ASSEMBLAGE ET INSTALLATION
Pompe à huile
1.
Installer:
Arbre de transmission de la
G
pompe à huile 1
Rondelle 2
G
Goupille 3
G
Rotor intérieur 1 4
G
N.B.:
Enduire l'arbre menant de pompe à
G
huile et le rotor intérieur 1 d'huile
moteur.
Faire rentrer la goupille dans la rainure
G
du rotor intérieur 1.
2.
Monter:
Rotor extérieur 1 1
G
N.B.:
Enduire le rotor extérieur 1 d'huile
moteur.
3.
Monter:
Couvercle de pompe à huile 1
G
Vis (couvercle de pompe à
G
huile) 2
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)
Goupille 3
G
Rotor intérieur 2 4
G
Circlip 5
G
N.B.:
Enduire le rotor intérieur 2 d'huile
G
moteur.
Faire rentrer la goupille dans la rainure
G
du rotor intérieur 2.
POMPA DELL'OLIO
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Ölpumpe
1.
Montieren:
Ölpumpen-Antriebswelle 1
G
Beilagscheibe 2
G
Paßstift 3
G
Innenrotor 1 4
G
HINWEIS:
Motoröl auf die Ölpumpen-An-
G
triebswelle und den Innenrotor 1
auftragen.
Den Paßstift in die Nut im Innenro-
G
tor 1 einsetzen.
2.
Montieren:
Außenrotor 1 1
G
HINWEIS:
Motoröl auf den Außenrotor 1 auftra-
gen.
3.
Montieren:
Ölpumpen-Gehäusedeckel
G
1
Schraube
(Ölpumpen-Ge-
G
häusedeckel) 2
2 Nm (0,2 m · kg)
Paßstift 3
G
Innenrotor 2 4
G
Sicherungsring 5
G
HINWEIS:
Motoröl auf den Innenrotor 2 auf-
G
tragen.
Den Paßstift in die Nut im Innenro-
G
tor 2 einsetzen.
4 - 69
POMPE A HUILE
ÖLPUMPE
MONTAGGIO
ZIONE
Pompa dell'olio
1.
Installare:
Albero
G
pompa olio 1
Rondella 2
G
Perno di centraggio 3
G
Rotore interno 1 4
G
NOTA:
Applicare olio motore sull'albero di
G
comando della pompa e sul rotore
interno 1.
Inserire il perno di centraggio nella
G
scanalatura nel rotore interno 1.
2.
Installare:
Rotore esterno 1 1
G
NOTA:
Applicare olio motore sul rotore esterno
1.
3.
Installare:
Coperchio pompa dell'olio 1
G
Vite
G
dell'olio) 2
Perno di centraggio 3
G
Rotore interno 2 4
G
Anello elastico di arresto 5
G
NOTA:
Applicare olio motore sul rotore
G
interno 2.
Inserire il perno di centraggio nella
G
scanalatura nel rotore interno 2.
ENG
ED
INSTALLA-
di
comando
della
(coperchio
pompa
2 Nm (0,2 m · kg, 1,4 ft · lb)