Ta bort skruven och Iyft av locket over pumpmembranet.
Remove the screw and lift off the cover over the pump diaphragm.
Schraube entfernen und den Deckel uber der Pumpenmembran abheben.
Deposer la vis et Ie couvercle de la membrane.
Quitarel tornilloysacar Iatapaque hayencimade la membrana de la bomba.
Lyft bort packning och pumpmembran.
Ta forsiktigt bort branslesilen med hjalp av t.ex en n~l.
Remove the gasket and the pump diaphragm.
Carefully remove the fuel screen by using a needle.
Dichtung und die Pumpenmembran abnehmen.
Kraftstoffsieb vorsichtig mit z.B. einer Nadel entfernen.
Deposer joint et membrane.
Deposer prudemment Ie filet de filtre, par exemple a I'aide d'une aiguille.
Quitar la junta y la membrana de la bomba.
Quitar con cuidado el tamiz de combustible con, por ejemplo, una aguja.
Skruva bort munstycksn~larna.
Rengor samtliga detaljer.
Remove the two adjustment needles.
Clean all parts.
Dusennadeln herausschrauben.
Alle Teile Reinigen.
Deposer /es vis-pointeaux des gicleurs.
Nettoyer toutes /es pieces demontees.
Quitar Ias agujas de Ias boquillas. Limpiar todas Ias piezas.
Vid kraftignedsmutsningskallaven utrymmetunderbrickpluggarnarengoras.
If the carburetor is very dirty, also the space underneath the welch plugs
should be cleaned.
Bei starker Verschmutzung den Bereich unter den Scheibenverschlussen
reinigen.
Si ces pieces sent fortement salies, nettoyer egalement I'espace sous Ies
chevilles bombees.
Si hay mucha suciedad, Iimpiar tambien el espacio que hay debajo de Ios
tapones.
45