(introduzca el número de teléfono tal como
(introduzca el número de teléfono tal como
se describe en el apartado „Realización de
se describe en el apartado "Realización de
una llamada").
1
una llamada").
Pulse la tecla
= para marcar el número.
Pulse la tecla
= para marcar el número.
En la pantalla se alternan la indicación
En la pantalla se alternan la indicación
CALLING (establecimiento de llamada) y el
número marcado.
CALLING (establecimiento de llamada) y el
número marcado.
Marcación rápida para entradas de la agenda tele-
Marcación rápida para entradas de la agenda telefónica
fónica
Nota:
Nota:
Esta función solo está disponible
Esta función solo está disponible
si se ha transferido a la radio del automóvil la
•
•
si se ha transferido a la radio del automóvil la
si se ha transferido a la radio del automóvil la
agenda telefónica del teléfono móvil
agenda telefónica del teléfono móvil
agenda telefónica del teléfono móvil
conectado (véase capítulo „ Funciones de la
conectado (véase capítulo „ Funciones de la
conectado (véase capítulo "Funciones de la
agenda telefónica").
agenda telefónica").
•
•
si está ajustada la marcación rápida para las
si está ajustada la marcación rápida para las
16
15
si está ajustada la marcación rápida para las
entradas de la agenda telefónica (véase el
entradas de la agenda telefónica (véase el
entradas de la agenda telefónica (véase el
capítulo „ Otras funciones del menú
capítulo „ Otras funciones del menú
capítulo "Otras funciones del menú
Bluetooth®; apartado „ Ajuste de la función
Bluetooth®; apartado „ Ajuste de la función
Bluetooth®; apartado "Ajuste de la función
de la tecla para marcación rápida").
MENU -Taste
1
de la tecla para marcación rápida").
Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen
Para seleccionar y marcar un número de la
agenda telefónica con la marcación rápida,
Para seleccionar y marcar un número de la
Langdruck: Scan-Funktion starten
agenda telefónica con la marcación rápida,
pulse la tecla
= durante aprox. 2
Ein/Aus-Taste
2
segundos.
pulse la tecla
Kurzdruck: Autoradio einschalten
segundos.
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute)
agenda telefónica o la función de búsqueda de
Langdruck: Switch Autoradio ausschalten
En la pantalla se muestra la primera entrada de la
entradas de la agenda telefónica. En su caso, seleccio-
agenda telefónica o la función de búsqueda de
Lautstärkeregler
3
ne otra entrada tal como se describe en
entradas de la agenda telefónica.
el apartado „Llamada a un número de la agenda
CD-Schacht
4
seleccione otra entrada tal como se describe en
telefónica".
•
si se ha transferido a la radio del automóvil la
el apartado "Llamada a un número de la agenda
Display
5
agenda telefónica del teléfono móvil
Pulse la tecla
= para marcar el número.
telefónica".
conectado (véase capítulo „ Funciones de la
Drehregler
6
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
Pulse la tecla
= para marcar el número.
Im Menü: Menüebene wechseln, Menüpunkt
(establecimiento de llamada) y el número
•
si está ajustada la marcación rápida para las
marcado.
wählen, Einstellung ändern Radiobetrieb:
En la pantalla se alternan la indicación CALLING
entradas de la agenda telefónica (véase el
Frequenz einstellen, Sender-/ PTY-Suchlauf
(establecimiento de llamada) y el número
capítulo „ Otras funciones del menú
Marcación rápida para la marcación por
starten CD/MP3/WMA/iPod-Betrieb:
Bluetooth®; apartado „ Ajuste de la función
marcado.
Nota:
Titelwahl, schneller Vor-/Rücklauf Browse
Marcación rápida para la marcación por
-Modus im MP3/WMA/iPod-Betrieb:ID3
Esta función solo está disponible
Nota:
-Kategorie (nur iPod), Ordner und Titel wählen
•
•
si el teléfono móvil conectado es
si el teléfono móvil conectado es
Esta función solo está disponible
compatible con la marcación por voz,
compatible con la marcación por voz,
7
Taste (Auswerfen)
si el teléfono móvil conectado es
•
•
si está ajustada la marcación rápida para la
si está ajustada la marcación rápida para la
CD ausgeben
compatible con la marcación por voz,
marcación por voz (véase el capítulo „ Otras
marcación por voz (véase el capítulo „ Otras
si está ajustada la marcación rápida para la
funciones del menú Bluetooth®, apartado
funciones del menú Bluetooth®, apartado
„Ajuste de la función de la tecla para
„Ajuste de la función de la tecla para
marcación por voz (véase el capítulo "Otras
marcación rápida").
funciones del menú Bluetooth®, apartado
Para activar el reconocimiento de voz con la
Para activar el reconocimiento de voz con la
"Ajuste de la función de la tecla para
marcación rápida,
marcación rápida").
Para activar el reconocimiento de voz con la
pulse la tecla
= durante aprox. 2 se
gundos.
marcación rápida,
pulse la tecla
Se suprime el sonido de la radio y en la pantalla se
= durante aprox. 2 segundos.
muestra la indicación SPEAK NOW (hable ahora).
muestra la indicación SPEAK NOW (hable ahora).
Se suprime el sonido de la radio y en la pantalla se
muestra la indicación SPEAK NOW (hable ahora).
Diga el nombre del interlocutor deseado.
Diga el nombre del interlocutor deseado.
•
si el teléfono móvil conectado es
Bluetooth® | Fuentes de sonido externas | Ajustes de sonido
2
3
4
14
13
= durante aprox. 2
En su caso,
Bedienelemente der Serie Heavy Duty 324 DAB / 224 / 112
Fuentes de sonido externas
Micrófono
Micrófono (micrófono de anuncio, sin micrófono
• Check that the equipment is connected correctly
5
6
manos libres)
Conecte el micrófono a la toma MIC y presione
• Check that the cord(s) used for the connection
Botón MIC para ingresar al modo MIC.
Para cambiar el volumen del micrófono, presione el
botón MIC durante 2 segundos y ajuste el volumen
con el control giratorio derecho.
• Check that the speakers and equipment are
No hay sonido audible y / o interferencia audible:
• Compruebe si el micrófono está correctamente
• Check that the connecting cords are away
de sufrir lesiones. Por ese motivo recomendamos
de sufrir lesiones. Por ese motivo recomendamos
conectado y encendido
utilizar clavijas acodadas.
utilizar clavijas acodadas.
from a transformer or motor.
• Verifique todas las conexiones
• The plugs and jacks are dirty. Wipe them
• Use un micrófono diferente
with a cloth slightly moistened with alcohol.
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
11
12
ernal audio sources
Fuentes de sonido externas
Fuentes de sonido externas
8
Front-USB-Buchse
Entrada AUX IN frontal
Entrada AUX IN frontal
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
9
Front-AUX-IN-Buchse
¡PELIGRO!
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
¡PELIGRO!
Mikrofon
Peligro elevado de lesiones con
10
VOLUME (último volumen; último volumen
VOLUME (último volumen; último volumen
Peligro elevado de lesiones con el conector.
el conector.
ajustado antes de apagar la radio).
ajustado antes de apagar la radio).
Taste
11
La parte que sobresale del conector de la
Anruf beenden/abweisen
La parte que sobresale del conector de la
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
entrada AUX IN frontal puede causar lesiones en
caso de accidente. La utilización de conectores
Taste
12
caso de accidente. La utilización de conectores
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
Kurzdruck: Anruf annehmen, Schnellwahl
o adaptadores rectos implica un mayor riesgo
Langdruck: Telefonbuch des Mobiltelefons
de sufrir lesiones.
de sufrir lesiones. Por ese motivo recomendamos
El volumen de encendido puede ser inesperada
El volumen de encendido puede ser inesperada
öffnen bzw. Sprachwahl aktivieren
utilizar clavijas acodadas.
Por ese motivo recomendamos utilizar clavijas
mente alto si está seleccionado el ajuste LAST VOLU
mente alto si está seleccionado el ajuste LAST VOLU
Cuando se conecta una fuente de sonido
acodadas.
ME (último volumen) y la última vez que se apagó la
ME (último volumen) y la última vez que se apagó la
13
Tastenblock 1 - 5
externa, como un reproductor de MP3 a la
radio el volumen era muy alto.
radio el volumen era muy alto.
Cuando se conecta una fuente de sonido
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
Infrarotempfänger
14
externa, como un reproductor de MP3 a la
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
SRC Taste
15
entrada AUX IN frontal @, dicha fuente se puede
muestra la indicación AUX.
Speicherebene bzw. Audioquelle wählen
seleccionar con la tecla SRC @. En la pantalla se
Definición de ajustes en el menú
muestra la indicación AUX.
DIS Taste
16
VOLUME (volumen)
Definición de ajustes en el menú
Kurzdruck :Anzeige umschalten
las opciones de menú LAST VOLUME (último
las opciones de menú LAST VOLUME (último
ON VOLUME (volumen de encendido)
Langdruck: Displayhelligkeit umschalten
VOLUME (volumen)
volumen) y ON VOLUME (volumen de
volumen) y ON VOLUME (volumen de
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
ON VOLUME (volumen de encendido)
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: ON
VOLUME (último volumen; último volumen
ajustado antes de apagar la radio).
VOLUME (volumen de encendido; 1 - 50) o LAST
Pulse el mando giratorio 7 dos veces para
Pulse el mando giratorio 7 dos veces para
VOLUME (último volumen; último volumen
confirmar el ajuste.
confirmar el ajuste.
¡Peligro!
ajustado antes de apagar la radio).
¡Peligro!
Volumen alto
El volumen de encendido puede ser inesperada-
ajuste.
ajuste.
mente alto si está seleccionado el ajuste LAST VOLU-
Gire el mando giratorio 7 para ajustar el
Gire el mando giratorio 7 para ajustar el
Volumen alto
ME (último volumen) y la última vez que se apagó la
volumen.
volumen.
radio el volumen era muy alto.
El
volumen
de
inesperadamente alto si está seleccionado el
ajuste.
ajuste.
Ajuste siempre un volumen moderado.
ajuste LAST VOLUME (último volumen) y la última
Pulse el mando giratorio 7 para abrir el
vez que se apagó la radio el volumen era muy
menú.
alto.
las opciones de menú LAST VOLUME (último
volumen) y ON VOLUME (volumen de
7
8
10
9
encendido
puede
ser
•
•
•
•
•
•