Télécharger Imprimer la page

Scheppach DP3000 Traduction Des Instructions D'origine page 192

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37
m Ved rengjøring av plastdeler, ikke bruk aggres-
sive eller petroleumsbaserte rengjøringsmidler.
Kjemikaliene kan skade plastdelene.
10. Lagre maskinen på et jevnt gulv i en ren, tørr byg-
ning med god ventilasjon.
m Ikke lagre maskinen med drivstoff i et ikke-ven-
tilert område der bensingasser kan komme i nær-
heten av flammer, gnister, pilotflammer eller an-
dre tennkilder.
Ny idriftsettelse
1. Fjern tennpluggen.
2. Trekk ut startsnoren flere ganger for å rense for-
brenningsrommet for oljerester.
3. Rengjør tennpluggkontaktene eller sett inn en ny
tennplugg.
4. Fyll tanken.
14. Vedlikehold
OBS!
Før du utfører vedlikeholdsarbeider slå alltid av moto-
ren og trekk ut tennpluggkontakten.
Viktig informasjon ved en reparasjon:
Ved tilbakelevering av apparatet for reparasjon må
du være oppmerksom på at apparatet av sikkerhets-
grunner må sendes til servicestasjonen uten olje og
bensin. Riktig vedlikehold og smøring bidrar til å hol-
de maskinen i perfekt driftsstand.
Service
m ADVARSEL
Slå av motoren og slipp alle betjeningsspakene. Mo-
toren må være avkjølt. Fjern tennpluggkontakten (25)
fra tennpluggen (13) (se Fig. 15). Kontroller den ge-
nerelle tilstanden til maskinen. Vær oppmerksom på
løse skruer, feiljusterte eller fastklemte bevegelige
deler, brudd av deler og enhver annen tilstand som
kan forstyrre sikker drift.
Fjern alle fremmedlegemer og annet materiale som
har samlet seg i hjulene og enheten. Rengjør mas-
kinen etter hver bruk. Bruk en høyverdig og tynnfly-
tende maskinolje, for å smøre alle bevegelige deler.
m Bruk aldri høytrykksspyler for å rengjøre mas-
kinen. Vann kan trenge inn i lukkede områder til
maskinen og girboksen og forårsake skader på
spindler, tannhjul, lagre eller motoren. Bruk av
høytrykksspylere fører til forkortet levetid og re-
duserer brukervennligheten.
Innstilling av clutchen (Fig. 16)
Hvis clutchen slites, kan hendelen åpne seg mer,
noe som gjør den vanskeligere å bruke. Dette betyr
at det er nødvendig å justere kabeltrekket og sette
hendelen i sin opprinnelige posisjon ved å aktivere
justeringsanordningen (26) og stramme låsemutte-
ren (27).
192 | NO
Innstilling av styringen (Fig. 17)
Hvis du har problemer med å styre enheten, må du
justere styrespakene (3) + (5) på nytt med justerings-
anordningen (26).
Løsne låsemutteren (27) og skru av justeringsanord-
ningen (26) for å fjerne eventuell slakk i kabeltrekket
som kan oppstå etter førstegangsbruk eller på grunn
av normal slitasje. Vær forsiktig så du ikke skrur jus-
teringsanordningen (26) for langt ut, da dette kan
føre til problemer med avbrudd i fremdriften. Etter
justering, husk å stramme låsemutteren (27).
Smøring
Girkassen er allerede smurt og forseglet på fabrik-
ken.
Oljeskift
Giroljeskift (Fig. 12 og 13)
Oljen må skiftes hver 1000. driftstime og i varm til-
stand med motoren stoppet. Om nødvendig, la mo-
toren gå en kort stund.
• Plasser en egnet oppsamlingsbeholder med et vo-
lum på minst 2 liter under oljetappepluggen (28).
• Åpne først oljetappeskruen (28) og deretter oljepå-
fyllingsstussen (29) og la all girolje renne ut.
• Lukk oljetappeskruen (28) igjen.
• Fyll på 1,62 liter fersk girolje via oljepåfyllings-
stussen (29). Bruk en giroljepumpe med slange
til dette. Før slangen gjennom åpningen i oljepå-
fyllingsstussen.
Motorolje
Kontroller oljenivået før hver bruk. Med maskinen i
vater, ta ut oljepeilepinnen (23), og kontroller at ol-
jenivået er mellom de to merkene. Fyll eventuelt på
olje.
Motoroljeskift (Fig. 18)
Oljen må skiftes hver 50. driftstime og i varm tilstand
med motoren stoppet. Om nødvendig, la motoren
gå en kort stund. Tøm deretter oljen i en passende
beholder ved å fjerne peilepinnen (23) og oljetappe-
skruen (22). Bruk om nødvendig en egnet slange
eller rør for hjelp. Etter at oljen er fullstendig tappet
ut, sett inn oljetappeskruen (22), fyll på med ny olje
og lukk oljepåfyllingsåpningen (23).
Anbefalt motorolje
Anbefalt motorolje SAE 10W-30 eller SAE 10W-40
(avhengig av brukstemperatur).
Gammel olje må kasseres forskriftsmessig i det lo-
kale innsamlingspunktet for gammel olje. Det er for-
budt å slippe gammel olje i bakken eller blande den
med avfall.
www.scheppach.com

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5908802903