run enfant que du côté...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 34 Montag, 22. November 2010 12:17 12 7.2 Anschnallen Ihres Kindes 7.2 Securing your child 7.2 Attacher votre enfant Lockern Sie die Schultergurte (siehe Loosen the shoulder straps (see 7.1). Desserrez les bretelles (voir point 7.1 7.1).
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 35 Montag, 22. November 2010 12:17 12 7.3 Straffen der Gurte 7.3 Tightening the harness 7.3 Serrage des sangles Ziehen Sie am Verstellgurt bis Sie Pull on the adjusting strap until you Tirez sur la sangle de réglage jusqu'à...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 36 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Pflegeanleitung Care instructions 8. Consignes d'entretien Zum Erhalt der Schutzwirkung To retain the protective effect Pour conserver l'efficacité de la protection • Bei einem Unfall mit einer •...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 37 Montag, 22. November 2010 12:17 12 8.1 Pflege des Gurtschlosses 8.1 Care for the harness buckle 8.1 Entretien du fermoir de ceinture Das Funktionieren des Gurtschlosses The function of the harness buckle is Le bon fonctionnement du fermoir trägt wesentlich zur Sicherheit bei.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 38 Montag, 22. November 2010 12:17 12 2. Gurtschloss auswaschen 2. Washing the harness buckle 2. Lavage du fermoir Legen Sie das Gurtschloss Soak the harness buckle in warm Faites tremper le fermoir dans de mindestens 1 Stunde in warmes...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 39 Montag, 22. November 2010 12:17 12 8.2 Reinigung 8.2 Cleaning 8.2 Nettoyage Achten Sie darauf, dass Sie nur einen Please be sure to use only original Britax Veillez à utiliser uniquement une houss Original-Britax-Ersatzbezug, den Original- replacement seat covers, the original de rechange, le dispositif de diminution...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 40 Montag, 22. November 2010 12:17 12 8.3 Abziehen des Bezuges 8.3 Removing the cover 8.3 Retrait de la housse Lockern Sie die Gurte so weit wie Loosen the harness straps as far as Desserrez les sangles autant que möglich possible...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 41 Montag, 22. November 2010 12:17 12 8.5 Ausbauen der Gurte 8.5 Removing the harness Démontage des sangles Hängen Sie, wie beschrieben, die Unhook the shoulder straps (see 3.1) Décrochez les bretelles (voir point Schultergurte...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 42 Montag, 22. November 2010 12:17 12 8.6 Einbauen der Gurte 8.6 Installing the harness 8.6 Montage des sangles Stellen Sie den Auto-Kindersitz in Place the child seat in the reclined Placez le siège auto en position de Ruhestellung (siehe 6.) position (see 6.).
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 43 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Hinweise zur Entsorgung Notes regarding disposal 9. Remarques relatives à l'élimination Bitte beachten Sie die Entsorgungs- Please observe the disposal Veuillez respecter les directives Bestimmungen Ihres Landes.
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 44 Montag, 22. November 2010 12:17 12 11. 2 Jahre Garantie 11. 2-year warranty 11. 2 ans de garantie Für diesen Auto-/Fahrradkindersitz leisten For this car/bicycle child seat we provide Pour ce siège auto / bicyclette nous wir eine Garantie für Fabrikations- oder a 2 year warranty against manufacturing accordons une garantie de 2 ans pour l...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 45 Montag, 22. November 2010 12:17 12 Schloss: Sollten Funktionsstörungen am Buckle: Buckle malfunction is often due Fermoir : au cas où le fermoir Gurtschloss auftreten, so sind diese meist to accumulations of dirt and dust which présenterait des dysfonctionnements, auf Verunreinigungen zurückzuführen, may stop it from working properly.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 46 Montag, 22. November 2010 12:17 12...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 47 Montag, 22. November 2010 12:17 12 12. Garantiekarte / Übergabe-Check Übergabe-Check: geprüft Ich habe den Auto-/ 1. Vollständigkeit Name: _____________________________________________ in Ordnung Fahrradkindersitz / Kinderwagen geprüft und Adresse: _____________________________________________ mich vergewissert, dass der Sitz komplett übergeben...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 48 Montag, 22. November 2010 12:17 12 12. Warranty Card / Transfer Check Transfer Check: examined I have checked the child car/ 1. Completeness Name: _____________________________________________ bicycle seat / pushchair and am sure that the seat was Address: _____________________________________________...
All manuals and user guides at all-guides.com 101122-P4_FirstClassPlus_D-GB-F.book Seite 49 Montag, 22. November 2010 12:17 12 12. Carte de garantie / Procès-verbal de remise Procès-verbal de remise : contrôlé J’ai contrôlé le siège auto / 1. Intégralité Nom : _____________________________________________ en ordre bicyclette / la poussette et...