2.
Monter:
Joint de piston 1
G
Joint antipoussière 2
G
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser des joints de piston
et des joints antipoussière neufs.
N.B.:
Insérer correctement les joints de piston
et antipoussière dans la rainure située sur
l'étrier.
Å Avant
ı Arrière
3.
Monter:
Piston d'étrier de frein 1
G
N.B.:
Appliquer du liquide de frein sur la paroi
du piston.
ATTENTION:
Installer le piston avec le côté ren-
G
foncé a face à l'étrier de frein.
Ne jamais forcer pour insérer.
G
Å Avant
ı Arrière
Etrier de frein avant
1.
Monter:
Support de plaquette 1
G
Plaquette de frein 2
G
Goupille de plaquette 3
G
N.B.:
Installer les plaquettes de frein en
G
ajustant leurs saillies a dans l'enco-
che de l'étrier b.
A ce stade, serrer provisoirement la
G
goupille de plaquette.
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE
VORDER- UND HINTERRADBREMSE
FRENO ANTERIORE E POSTERIORE
2.
Montieren:
Dichtring 1
G
Staubschutzring 2
G
WARNUNG
Immer neue Bremskolben-Dicht-
ringe verwenden.
HINWEIS:
Die Bremskolben-Dichtringe richtig in
die Nuten im Bremssattel einsetzen.
Å Vorn
ı Hinten
3.
Montieren:
Bremssattelkolben 1
G
HINWEIS:
Bremsflüssigkeit auf das Kolben-
hemd auftragen.
ACHTUNG:
Den Kolben mit der flachen
G
abgesenkten
Seite
Bremssattel hin weisend ein-
bauen.
Niemals mit Kraft einführen.
G
Å Vorn
ı Hinten
Bremssattel vorn
1.
Montieren:
Spreizfeder 1
G
Bremsbelag 2
G
Haltestift 3
G
HINWEIS:
Die Bremsbelag-Nasen a auf die
G
Bremsschuh-Aussparungen
ausrichten.
Die Haltestifte provisorisch festzie-
G
hen.
5 - 17
2.
Installare:
Guarnizione dei pistoncini 1
G
Guarnizione parapolvere 2
G
AVVERTENZA
Utilizzare sempre guarnizioni per
pistoncini e parapolvere nuovi.
NOTA:
Inserire correttamente le guarnizioni per
pistoncini e i parapolvere nella fessura
sulla pinza del freno.
Å Anteriore
ı Posteriore
3.
Installare:
Pistoncino pinza del freno 1
G
NOTA:
Applicare liquido per freni sulle pareti
del pistoncino.
ATTENZIONE:
Installare il pistoncino con il lato
G
a
ribassato poco profondo a rivolto
zum
verso la pinza del freno.
Non forzare mai per inserirlo.
G
Å Anteriore
ı Posteriore
Pinza freno anteriore
1.
Installare:
Supporto pastiglia 1
G
Pastiglia del freno 2
G
Spina pastiglie 3
G
NOTA:
Installare le pastiglie dei freni con le
G
b
relative sporgenze a nella cavità della
pinza del freno b.
A questo punto serrare temporanea-
G
mente la spina delle pastiglie.
CHAS