Plongeur de starter
1.
Contrôler:
Plongeur de démarrage à froid
G
1
Plongeur de démarrage à chaud
G
2
Usure/endommagement →
Remplacer.
Pompe d'accélération
1.
Contrôler:
Diaphragme (pompe d'accélé-
G
ration) 1
Ressort (pompe d'accélération) 2
G
Couvercle de pompe d'accélé-
G
ration 3
Joint torique 4
G
Tige de poussée 5
G
Déchirure (diaphragme)/
endommagement → Rempla-
cer.
Encrassement → Nettoyer.
2.
Inspecter:
Axe de papillon 1
G
Ressort 2
G
Levier 1 3
G
Ressort 1 4
G
Levier 2 5
G
Ressort 2 6
G
Sale → Nettoyer.
ASSEMBLAGE ET MONTAGE
Carburateur
1.
Monter:
Plongeur de démarrage à froid
G
1
2.
Monter:
Gicleur d'air de ralenti 1
G
Choke-Schieber
1.
Kontrollieren:
Kaltstarter-Tauchkolben 1
G
Heißstarter-Tauchkolben 2
G
Verschleiß/Beschädigung →
Erneuern.
Beschleunigungspumpe
1.
Kontrollieren:
Membran (Beschleuni-
G
gungspumpe) 1
Feder
(Beschleunigungs-
G
pumpe) 2
Deckel 3
G
O-Ring 4
G
Druckstange 5
G
Rißbildung (Membran)/
Beschädigung → Erneuern.
Verunreinigung → Reinigen.
2.
Inspizieren:
Drosselwelle 1
G
Feder 2
G
Hebel 1 3
G
Feder 1 4
G
Hebel 2 5
G
Feder 2 6
G
Schmutz → Säubern.
ZUSAMMENBAU UND MONTAGE
Vergaser
1.
Montieren:
Kaltstarter-Tauchkolben 1
G
2.
Montieren:
Leerlaufluftdüse 1
G
4 - 14
CARBURATEUR
VERGASER
CARBURATORE
Stantuffo dell'avviamento
1.
Ispezionare:
Stantuffo dell'avviamento a
G
freddo 1
Stantuffo dell'avviamento a
G
caldo 2
Usura/danno → Sostituire.
Pompa di circolazione
1.
Ispezionare:
Diaframma (pompa di circola-
G
zione) 1
Molla (pompa di circolazione) 2
G
Coperchio pompa di circola-
G
zione 3
O-ring 4
G
Asta di punteria 5
G
Strappi (diaframma)/danno →
Sostituire.
Sporco → Pulire.
2.
Ispezionare:
Albero della valvola a farfalla
G
1
Molla 2
G
Leva 1 3
G
Molla 1 4
G
Leva 2 5
G
Molla 2 6
G
Sporco → Pulire.
MONTAGGIO
ZIONE
Carburatore
1.
Installare:
Stantuffo dell'avviamento a
G
freddo 1
2.
Installare:
Getto dell'aria del minimo 1
G
ENG
ED
INSTALLA-