Organisation de la dépose:
Organisation de la dépose
1
Demontage-Arbeiten:
Demontage-Arbeiten
1
Portata dello smontaggio:
Portata dello smontaggio
1
1 Dépose du moteur
Ordre
Nom de pièce
Bobine d'allumage
Déconnecter le fil du volant magnétique CDI.
Protège-carter droit
1
Protége-carter inférieur
2
Contacteur de point mort
3
Boulon (durit d'huile)
4
Couvercle de pignon de chaîne de transmission
5
Ecrou (pignon d'entraînement)
6
Rondelle-frein
7
Pignon d'entraînement
8
Agrafe
9
Boulon (pédale de frein)
10
Pédale de frein
11
Support supérieur du moteur
12
Support inférieur du moteur
13
Boulon de montage du moteur
14
Axe de pivot
15
Moteur
1 Motor demontieren
Reihen-
Bauteil
folge
Zündspule
CDI-Schwungradmagnetzünder-Kabel lösen.
Rechter Motorschutz
1
Pare-moteur inférieur
2
Leerlaufschalter
3
Schraube (Ölschlauch)
4
Antriebsritzel-Abdeckung
5
Mutter (Antriebsritzel)
6
Sicherungsscheibe
7
Antriebsritzel
8
Clip
9
Schraube (Fußbremshebel)
10
Fußbremshebel
11
Obere Motorhalterung
12
Untere Motorhalterung
13
Schraube
14
Schwingenachse
15
Motor
1 Rimozione del motore
Ordine
Denominazione
Bobina di accensiore
Scollegare il cavo magnete CDI.
Riparo motore destro
1
Protezione motore inferione
2
Interruttore folle
3
Bullone (tubo flessibile dell'olio)
4
Carterino corona catena di trasmissione
5
Dado (corona dentata trasmissione)
6
Rondella di bloccaggio
7
Corona dentata trasmissione
8
Fermaglio a graffa
9
Bullone (pedale del freno)
10
Pedale del freno
11
Staffa motore superiore
12
Staffa motore inferiore
13
Bullone di montaggio motore
14
Albero snodato
15
Motore
DEPOSE DU MOTEUR
MOTOR DEMONTIEREN
RIMOZIONE DEL MOTORE
Qté
1
1
2
1
1
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
1
1
1
2
2
3
1
Se reporter à "POINTS DE DEPOSE".
1
Anz.
1
1
2
1
1
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
1
1
1
2
2
3
1
Siehe unter "AUSBAU".
1
Quantità
1
1
2
1
1
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
1
1
1
2
2
3
1
Fare riferimento a "PUNTI DI RIMOZIONE".
1
4 - 83
ENG
Remarques
Bemerkungen
Osservazioni