sr
Uputstvo za Upotrebu
gušenja moraju se koristiti samo ukoliko se garantuje praćenje parameta-
ra uz pomoć adekvatnih sistema koji su opremljeni alarmima.
3. Ukoliko se stanje pacijenta POGORŠAVA ili nema napretka u toku pre-
dviđenog vremena, preporučuje se procena alternativnih ventilacionih
tehnika.
4. Na delotvornost terapije znatno utiču postavljene PEEP vrednosti. Iz
tog razloga, preporučuje se da medicinsko osoblje pažljivo proceni nivo
pritiska koji najbolje odgovara kliničkom stanju pacijenta. Upotreba pre-
niskog pritiska možda neće biti dovoljna za alveolarno jačanje. Upotreba
previsokog pritiska može biti uzrok alveolarne distenzije.
5. Pažnja: uređaj sadrži metal; nemojte koristiti u odeljenjima gde je prisust-
vo metala izvor rizika za sigurnost pacijenta ili trećih osoba.
6. U toku terapije , pacijent se može požaliti na neugodnu buku prouzroko-
vanu visokim protocima vazduha. Ovo nastaje usled brzine i turbulencije
vazduha. Neugodna buka se jednostavno može umanjiti ili ukloniti posta-
vljanjem jednog ili dva kombinovana filtera na priključnice kacige – one
koje se obično koriste u bolničkom okruženju (ne nalaze se u ovom kom-
pletu) – ili tako što će pacijent staviti ušne čepiće.
7. Kada se koristi sa vlažnim ventilacionim gasovima, proverite da li unutar
kacige dolazi do kondenzacije koja može prouzrokovati nelagodu kod paci-
jenta.
8. Pacijent mora UKLONITI sve modne dodatke kao što su minđuše, šnale za
kosu, češljevi I bilo koje druge metalne predmete.
9. Lekar je odgovoran za donošenje odluke o tome koja ventilaciona terapija
je najpogodnija za patologiju pacijenta. Medicinsko / negovateljsko osoblje
je odgovorno za odabir najpogodnijeg uređaja za pacijenta u smislu konfi-
guracije i veličine. Obim vrata (izražen u centimetrima) i veličina kacige su
naznačeni na svakom uređaju. Odgovarajući izbori će OBEZBEDITI DOBRO
PRIJANJANJE oko pacijentovog vrata.
10. Koristite SAMO NA NEOŠTEĆENOJ KOŽI.
11. Uređaj se može upotrebljavati maksimalno 7 dana. U zavisnosti od kliničke
slike pacijenta, medicinsko / negovateljsko osoblje je odgovorno za defini-
sanje potrebe za češćom zamenom uređaja.
12. Nesterilno. Ne sterilisati.
13. Nemojte upotrebljavati na drugom pacijentu.
14. Rok trajanja: 5 godina pod uslovom da je pakovanje neoštećeno i ukoliko se
čuva pod normalnim uslovima skladištenja (-200 / +500 C).
15. Kako bi se olakšalo modeliranje / oblikovanje kacige, preporučuje se čuv-
anje na sobnoj temperaturi (oko 20 – 25 0 C) nekoliko sati pre upotrebe.
16. Materijale odložite odmah nakon upotrebe U SKLADU SA trenutnim zako-
nima i regulativama.
17. Pumpica za naduvavanje manžetne nije uključena u set. Nemojte upo-
trebljavati izvore gasa pod pritiskom za naduvavanje integrisane manžetne.
18. Aktiviranje sigurnosnog ventila u slučaju prekida ventilacije omogućava
razmenu vazduha za spoljašnjim vazduhom ograničavajući ponovno udi-
sanje izdahnutog CO
. Sigurnosni ventil ne zamenjuje podršku ventilaciji
2
ukoliko dođe do slučajnog prekida ventilacije. Bez obzira na sigurnosni
ventil, neophodno je vršiti odgovarajuće praćenje i nadgledanje od strane
medicinskog osoblja.
19. Pažnja: upotreba kacige ne isključuje obavezu korisnika da koristi odgova-
rajuću opremu za ličnu zaštitu u skladu sa bolničkim procedurama.
20. Neinvazivna ventilacija mora biti prekinuta ako postoji:
• pogoršanje stanja svesti i respiratorne tegobe
• gubitak zaštite disajnih puteva
• PaCO
ostaje nepromenjen (u 2 uzastopna EGA izvedena u maksimal-
2
nom vremenskom razmaku od 1 sata)
• perzistencija teške hipoksemije
• teška i nekontrolisana hemodinamička nestabilnost
• problemi sa sinhronizacijom pacijenta i ventilatora
• nekontrolisane sekrecije
• netolerancija interfejsa
Svaki ozbiljan incident u vezi sa proizvodom prijavite proizvođaču i nadležn-
om telu države članice u kojoj korisnik i/ili pacijent ima boravište.
43