Sommaire des Matières pour Sea-doo BRP SPEEDSTER 200
Page 2
Gelcote International Knight’s Spray-Nine † est une marque de commerce de Korkay System Ltd Les marques de commerce suivantes sont la propriété de Bombardier Produits Récréatifs inc. et/ou de ses sociétés affiliées: SEA-DOO ® ROTAX BOMBARDIER* LUBE SEA-DOO ®...
Page 3
Sea-Doo pour plus de renseignements. Enfin, nous vous conseillons fortement de rendre régulièrement visite à votre concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire faire un entretien de routine ou de sécurité, ou bien pour vous procurer tout accessoire de naviga- tion dont vous pourriez avoir besoin.
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS ................. Indications de danger ................Recommandations................... CONSEILS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ................... 10 Liste de points à vérifier ................Équipement de sécurité ................Le monoxyde de carbone et la navigation ..........Interrupteur d’arrêt et cordon de sécurité ..........Pratiques de navigation sécuritaire............
Page 5
13) Tachymètres ..................14) Indicateur de vitesse................. 15) Groupe de voyants................16) Bouchon de vidange de la cale ............17) Poignées de maintien ............... 18) Poignée(s) de maintien arrière ............19) Échelle ....................20) Plate-forme d’embarquement............21) Sièges ....................22) Sièges de proue/compartiments de rangement ....... 23) Sièges arrière/compartiments de rangement ........
Page 6
CARBURANT ET LUBRIFICATION ..........62 Pour faire le plein..................Carburant recommandé................Huile à moteur .................... Liquide de refroidissement..............PÉRIODE DE RODAGE ..............67 Révision - 10 heures ................VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION ........69 Coque ...................... Admissions d'eau des turbines ............... Cale......................
Page 7
OPÉRATIONS SPÉCIALES ............80 Surchauffe des moteurs................Dispositif de nettoyage des grilles d’admission d’eau ......Chavirement du bateau ................Bateau submergé/moteur noyé d’eau............. Moteurs noyés d’essence............... Remorquage du bateau sur l’eau ............Batterie faible ..................RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ENTRETIEN ................. 85 Entretien des composants antipollution ..........
Page 8
RENSEIGNEMENTS SUR LA GARANTIE ® GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SPORT SEA-DOO MODÈLES 2005 VENDUS AUXÉTATS-UNIS ET AU CANADA..110 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE DES ® BATEAUX SPORT SEA-DOO MODÈLES 2005 ......114 SITES WEB..................118 LISTE DES DISTRIBUTEURS ............. 120 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ...
Sea-Doo. dommages matériels. Indications de danger ATTENTION: Avertit d’une situation À la lecture de ce Guide du conducteur, potentiellement dangereuse qui, si on ne l’évite pas, peut se traduire...
Recommandations Dans une recommandation, on insiste sur des situations qui peuvent nuire au fonctionnement et à l’entretien de l’équipement. Une recommandation portant la men- tion «IMPORTANT» présente une pro- cédure destinée à prévenir les domma- ges à l’équipement et aux composants connexes.
SÉCURITÉ VOUS êtes responsable de votre propre – N’oubliez jamais que si l’accéléra- sécurité et de celle de vos passagers et teur est relâché vers la position de des autres plaisanciers. Avant de mettre ralenti, plus il est difficile de diriger l’embarcation à...
Page 13
– Certains bateaux peuvent être équi- – Il faut de l’air pour faire fonctionner pés d’oeillets de remorquage ou d’un un moteur à combustion; votre poteau de fixation de câble de ski ou bateau ne peut donc pas être com- de planche nautique.
Page 14
– Inspectez régulièrement le bateau, Conducteur et passagers... la coque, le moteur, l’équipement – Ne conduisez jamais une embarca- de sécurité et tout autre accessoire. tion sous l’influence de la drogue ou Assurez-vous qu’ils demeurent en de l’alcool; il s’agit d’une infraction bon état.
– Ne pas fumer. Tenir loin des flammes – feux de navigation et des étincelles. – cloche ou sifflet. – Connaissez la contenance du réser- Un téléphone cellulaire rangé dans un voir d’essence. Évitez de faire le contenant hermétique s’est avéré utile plein une fois la nuit tombée, sauf dans des situations de détresse ou dans un endroit bien éclairé.
Page 16
Types de VFI Le type III permet à celui qui le porte de se retourner sur le dos, un peu à la Cinq types de VFI ont été approuvés par verticale, mais il ne le retourne pas de la Garde côtière américaine. lui-même.
Page 17
Le VFI de type V doit être porté – Pour leur sécurité et pour celle des comme un vêtement. Quand on le autres, ceux qui ne savent pas ou gonfle, il offre la même flottabilité que peu nager et les petits enfants de- les types I, II et III.
Page 18
2. Conservez une attitude positive Équipement de détresse (visuel) quant à vos chances de survie et de L’équipement de détresse approuvé sauvetage. Cela prolongera votre par la Garde côtière américaine et, au temps de survie en attendant les se- Canada, par Transports Canada est cours.
Page 19
Équipement de détresse (sonore) ÉQUIPEMENT DE BASE REMARQUE: Aucun équipement de – lampe de poche détresse sonore ne convient à toutes – lignes d’attrape les situations. Conservez-en divers – boussole types à bord. – rame ou pagaie Les embarcations de moins de 7.9 m –...
Le monoxyde de carbone et la navigation Brûler des substances qui contiennent du carbone libère du monoxyde de car- bone, un gaz inodore et incolore qui a le même poids que l’air. C’est pourquoi il peut se répandre à votre insu dans un endroit fermé.
Page 21
Accumulation de monoxyde de carbone Voici des exemples de situations où le CO peut s’accumuler dans ou autour de l’embarcation quand elle est à quai, ancrée ou en route. Pour prévenir les blessu- res ou la mort, familiarisez-vous avec ces exemples et les précautions con- seillées.
Page 22
F00A2IL EN ROUTE (REFOULEMENT) En route, la concentration de CO peut augmenter par effet de refoulement. Le refoulement peut être causé par la direction du vent apparent, la vitesse ou une proue trop haute. Pour éviter cette situation et assurer un bon déplacement d’air sur tout le bateau, ouvrir les abris de toile lorsque possible.
Page 23
Assurer une bonne ventilation. Si le pare-brise ou la cabine est muni d’évents, les ouvrir avant de se mettre en route pour augmenter la circulation d’air et réduire les risques d’accumulation de CO. AVERTISSEMENT Refoulement! Dans certaines conditions, les courants d’air peuvent trans- porter du CO dans le bateau.
NE PAS utiliser votre bateau Interrupteur d’arrêt et sans avoir effectuer les cordon de sécurité vérifications suivantes: Lorsqu’attaché au conducteur, ce dis- Chaque journée sur l’eau positif de sécurité coupe le moteur si le conducteur tombe du poste de com- ✔...
Pratiques de navigation – Ne pas dépasser la limite de vitesse. Ne pas naviguer à une vitesse exces- sécuritaire sive ou inadéquate par rapport aux VOUS êtes responsable de votre conditions. propre sécurité, de celle de vos passa- – Ne pas se servir du bateau si les gers et de celle des autres plaisanciers.
Premiers soins Vérifiez quels règlements fédéraux et provinciaux s’appliquent au plan d’eau Comme conducteur, vous devriez con- où vous avez l’intention de naviguer. naître les techniques de secourisme de Informez-vous des règles locales. Il est base; cela pourrait être utile si les se- important de connaître et de compren- cours sont loin.
Page 27
Aides à la navigation – Ce bateau peut faire des virages plus serrés que d’autres. Cepen- Les aides à la navigation, comme la si- dant, à moins d’un danger, ne pas gnalisation et les bouées, permettent faire de virages serrés à haute vites- d’identifier les eaux sécuritaires.
– Ne pas se servir de la marche arrière – Quand on remorque un skieur ou pour arrêter. Vous ou vos passagers autre, un passager doit surveiller la pourriez être projetés vers l’avant personne remorquée; ne pas aller ou éjectés brusquement de l’em- plus vite que nécessaire et suivre barcation.
Sports nautiques Le surveillant et le conducteur ne doivent pas perdre de vue la corde qui sert à remorquer. Si la corde se dis- AVERTISSEMENT tend, elle peut s’enrouler autour de personnes ou d’objets, surtout quand Évitez les blessures! Votre bateau on fait un virage serré...
Page 30
9. Pratiquez les sports nautiques dans des endroits sécuritaires. Restez à l’écart des autres ba- teaux, des canaux, des endroits in- terdits d’accès, des nageurs, des voies navigables très fréquentées et des obstacles submergés. 10. Ne nager que dans les endroits re- connus comme sécuritaires.
Page 31
PLUS VITE - MOINS VITE - BONNE VITESSE - Paume vers le haut. Paume vers le bas. Bras levé - index et pouce se touchent. TOURNER À DROITE - TOURNER À GAUCHE - RETOURNER AU QUAI - Bras droit allongé. Bras gauche allongé.
EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT En vertu des lois fédérales, tous les bateaux doivent être enregistrés et numérotés. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il doit y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles ont disparu ou sont endommagées, il est possible de les remplacer sans frais. Pour ce faire, com- muniquer avec un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau.
Page 37
D483,315; D482,649; D469,053; D468,254; D467,860; D467,859; D465,446; D465,194; D464,601; D459,693; D409,555; D400,844. SEA-DOO, ISLANDIA, UTOPIA, SPEEDSTER, SPORTSTER, ROTAX, 4-TEC et les représentations graphiques qui y sont associées sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. BOMBARDIER, CHALLENGER sont des marques de commerce de Bombardier inc.
NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants du bateau Moteurs 4-TEC (coque et moteurs) sont identifiés par Le numéro d’identification de chaque des numéros de série différents. Il peut moteur (N.I.M.) se trouve sur le carter être nécessaire de connaître l’emplace- supérieur du côté MAGNÉTO. ment de ces numéros pour pouvoir fai- re une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
EMPLACEMENT DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS Poste de pilotage F13L15L VUE DU POSTE DE PILOTAGE Vue d’ensemble 26,27,28,29 20 32,35 38,46 36 17 25 21,24 36 25 17 25 22 37 25 36 26 31 F13L35L TYPIQUE...
Page 40
40,48 40,48 F13L17L TYPIQUE — VUE ARRIÈRE 1. Cordon de sécurité/borne de DESS 27. Boîte à gants 2. Volant 28. Radio/lecteur de CD 3. Leviers d’accélérateur 29. Prise accessoire 12 volts 4. Levier sélecteur 30. Compartiment de rangement de la proue 5.
FONCTIONS DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 1) Cordon de sécurité/ borne de DESS AVERTISSEMENT On recommande de toujours utili- ser le cordon de sécurité avec le ba- teau pour éviter que celui-ci ne se mette en route sans son conduc- teur et afin de réduire les risques de blessures ou de décès.
Page 42
• Défectuosité de • Consulter un l’interface ou du faisceau concessionnaire autorisé de fils. de bateaux sport Sea-Doo. Système de sécurité à encodage Cependant, le système de sécurité à numérique (DESS encodage numérique est d’une grande flexibilité. Il est possible d’acheter un Le capuchon du système de sécurité...
Lorsqu’on arrête les moteurs à l’aide Le levier d’accélérateur de bâbord com- des boutons de démarrage/d’arrêt mande le moteur de bâbord, tandis que pendant que le cordon de sécurité est le levier de tribord commande le mo- encore branché à la borne de DESS, on teur de tribord.
REMARQUE: Pour faciliter l’utilisation 5) Boutons de du levier, aligner la flèche avec le point démarrage/d’arrêt approprié (la marche avant, le point Ces boutons-poussoirs ont deux fonc- mort ou la marche arrière). tions: démarrer et arrêter les moteurs. F10L0BY F13H01Y TYPIQUE TYPIQUE —...
6) Interrupteur du ventilateur de cale F04H0AY 1. Démarrage lorsque les moteurs ne sont PAS en marche F10A03Y Arrêt Cet interrupteur a deux positions («OFF» et «ON»). Lorsqu’on l’action- AVERTISSEMENT ne, le ventilateur aère le compartiment moteur. Bien qu’il soit possible d’arrêter les moteurs avec les boutons AVERTISSEMENT d’arrêt, il est fortement recomman-...
Cet interrupteur a deux positions: «OFF» 8) Interrupteur des feux de et «ON». navigation Tourner cet interrupteur à la position AVERTISSEMENT «ON» afin d’activer manuellement la pompe de cale (après un nettoyage, un Toujours utiliser les feux de navi- remisage, etc.). gation entre le coucher et le lever Tourner l’interrupteur à...
10) Bouton du klaxon F13H02Y INDICATEUR DE NIVEAU D’ESSENCE F10A04Y 13) Tachymètres Pousser et tenir le bouton pour activer le klaxon. Les tachymètres indiquent la vitesse de rotation des moteurs en tours par minu- Relâcher le bouton pour arrêter le klaxon. te (tr/mn).
Vérifier l’huile le plus tôt possible. soire électrique, puis démarrer les mo- Communiquer avec un concessionnaire teurs afin de recharger la batterie. autorisé de bateaux sport Sea-Doo si le voyant demeure allumé. Voyant «Check Engine» ATTENTION: Ne jamais laisser tour- Lorsque le MCM détecte un code de...
19) Échelle L’échelle est située sous la plate-forme d’embarquement. Elle est pratique pour remonter à bord du bateau. AVERTISSEMENT F13L18Y Les moteurs devraient être arrê- tés lorsqu’on utilise l’échelle. Se TYPIQUE tenir à l’écart des turbines ou des 1. Bouchon de vidange 2.
20) Plate-forme 24) Siège de l’observateur d’embarquement Situé à côté du siège du conducteur, ce siège est à l’intention de l’observa- Cette surface antidérapante facilite teur lorsqu’on tire un skieur. Pour l’uti- l’embarquement à l’arrière du bateau. liser, tourner le siège vers l’arrière. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’utiliser la plate-forme d’embar-...
27) Boîte à gants F13L1BY F13L1BZ TYPIQUE 1. Loquet de la boîte à gants 1. Enfoncer le bouton Ce compartiment est sur la console L’extincteur (vendu séparément) doit côté bâbord. être bien fixé dans son logement. Sa position de rangement est indiquée Grand et verrouillable, ce comparti- sur l’étiquette d’extincteur de l’un des ment est pratique pour y ranger des...
29) Prise accessoire de 12 volts Cette prise se trouve sur la console de bâbord et sert à alimenter temporaire- ment des accessoires comme un télé- phone cellulaire ou tout appareil porta- tif de 12 volts. ATTENTION: Fermer le capuchon de protection lorsque la prise n’est pas utilisée afin de la protéger des in- tempéries.
Autre façon d’accéder au comparti- ment de rangement arrière: tirer sur la courroie entre les coussins de la plate- forme de bronzage. F13L1XY 1. Tirer sur la courroie Le couvercle du côté droit s’ouvrira. Le F10L1EY couvercle du côté gauche sera peut- être ouvert.
On peut enlever le plateau de range- ATTENTION: S’assurer que le cou- ment pour accéder au compartiment vercle du compartiment de range- moteur. Prendre la poignée et soule- ment arrière est fermé et verrouillé ver le plateau vers l’arrière jusqu’à ce avant de remorquer le bateau.
F13L1EY TYPIQUE — FEU DE POUPE DANS LES PINCES DE RANGEMENT Installation – Soulever le capuchon du logement. – Insérer le feu de poupe dans l’orifi- ce de fixation du logement. Bien ali- gner la tête de vis du feu de poupe sur l’encoche du logement.
ATTENTION: Ne jamais utiliser les ta- 39) Orifice de vidange du quets d’amarre pour remorquer quoi pont que ce soit ni pour soulever le bateau. Situé derrière le siège du conducteur, cet orifice permet à l’eau (de pluie, de 37) Pont nettoyage, etc.) de s’écouler du bateau.
41) Conduits de ventilation Voir PROPULSION sous la rubrique PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT. Situés sous le couvercle du comparti- ment moteur, ces conduits permettent 44) Déflecteurs de marche à l’air de circuler de manière à alimenter arrière les moteurs et à aérer le compartiment moteur.
46) Aération du réservoir Tirer le poteau vers le haut afin d’y fixer le câble de ski nautique ou d’essence d’autres accessoires de sport nau- Situé dans le bouchon du réservoir tique. d’essence, l’aération permet aux éma- nations d’essence et à la pression de s’échapper du réservoir.
Structure de remorquage AVERTISSEMENT ATTENTION: Avant de remorquer le Remorquer un skieur, un plan- bateau, TOUJOURS fixer la structu- chiste ou un adepte d’un autre re en position redressée afin de ne sport nautique rend la manoeuvre pas endommager le bateau ni le vé- du bateau différente et exige de hicule remorqueur pendant le trans- plus grandes aptitudes.
Page 60
F13L2VY TYPIQUE 1. Vis de pression 2. Verrou 3. Bouton d’enclenchement Conserver les boutons d’enclenche- ment en vue de leur réutilisation. Pendant qu’une autre personne tient la structure au centre, fixer le montant de F13L2XY tribord ou bâbord dans la cavité d’en- clenchement.
Page 61
Envelopper soigneusement les mon- Installer les montants de bâbord et tri- tants bâbord et tribord et les ranger bord dans la structure à l’aide des bou- dans le compartiment de rangement tons fournis. sur le pont. Dépose REMARQUE: Il faut quatre personnes pour enlever la structure.
DU SYSTÈME DE REFROIDISSE- MENT dans la section ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION, ou consul- ter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 49) Interrupteur coupe-circuit principal de la batterie Cet interrupteur est situé dans le compartiment moteur, près de la bat- terie.
Lorsqu’il est à «OFF», TOUS les acces- soires électriques et électroniques sont éteints, à l’exception de la pompe de cale. La pompe de cale se mettra en marche automatiquement même si l’in- terrupteur coupe-circuit principal de la batterie est à «OFF». Pour utiliser ces accessoires et démar- rer les moteurs, mettre l’interrupteur à...
CARBURANT ET LUBRIFICATION ATTENTION: Suivre à la lettre les ins- AVERTISSEMENT tructions de cette section. À défaut de s’y conformer, la durée de vie Toujours arrêter les moteurs avant et/ou le rendement des moteurs de faire le plein. Le carburant ris- pourraient diminuer.
L’huile Bombardier SAE 10W-40 pour moteurs quatre-temps (N/P 219 700 On recommande d’utiliser une es- 346) vendue par les concessionnaires sence super sans plomb présentant autorisés de bateaux sport Sea-Doo l’indice d’octane suivant afin d’obtenir respecte ces exigences. un rendement optimal. Moteurs suralimentés et ENDROIT INDICE D’OCTANE...
Page 66
Niveau d’huile 2. Si le bateau est hors de l’eau et sur une remorque, immobiliser les ATTENTION: Vérifier souvent le ni- roues de la remorque, soulever la veau d’huile et refaire le plein si né- proue du bateau avec le vérin de la cessaire.
S’adresser à un différentes chambres et d’obtenir une mesure plus précise. concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Niveau de liquide de refroidissement AVERTISSEMENT Vérifier le niveau de liquide de re- froidissement lorsque les mo- teurs sont froids.
Page 68
REMARQUE: Si le système de refroi- dissement a souvent besoin de liquide, c’est probablement qu’il y a des fuites ou des problèmes de moteur. S’adres- ser à un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Remplacement du liquide de refroidissement Voir la section ENTRETIEN. AVERTISSEMENT Pour éviter de se brûler, ne pas en-...
À défaut de s’y conformer, la durée de vie et/ou le rendement des mo- teurs pourraient diminuer. Pour les bateaux sport Sea-Doo équi- pés de moteurs Rotax ® , une période de rodage de 10 heures pour chaque moteur est nécessaire avant de pou-...
Page 70
Vérifier et nettoyer les boyaux de vidange du système d’échappement. REMARQUE: On doit inspecter les deux moteurs. On recommande de faire signer le tableau d'inspection par un concession- naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Date de la révision de 10 heures Signature du concessionnaire autorisé...
VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION Certains points suivants n’ont peut-être AVERTISSEMENT pas encore été abordés dans le présent guide. Or, ils seront couverts plus en Il est primordial d’effectuer la véri- détail dans la section ENTRETIEN ou fication de préutilisation avant de OPÉRATIONS SPÉCIALES.
Ne pas démarrer les moteurs lors- qu'il y a fuite ou odeur d’essence. F04J1LY Voir un concessionnaire autorisé TYPIQUE de bateaux sport Sea-Doo. 1. Vérifier cette région Vérifier les rebords des hélices; s’ils AVERTISSEMENT sont pliés ou endommagés, la perfor- mance du bateau sera grandement ré-...
S’assurer que les déflecteurs de mar- sé de bateaux sport Sea-Doo. Ne che arrière se déplacent librement. remettre le bateau en marche Lorsque le levier sélecteur est en mar- qu’après avoir vérifié...
F04J2XY Sea-Doo. TYPIQUE — BONNE POSITION 1. Châssis de la remorque Chargement/déchargement 2. Grille en position de fermeture totale ATTENTION: Avant de mettre le ba- Dès que le bateau est chargé...
– Recouvrir le bateau d’une bâche installés sur le venturi de chaque turbi- Sea-Doo, particulièrement avant de ne. Ces déflecteurs commandent la di- conduire sur des routes poussiéreu- rection du débit d’eau selon le sens de ses, afin de prévenir l’entrée de pous-...
Virages Marche arrière En tournant le volant, on fait pivoter les Le bateau se comporte différemment en marche arrière, car la direction réagit tuyères de turbine, ce qui dirige le ba- teau. Lorsqu’on tourne le volant dans contrairement à ce qu’elle fait en mar- che avant.
F04L07Y TYPIQUE F04L08Y A. 90 cm (3 pi) TYPIQUE Embarquement dans l’eau AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs ne doivent pas tour- ner lorsqu’on tente d’embarquer. Les personnes inexpérimentées Ne jamais utiliser les pièces de doivent s’exercer à embarquer propulsion comme point d’appui près du rivage avant de s’aventu- pour monter à...
Démarrer un moteur à la fois. Consul- AVERTISSEMENT ter le tachymètre pour surveiller le fonctionnement du moteur. Ne pas démarrer les moteurs avant que les passagers soient AVERTISSEMENT bien assis. Le conducteur et les passagers Démarrage devraient toujours être assis avant que le bateau soit démarré.
Conserver une bonne distance d’avec les bateaux dont on aborde les sillons. AVERTISSEMENT Ralentir lorsque le bateau aborde une vague ou des sillons. Le con- ducteur et le ou les passagers doi- vent bien s'agripper. Ne pas se servir des sillons ni des vagues F04L07Y comme tremplin.
ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION Rinçage des systèmes AVERTISSEMENT de refroidissement d’échappement Laisser les moteurs refroidir avant de faire tout entretien. Généralités Il est essentiel de rincer les systèmes Entretien général de refroidissement d’échappement à l’eau douce pour neutraliser les effets Le bateau étant sur une remorque corrosifs du sel ou des autres produits dont les roues sont immobilisées, sou- chimiques présents dans l’eau.
Page 81
Si ce n’est pas le cas, consulter un con- cessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour l’entretien. ATTENTION: Quand le bateau est hors de l’eau, ne jamais laisser tour- ner les moteurs plus de 5 minutes car les anneaux d’étanchéité...
Si les moteurs surchauffent toujours, moins de 10 secondes avant de se fer- voir un concessionnaire autorisé de ba- mer ou de se relever. Répéter si néces- teaux sport Sea-Doo. saire. Dispositif de nettoyage Après avoir relâché l’interrupteur du dispositif de nettoyage, attendre envi- des grilles d’admission...
S’il y a lieu, voir un con- entretien adéquat, les moteurs subi- cessionnaire autorisé de bateaux ront de graves dommages. sport Sea-Doo pour la réparation. Moteurs noyés d’essence Chavirement du bateau Lorsqu’un moteur refuse de démarrer Ce bateau est conçu pour être difficile après quelques tentatives, il peut être...
être endommagés. Si le ba- teau sport Sea-Doo ne fonctionne Remettre les bougies et les bobines plus et qu’il faut le remorquer sur d’allumage en place. Rebrancher les l’eau, circuler beaucoup plus lente-...
Assurez-vous que la cale ne contient Lors de l’entretien de tous les bateaux pas d’huile, d’eau ni d’autre matière sport Sea-Doo fabriquées à partir de étrangère. l’année 1999 qui portent une étiquette On recommande de ne pas tenter de d’information sur les dispositifs anti-...
Demander tenir des niveaux d’émission confor- l’aide d’un concessionnaire autori- mes aux normes de certification pres- sé de bateaux sport Sea-Doo pour crites. les composants et les systèmes Le propriétaire/conducteur ne doit pas non mentionnés dans ce guide. À...
Page 89
Pour prévenir la corrosion et assurer le d’admission d’eau bon fonctionnement des mécanismes, Utiliser la graisse synthétique Sea-Doo utiliser du lubrifiant Bombardier Lube. et procéder comme suit: La lubrification des pièces qui suivent Depuis le dessous de la coque, lubrifier devrait être faite toutes les 50 heures...
Câbles d'accélérateur Déplacer les leviers d’accélérateur de l’avant vers l’arrière pour s’assurer qu’ils fonctionnent bien. Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo s’il faut régler les le- viers. AVERTISSEMENT Ne pas modifier les câbles d’accé- lérateur ou leur position.
être orientés vers le bas. ment moteur se trouve à la position Consulter un concessionnaire autorisé «ON». Vérifier également les fusibles de bateaux sport Sea-Doo si un réglage principaux reliés à l’interrupteur de la est nécessaire. batterie dans le plat-bord.
Page 92
Les fusibles du système électrique des moteurs se trouvent sur le porte- fusibles dans le compartiment moteur, près du solénoïde de chaque moteur tel qu’indiqué ci-dessous. F04H63Y 1. Glisser les pattes du couvercle de chaque côté du fusible et l’extraire F09H1EY TYPIQUE 1.
1. Conduit de ventilateur AVERTISSEMENT Si le ventilateur de cale fonctionne F04H2UY mal, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo 1. Dévisser puis retirer avant de démarrer le bateau. Tirer sur l’ampoule pour l’enlever. Remplacement des ampoules des feux de...
Confier le bateau à un con- laquelle elle est fixée. cessionnaire autorisé de bateaux Remplacer toute anode dont le poids sport Sea-Doo. est réduit de plus de 50 % en raison de la corrosion. Vérifier les dispositifs de fixation des silencieux, de la batterie et du réser-...
Page 95
Une vérification de la densité de l’anti- gel et/ou le remplacement de l’antigel doivent être faits par un concessionnai- re autorisé de bateaux sport Sea-Doo. ATTENTION: Si le bateau est remisé dans un endroit où le point de congé- lation peut être atteint et que le mé- lange d’antigel est inadéquat, le li-...
Système d’alimentation Le changement d’huile et le remplace- On peut ajouter un stabilisateur d’es- ment du filtre doivent être faits par un sence Sea-Doo (ou l’équivalent) dans le concessionnaire autorisé de bateaux réservoir pour éviter la détérioration du sport Sea-Doo.
Page 97
Com- Vaporiser du lubrifiant Bombardier muniquer avec un concessionnaire Lube ou l’équivalent dans les orifi- autorisé de bateaux sport Sea-Doo. ces des bougies. Procéder comme suit pour empêcher Batterie l’injection d’essence et couper l’allumage Communiquer avec un concessionnaire lors du lancement des moteurs.
Page 98
être faits par un concessionnaire sionnaire autorisés de bateaux sport autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Sea-Doo. Pour retoucher la peinture sur les pièces mécaniques, utiliser de ATTENTION: Si le bateau est remisé...
Sea-Doo fasse l’ins- soleil et empêchera l’accumulation de pection annuelle de sécurité et les rap- saleté et de poussière, ainsi que la dé- pels sécuritaires en même temps que...
N’effectuer les opérations d’aucune autre façon que celle indiquée dans le présent guide. On recommande d’obtenir l’aide d’un concessionnaire auto- risé de bateaux sport Sea-Doo pour les composants et les systèmes non men- tionnés dans ce guide. À moins d’indication contraire, il faut arrêter les moteurs et mettre l’interrupteur coupe-circuit principal à...
être résolus assez rapidement par le propriétaire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien compétent peut être nécessaire. Dans ce cas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour faire faire la réparation. Rien ne fonctionne dans le système électrique...
Page 102
• Fusible grillé. • Vérifier le câblage, puis remplacer le fusible. • Batterie déchargée. • Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. • Raccords de batterie corro- • Voir un concessionnaire autorisé de dés ou desserrés. bateaux sport Sea-Doo.
Page 103
• Admission d’eau de la • Nettoyer. turbine bouchée. • Hélice endommagée. • Remplacer. Consulter un concession- naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bruits anormaux provenant du système de propulsion AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Algues ou débris pris autour •...
TABLEAU D’INSPECTION PÉRIODIQUE FRÉQUENCE DESCRIPTION Vérifier l’état et la solidité de fixation de ✔ ✔ ➁ COND. l’extincteur. ➃ GÉNÉRALITÉS Vérifier la lubrification et la protection contre la ✔ ➀ ✔ ✔ COND. corrosion. Vérifier l’état et la solidité des supports et tampons ✔...
Page 105
FRÉQUENCE DESCRIPTION ✔ ➁ Rincer. COND. ✔ ✔ ✔ CONCESS. Vérifier l’état des boyaux et des attaches. Inspecter/nettoyer les tubes de vidange du système ✔ ➀ ✔ CONCESS. d’échappement. SYSTÈME DE ✔ ➁ Vérifier les niveaux de liquide de refroidissement. REFROIDISSEMENT Remplacer le liquide de refroidissement, purger l’air ✔...
Page 106
FRÉQUENCE DESCRIPTION SYSTÈME DE Inspecter et régler le câble. ➃ ✔ ✔ ✔ CONCESS. DIRECTION Vérifier l’état de la bague flottante de l’arbre de ✔ CONCESS. transmission. Régler le câble et le système de changement de ✔ ✔ CONCESS. vitesse. ➃ Vérifier le niveau de graisse dans le réservoir des ✔...
FICHE TECHNIQUE SPEEDSTER 200 MOTEUR SPEEDSTER 200 SUPERCHARGED Nombre de moteurs ROTAX 1503 4-TEC, 4-temps, simple arbre à cames en Moteur tête simple (ACT), refroidi par liquide. Refroidi par eau/injection d’eau. Débit direct du Système d’échappement système de propulsion. Carter sec (2 pompes à huile) avec filtre à huile Rotax. Type Refroidisseur d’huile refroidi par eau.
Page 108
Type de turbine Débit axial, monophase, roulements graissés Transmission Prise directe Type de graisse du réservoir d’arbre d’hélice Graisse Sea-Doo (N/P 293 550 032) Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 26° Niveau d’eau minimal requis pour le 90 cm (3 pi) système de propulsion...
Les composantes reliées aux émissions qui sont inclues dans le tableau ci-dessous, qui sont installées sur des bateaux sports Sea-Doo 2005 certifiés par l'EPA (voir la liste ci-dessous)sont couvertes pour vingt-quatre (24) mois consécutifs ou deux cent (200) heures d'utilisation, selon le premier des deux termes atteint.
Page 113
La durée de la garantie pour les accessoires d'origine BRP, installés par un concession- naire lors de la livraison d'un bateau sport neuf et inutilisé, est la même que celle applicable pour le bateau sport. La réparation ou le remplacement de pièces ou encore la prestation de services en vertu de la présente garantie ne prolonge pas sa durée au- delà...
Page 114
• Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d'entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo; • Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modi- fications ou d'utilisation de pièces ou d'accessoires qui ne sont pas fabriqués ou...
Page 115
Ni un distributeur, ni un concessionnaire BRP, ni aucune autre personne n'est autorisée à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions ga- ranties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée.
BRP. De plus, la garantie ne s'applique que si le bateau sport Sea-Doo est acheté dans le pays ou l'union de pays où le propriétaire réside. Si les conditions précédentes ne sont pas rencontrées, BRP n'a pas l'obligation d'honorer la ga-...
Page 117
• Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d'entre- tien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur» de bateaux sport Sea-Doo"; • Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d'utilisation de pièces ou d'accessoires qui ne sont pas fabri-...
Page 118
• L'utilisation d'essence, d'huile ou de lubrifiants non recommandés pour votre bateau sport (voir le Guide du conducteur ); • Les dommages résultant de la rouille, corrosion, et l'exposition aux éléments naturels; • Les dommages résultant d'un blocage par ingestion d'un objet au système de refroidissement ou de la pompe;...
Page 119
8. TRANSFERT Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couverture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: a) Ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un distributeur/concessionnaire BRP autorisé...
SITES WEB Site Web Sea-Doo de BRP: www.sea-doo.com Garde côtière www.ccg-gcc.gc.ca/obs-bsn/sbg-gsn/main_e.htm canadienne Garde côtière www.uscgboating.org/regulations/boating_laws.htm américaine Alabama www.dcnr.state.al.us/mp/menu.htm Alaska www.dnr.state.ak.us/parks/boating Arizona www.azgfd.com Arkansas www.agfc.state.ar.us/ Californie www.dbw.ca.gov Caroline du www.ncwildlife.org/fs_index_02_regulations.htm Nord Caroline du Sud www.dnr.state.sc.us/etc/boating.htm Colorado http://parks.state.co.us/boating/ Connecticut http://dep.state.ct.us/rec/prgactiv.htm Dakota du Nord http://www.state.nd.us/gnf/boating/ Dakota du Sud www.state.sd.us/gfp/divisionwildlife/boating/index.htm...
Page 121
Michigan www.boat-ed.com/mi/handbook Minnesota www.dnr.state.mn.us/safety/boatwater Mississippi www.dmr.state.ms.us Missouri www.mswp.state.mo.us Montana www.fwp.state.mt.us/education/outdoorskills.asp Nebraska www.ngpc.state.ne.us/boating Nevada http://www.boatnevada.org/ New Hampshire www.state.nh.us/safety/ss/links.html New Jersey www.state.nj.us/mvs/boats.htm New York www.nysparks.com Nouveau- www.emnrd.state.nm.us/nmparks/pages/question/regulate/rules/nm Mexique ac172.pdf Ohio www.dnr.state.oh.us/odnr/watercraft Oklahoma www.boat-ed.com Oregon www.osmb.state.or.us Pennsylvanie www.fish.state.pa.us Rhode Island www.state.ri.us/dem/topics/boating.htm Tennessee www.state.tn.us/twra/boatmain.html Texas www.tpwd.state.tx.us/boat/boat.htm Utah...
Nouvelle-Écosse Nunavut Terre-Neuve Si votre bateau sport Sea-Doo doit être réparé sous garantie, rendez-vous chez un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avec votre carte d’enregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat. Advenant une question ou un problème ayant trait à la garantie, communiquez avant tout avec le gérant de service ou le propriétaire de la concession de bateaux sport Sea-Doo.
Je, soussigné, déclare par les présentes que l’équipement mentionné ci-dessus est con- forme aux directives et normes prescrites. Nom du signataire: Fernando Garcia Titre du signataire au nom de Bombardier Motor Corporation of America: Directeur - Affaires publiques et réglementai- res — bateaux sport Sea-Doo...
Homologation et certification Les bateaux mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes qui suivent: NORME TYPE DE CERTIFICATION Garde-côtière américaine Autocertification Garde-côtière canadienne Autocertification Registre des navires russes Certifié par Registre des navires russes 8, Dvortsovaya Nab., 191186 St-Petersbourg, Russie Directive 89/336/CEE du conseil sur la com- Contrôle de la production interne et patibilité...
Guide du conducteur confirmation de réception Votre concessionnaire Nom: Adresse: Il s’agit du représentant de notre société qui demeure à votre disposition pour vous aider à résoudre tout problème qui pourrait survenir. Dès que vous prenez possession du véhicule, veuillez dater et signer le reçu et le remettre (ou le faire parvenir) au concessionnaire afin de valider la garantie.
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS Nous tenons à vous informer que vos coordonnées seront utilisées à des fins de sécurité et de garantie. Parfois, nous utilisons aussi les coordonnées de nos clients pour les renseigner sur nos produits et nos offres. Si vous préférez ne pas recevoir d’information à...
Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque et la date à laquelle il a été volé. BRP fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concessionnaires autorisés de bateaux sport Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
Page 128
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 129
Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque et la date à laquelle il a été volé. BRP fournira mensuellement une liste des bateaux volés à tous ses concessionnaires autorisés de bateaux sport Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur bateau.
Page 130
S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
Page 131
JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu le bateau sport SEA-DOO pour vous assurer qu’il l’a inscrit auprès de BRP.