Télécharger Imprimer la page

Storz S-PILOT UP501 Manuel D'utilisation page 21

Publicité

13
Consignes de sécurité
5. 4
Profil d'utilisateur médecin et
personnel assistant
Connaissances médicales de base reconnues
pour l'application (médecin spécialisé, personnel
médical).
Entendement suffisant pour l'évaluation rationnelle
de la situation actuelle.
Habitude de manipulation d'appareils techniques.
Connaissances suffisantes de l'une des langues uti-
lisées par l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
Au moins une formation complète sur la
commande de l'appareil.
Absence de handicaps physiques entravant ou
empêchant la perception des signaux optiques ou
acoustiques.
5. 5
Conditions d'utilisation
prévues
5. 5. 1 Utilisation
L'appareil est prévu pour une utilisation en
hôpitaux et cabinets médicaux. Les données
techniques et conditions ambiantes sont décrites
dans le manuel d'utilisation.
5. 5. 2 Autres conditions prévues
• Fréquence d'utilisation : une à plusieurs fois par
jour
• Durée d'utilisation : de quelques minutes à
plusieurs heures par jour
• Lieu d'installation : positionnement sur un
support plan et exempt de vibration
• Mobilité : peut être déplacé à condition d'être
installé sur un chariot
• Combinaison : peut être employé simultanément
sur le patient avec d'autres appareils
nécessaires pour les interventions chirurgicales
• Commande : peut être commandé par
l'intermédiaire de KARL STORZ-SCB.
• L'appareil se trouve hors de la zone stérile.
Norme di sicurezza
5. 4
Profilo dell'utilizzatore:
medico e assistenti
Conoscenze mediche di base certificate per l'uti-
lizzo (medico specialista, specializzazione medica).
Sufficienti capacità di comprensione per una
valutazione razionale della situazione attuale.
Dimestichezza nell'utilizzo di apparecchiature
tecniche.
Sufficienti conoscenze linguistiche di una delle
lingue utilizzate nell'apparecchiatura e nel manuale
d'istruzioni.
Almeno un addestramento completo sull'utilizzo
dell'apparecchiatura.
Nessuna invalidità fisica che ostacoli o impedisca
la percezione di segnali acustici o visivi.
5. 5
Condizioni di esercizio previste
5. 5. 1 Utilizzo
L'apparecchiatura è concepita per l'utilizzo in
ospedali e ambulatori medici. I dati tecnici e le
condizioni ambientali sono descritti nel manuale
d'istruzioni.
5. 5. 2 Altre condizioni previste
• Frequenza di utilizzo: una o più volte al giorno
• Durata di impiego: da alcuni minuti ad alcune
ore al giorno
• Luogo di installazione: posizionamento su un
supporto piano non sottoposto a vibrazioni
• Mobilità: possibilità di essere spostato se
posizionato su un carrello
• Combinabilità: possibilità di applicazione
al paziente contemporaneamente ad altre
apparecchiature necessarie per le operazioni
• Comando: può essere comandato mediante
KARL STORZ-SCB.
• L'apparecchiatura si trova al di fuori della zona
sterile.
Instruções de segurança
5. 4
Perfil de utilizador do médico
e do pessoal assistente
Conhecimentos médicos reconhecidos da
utilização (médico especialista, pessoal médico).
Conhecimentos suficientes para a avaliação
racional da atual situação durante a aplicação.
Familiaridade com o manuseamento de aparelhos
técnicos.
Conhecimentos suficientes de pelo menos um dos
idiomas utilizados no aparelho e no manual de
instruções.
Pelo menos uma formação completa em
operação do aparelho.
Inexistência de impedimentos físicos que afetem
ou impeçam a perceção de sinais óticos e
acústicos.
5. 5
Condições de utilização
previstas
5. 5. 1 Utilização
O aparelho foi concebido para ser utilizado em
hospitais e consultórios médicos. Os dados
técnicos e as condições ambientais encontram-se
descritos no manual de instruções.
5. 5. 2 Outras condições previstas
• Frequência de utilização: uma ou mais vezes
por dia
• Duração de utilização: de vários minutos até
várias horas por dia
• Local de instalação: posicionamento sobre uma
base plana e sem vibrações
• Mobilidade: pode ser movido se estiver
colocado sobre uma unidade móvel
• Combinação: pode ser utilizado no paciente em
simultâneo com outros aparelhos necessários
para as operações
• Comando: pode ser comandado através do
KARL STORZ-SCB.
• O aparelho encontra-se fora da área
esterilizada.

Publicité

loading