Télécharger Imprimer la page

STARmed CaStar Mode D'emploi page 8

Casque pour ventilation non invasive (n.i.v.)

Publicité

fr
Mode d'emploi
A. PREPARATION DU DISPOSITIF
Sortir le dispositif de son emballage et le former à la main de manière à lui
redonner sa forme cylindrique. Avant de faire revêtir le casque au patient,
ouvrir et fermer le hublot (si présent) afin de faciliter son ouverture en cours
d'utilisation. Effectuer un contrôle préalable de la valve. Tirer et relâcher le
bouton en vérifiant le coulissement des composants.
1. Préparer les systèmes de fixation en les fixant sur la partie postérieure du
casque.
2. Lorsqu'il est utilisé avec un générateur de débit pour CPAP.
Raccorder le circuit respiratoire au connecteur d'entrée. Raccorder la
valve de Peep au connecteur de sortie. Il est recommandé de préconfigurer
une Peep d'au moins 5cm/H
Le manomètre intégré peut être utile afin de vérifier la présence de pres-
sion à l'intérieur du casque; il convient de rappeler que cette indication est
approximative. Pour les versions non équipées de manomètre intégré, il
est possible de relier un manomètre externe à la prise de pression ou à un
accès étanche.
Lorsqu'il est utilisé avec un ventilateur
Raccorder le circuit respiratoire au connecteur d'entrée et de sortie.
3. Contrôler la sécurité de la connexion du circuit avant d'administrer des gaz
de ventilation.
Activer le flux de ventilation avant de procéder à la phase B de manière à
réduire le temps requis pour la pressurisation du casque.
B. POSITIONNEMENT ET ACTIVATION DU DISPOSITIF
1. Maintenir le collier à 4 mains, afin de permettre le passage de la tête du
patient. Pour faciliter l'introduction du produit il est conseillé que l'ouver-
ture du collier soit effectuée par deux opérateurs prenant les bords de
manière diamétralement opposée.
2. Compléter le positionnement du système de fixation sur la partie antérieure
du casque.
3. Ajuster la longueur des bretelles de façon à maintenir l'anneau rigide à 1
centimètre environ des épaules du patient.
4. Pressuriser le système en tirant sur le pommeau de la valve anti-étouffem-
ent jusqu'à ce que le casque atteigne la pression interne voulue. La valve
sera en condition de sécurité afin de protéger le patient lorsque, quel qu'en
soit le motif, la pression interne du casque descendra en dessous de 2 cm
H
O environ.
2
5. Pour assurer le bon fonctionnement de la valve, ne pas obstruer la zone de
la valve ni bloquer le mécanisme d'actionnement.
6. Le casque présente des accès étanches pour introduire des sondes/
cathéters dont le diamètre est compris entre 3,5 à 7 mm (tailles ADULTES
et PED) et compris entre 2,5 et 4 mm (taille ENFANT).
C. SYSTEMES POUR AMELIORER LE CONFORT
1. Systèmes alternatifs de fixation
Durant un traitement prolongé et à des pressions élevées, le patient pour-
rait ressentir des douleurs aux aisselles. Pour mieux soulager le patient,
Intersurgical peut livrer accessoires différents:
• une ceinture abdominale/thoracique qui s'attache comme indiqué sur le
dessin.
• une sangle élastique dotée de fentes pour fixer le casque au lit.
Possibilité, pour soulager la douleur, d'appliquer des plaques d'hydrocol-
loïde entre la peau du patient et la protection axillaire.
2. Coussins/ballonnets internes
- Sur certains modèles, des ballonnets internes gonflables sont disponi-
bles.
- Pour les tailles ENFANTS un coussin anatomique est disponible pour y
appuyer la tête de l'enfant.
D. UTILISATION DE L'HUBLOT (si disponible)
1. Ouvrir le hublot d'accès au patient en faisant tourner la valve anti-étouff-
ement dans le sens antihoraire.
2. Accéder au visage du patient.
3. Ouvrir le hublot d'accès au patient en faisant tourner la valve anti-étouff-
ement dans le sens antihoraire.
4. Tirer avec deux doigts sur le pommeau de la valve jusqu'à la mise sous
pression du casque.
E. COMMENT ENLEVER LE CASQUE
1. Retirer des accès étanches les cathéters/sondes éventuels utilisés durant
le traitement. Dégonfler les ballonnets internes (si présents) en ouvrant le
clamp.
2. Détacher les bretelles.
3. Retirer le casque en maintenant le collier à 4 mains.
4. Fermer le flux de ventilation.
AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS
Ne pas utiliser. Dispositif jetable. La réutilisation n'est pas autorisée, car
elle peut provoquer une contamination croisée chez les patients. En
O selon les indications du médecin.
2
outre, les matériaux qui le composent pourraient être endommagés à la suite
d'un nettoyage / désinfection et ne garantissent donc pas les performances
attendues, ce qui met également la sécurité des patients en danger.
1. Dans le cas d'un changement évident des performances ou en cas de per-
formances inappropriées du dispositif, il est recommandé de le remplacer.
2. Contrôler les paramètres cliniques du patient. Attention: les modèles qui
ne sont pas équipés de valve anti-étouffement ne doivent être utilisés que
si l'on garantit le monitorage des paramètres cliniques avec des systèmes
appropriés munis d'alarme.
3. Si l'on constate une aggravation des conditions du patient ou qu'aucune
amélioration ne se manifeste dans les délais prévus, il serait judicieux
d'envisager une technique alternative de ventilation.
4. L'efficacité du traitement est nettement influencée par la valeur confi-
gurée pour la valve de Peep: l'équipe médicale est donc invitée à évaluer
attentivement le niveau de pression qui répond le mieux aux conditions
cliniques du patient. Le recours à une pression trop faible pourrait s'avérer
insuffisant pour le recrutement alvéolaire. Le recours à une pression trop
élevée pourrait provoquer une surdistension alvéolaire.
5. Attention: le dispositif contient du métal, ne pas l'utiliser dans des services
où la présence de métal entraîne des risques pour la sécurité du patient ou
des tiers.
6. Pendant le traitement, l'utilisation de débits élevés peut entraîner un bruit
gênant pour le patient. Ceci est dû à la vitesse et à la turbulence du gaz. La
gêne occasionnée par le bruit peut être facilement supprimée ou réduite
en posant sur les raccords du casque un ou deux filtres combinés pour les
circuits respiratoires que l'on trouve aisément et qui sont fréquemment
employés dans les services (mais non fournis dans cet emballage) ou en
fournissant des boules Quies au patient.
7. Lorsqu'il est utilisé avec des gaz de ventilation humidifiés, vérifier que la
condensation éventuelle ne gêne pas le patient.
8. Le patient ne doit pas porter de boucles d'oreilles, de barrettes, de pei-
gnes ni de quelconques objets métalliques.
9. Le médecin a pour responsabilité d'établir le traitement ventilatoire le
mieux adapté au traitement du patient. Les circonférences des colliers (en
centimètres) et la taille du casque sont indiquées sur chaque dispositif. Un
choix approprié assurera une bonne étanchéité autour du cou du patient.
10. Utiliser sur une peau exempte de lésions.
11. Durée max. 7 jours. Selon l'état clinique du patient, il appartient au per-
sonnel médical/soignant de décider de la fréquence de remplacement du
dispositif.
12. Non stérile. Ne pas stériliser.
13. Ne pas utiliser sur un autre patient.
14. Date de péremption: 5 ans avec un emballage en parfait état et si conservé
dans des conditions normales de stockage (-20°C/+50°C).
15. Pour faciliter les opérations de mise en forme du casque, il est recom-
mandé de conserver le produit à température ambiante (environ 20-25°C)
quelques heures avant l'emploi.
16. Eliminer les matériaux tout de suite après l'emploi, conformément à la
législation en vigueur.
17. La petite pompe pour le gonflage des ballonnets n'est pas inclue dans
l'emballage. Ne pas utiliser de sources de gaz sous pression pour gonfler
les ballonnets intégrés.
18. En cas d'interruption de la ventilation, le déclenchement de la valve de
sécurité garantit l'échange d'air avec l'extérieur en limitant l'absorption
de CO
. La valve de sécurité ne remplace pas l'assistance ventilatoire en
2
cas d'interruption accidentelle de la ventilation. La présence de la valve
de sécurité ne remplace pas la mise en place d'un monitorage approprié
et d'une surveillance de la part du personnel infirmier.
19. Attention: l'utilisation du casque ne rend en rien superflu l'emploi
des dispositifs de protection individuels appropriés, conformément aux
procédures hospitalières.
20. La ventilation non invasive doit être interrompue si nous sommes en prés-
ence de:
• aggravation de l'état de conscience et de la détresse respiratoire
• perte de protection des voies respiratoires
• le PaCO
reste inchangé (en 2 EGA successifs effectués à une distance
2
maximale de 1 heure)
• persistance d'une hypoxémie sévère
• instabilité hémodynamique sévère et incontrôlable
• problèmes de synchronisation patient / ventilateur
• sécrétions incontrôlables
• intolérance à l'interface
Signaler tout incident grave lié au dispositif au fabricant et à l'autorité com-
pétente de l'État membre où l'utilisateur et/ou le patient est établi
8

Publicité

loading