Télécharger Imprimer la page

Yamaha YZ250F Manuel D'atelier Du Proprietaire page 509

Publicité

REMARQUES CONCERNANT LA
MANIPULATION
N.B.:
La fourche avant nécessite une soigneuse
attention. Il est donc recommandé de la
faire entretenir chez le revendeur.
ATTENTION:
Pour éviter une explosion accidentelle,
les instructions suivantes doivent être
observées:
La construction interne d'une four-
G
che avant à tige de piston incorporée
est très sophistiquée et est particu-
lièrement sensible aux substances
étrangères.
Faire suffisamment attention à ne
pas laisser pénétrer de substances
étrangères lorsque l'huile est rem-
placée ou lorsque la fourche avant
est démontée ou remontée.
Avant de dévisser les bouchons de
G
tube de fourche ou d'enlever les
bras de fourche avant, être sûr
d'avoir complètement purgé l'air du
réservoir d'air.
POINTS DE DEPOSE
Bouchon de tube de fourche
1.
Déposer:
Bouchon de tube de fourche 1
G
Du fourreau.
N.B.:
Avant de démonter la fourche avant de la
machine, desserrer le bouchon de tube de
fourche.
2.
Déposer:
Bouchon de tube de fourche 1
G
N.B.:
Tout en comprimant le ressort de four-
G
che, placer la clé à ergots fine 2 entre
l'entretoise 3 et le guide de ressort
4.
Maintenir le contre-écrou 5 et retirer
G
le bouchon de tube de fourche.
FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL
FORCELLA ANTERIORE
HANDHABUNGSHINWEIS
HINWEIS:
Die Teleskopgabel erfordert beson-
dere Aufmerksamkeit und sollte am
besten vom Yamaha-Händler gewar-
tet werden.
ACHTUNG:
Um einen plötzlichen Druckverlust
und damit verbundene Gefahren
zu vermeiden, unbedingt folgende
Hinweise beachten.
Der feine Teleskopgabel-Mecha-
G
nismus ist sehr auf Fremdstoffe
anfällig.
Deshalb beim Gabelölwechsel
sowie bei der Demontage und -
Montage darauf achten, daß
keine Fremdstoffe in die Tele-
skopgabel eindringen.
Vor dem Lösen der Verschluß-
G
schrauben unbedingt die Luft
aus den Gabelbeinen vollstän-
dig ablassen.
AUSBAU
Verschlußschraube
1.
Demontieren:
Telegabelverschlußschrau-
G
be 1
(vom Standrohr)
HINWEIS:
Die Verschlußschrauben vor der Te-
leskopgabel-Demontage lockern.
2.
Demontieren:
Telegabelverschlußschrau-
G
be 1
HINWEIS:
Die Gabelfeder komprimieren und
G
dabei einen flachen Schlüssel 2
zwischen dem Distanzstück 3 und
dem Federsitz 4 ansetzen.
Die Sicherungsmutter 5 gegenhal-
G
ten und die Verschlußschraube lö-
sen.
5 - 28
CHAS
NOTA PER LA MANIPOLAZIONE
NOTA:
La forcella anteriore richiede particolare
cautela. Pertanto si consiglia di affidare
la manutenzione della forcella anteriore
ai rivenditori.
ATTENZIONE:
Per impedire esplosioni di aria acci-
dentali, seguire le seguenti istruzioni:
La forcella anteriore con l'asta del
G
pistone incorporata ha una strut-
tura interna molto sofisticata ed è
particolarmente sensibile a corpi
estranei.
Fare molta attenzione a non far
penetrare
materiale
durante il cambio dell'olio o quando
la forcella anteriore viene smontata
e rimontata.
Prima di rimuovere le viti senza
G
dado o le forcelle anteriori, accer-
tarsi di aver estratto completamente
l'aria dalla campana d'aria.
PUNTI DI RIMOZIONE
Vite mordente forcella anteriore
1.
Rimuovere:
Vite mordente forcella ante-
G
riore 1
Dal fodero.
NOTA:
Prima di rimuovere la forcella anteriore
dal veicolo, allentare la vite mordente
della forcella anteriore.
2.
Rimuovere:
Vite mordente forcella ante-
G
riore 1
NOTA:
Comprimendo la molla della forcella,
G
inserire le chiavi di tipo sottile 2 tra il
distanziatore 3 e la guida della molla
4.
Mantenere il controdado 5 e rimuo-
G
vere la vite mordente della forcella
anteriore.
estraneo

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Yz250fr