Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo BRP 230 2011 Serie

  • Page 2 Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées: 4-TEC Rotax ® WAKE Challenger* Sea-Doo ® D.E.S.S. * marque de commerce de Bombardier Inc. utilisée sous license. Flitz est une marque enregistrée de Flitz International Gelcote est une marque de Gelcote International.
  • Page 3: Avant-Propos

    BRP et tout un réseau de portante contenue dans ce Guide du concessionnaires autorisés de bateaux conducteur est identifiée par les sym- Sea-Doo est disposé à vous fournir les boles et les mots suivants: pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez besoin.
  • Page 4 AVANT-PROPOS vous désirez consulter et/ou imprimer copie supplémen- taire de votre Guide du conduc- teur, il suffit d'aller sur le site www.operatorsguide.brp.com. L'information présentée dans ce do- cument est correcte au moment de publier. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION (suite) Compartiment moteur ............47 Interrupteur coupe-circuit principal de la batterie.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ÉQUIPEMENT (suite) 9) Radio AM/FM ..............83 10) Télécommande pour radio .
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURES D'ENTRETIEN (suite) Huile à moteur ..............121 Vidange de l'huile à...
  • Page 9 Affichage des codes de panne ..........158 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SEA-DOO ®...
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    – Pour agréable randonnée teur. S’adresser à un concession- en toute sécurité, respectez les naire autorisé de bateaux Sea-Doo. consignes des étiquettes d’aver- tissement. – N’oubliez jamais que plus l’accélé- rateur est relâché vers la position de – Le bateau se comporte différem-...
  • Page 13: Avant De Lever L'ancre

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Circulez prudemment et à très – Ne dépassez pas la capacité de basse vitesse en eau peu profonde. charge ou le nombre de passagers D’autres plaisanciers, vos passa- prévu pour cette embarcation. Voir gers ou vous-même pourriez subir la plaque de capacité...
  • Page 14: Sensibilisation Des Conducteur Et Des Passagers

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Avant de partir, enregistrez un plan – Utilisez toujours le cordon d'attache de navigation auprès d’une per- lorsque vous conduisez le bateau. sonne responsable sur la terre Assurez-vous que tous les passa- ferme. gers savent s’en servir. –...
  • Page 15 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ symptômes apparaît, soigner immé- diatement. Une réaction rapide peut faire la différence entre la vie et la mort. – Évacuer l’endroit et amener la vic- time à l’air frais. – Donner de l'oxygène et, si possible, demander une aide médicale.
  • Page 16 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ EMBARCATION À PROXIMITÉ AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO) qui peut s’accumuler dans le bateau ou à proximité (sous le toit bimini, dans les abris de toile, dans le cockpit, autour du tableau, etc.). On peut subir des blessures ou même mourir si on en respire.
  • Page 17 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Assurer une bonne ventilation. Si le pare-brise ou la cabine est muni d’évents, les ouvrir avant de se mettre en route pour augmenter la circulation d’air et réduire les risques d’accumulation de CO. AVERTISSEMENT Refoulement! Dans certaines conditions, les courants d’air peuvent trans- porter du CO dans le bateau.
  • Page 18: Sports Nautiques

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ NE PAS utiliser votre bateau sans AVERTISSEMENT avoir effectué les vérifications Le «surf à la traîne» est un sport suivantes: très dangereux. La personne qui le pratique se trouve près de l’ar- Chaque journée sur l’eau rière du bateau, en contact direct VÉRIFICATION avec les gaz d’échappement.
  • Page 19 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Porter un VFI homologué. Un VFI bien conçu permet d’empêcher une personne inconsciente de couler. Un gilet de sauvetage de type IV est un VFI approuvé et approprié. – Un surveillant à bord doit observer la personne qui se fait remorquer et informer le conducteur des signaux qu’elle envoie.
  • Page 20 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Évitez les blessures! Ne laisser personne s’approcher de la tur- bine ou de la grille d’admission, même si le moteur est éteint. Les cheveux longs, les vêtements amples, les sangles de VFI, etc., peuvent se prendre dans les pièces mobiles, ce qui peut causer des blessures ou la noyade.
  • Page 21 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ SKI NAUTIQUE — SIGNAUX _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 22: Hypothermie

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Hypothermie tuites de votre bateau. Ils en profitent pour vérifier la conformité avec les L’hypothermie, la perte de chaleur cor- normes de sécurité et les règles tou- porelle, est une des causes majeures chant l’équipement de sécurité requis. de décès dans les accidents de bateau.
  • Page 23: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité est dans une cabine fermée. Vous ne pouvez vous servir de l’embarcation obligatoire tant que tous les VFI ne sont pas en Le conducteur et les passagers état de fonctionner et faciles d’accès; doivent avoir facilement accès à des ils doivent comporter un autocollant lunettes de sécurité...
  • Page 24 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ TYPE III — QU’IL FAUT PORTER TYPE I — QU’IL FAUT PORTER En plus des deux types de VFI men- Le type II retourne celui qui le porte tionnés, il faut avoir un dispositif de comme le type I mais de façon un flottaison de type IV.
  • Page 25 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – S’assurer régulièrement que le VFI n’est pas déchiré, que les coussins ne sont pas percés et que les cou- tures ne sont pas défaites. – Pour les VFI qui contiennent du ka- pok: si les enveloppes de vinyle qui contiennent le kapok sont percées, les fibres se satureront d’eau, ce qui leur fait perdre leur flottabilité.
  • Page 26: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ dangers immédiats ou potentiels. Vé- – Trois coups brefs (moteur en rifier auprès de l'autorité compétente marche arrière) si on possède l'équipement approprié. – Cinq coups ou plus (signal de dan- ger). L’équipement doit être approuvé par l'autorité...
  • Page 27 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Outils – Tournevis – Couteau de poche – Pinces – Ruban électrique – Clé à molette – Ruban de toile. Pièces de rechange – Ampoules – Fusibles. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 28: Exercices

    EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les com- Marche arrière mandes, les fonctions et les caractéris- S'exercer à reculer pour savoir com- tiques de maniabilité du bateau dès la ment le bateau se comporte en marche première sortie. arrière et comment il réagit au mouve- Toujours relier le cordon d'attache à...
  • Page 29 EXERCICES – Vent – Conditions de l'eau. Demeurer attentif et adapter son pilo- tage en présence de ces conditions. Si possible, s'exercer dans ces condi- tions. Pour exécuter une manoeuvre déli- cate, il vaut mieux l'effectuer à basse vitesse. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30: Pratiques De Navigation Sécuritaire

    PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE VOUS êtes responsable de votre Il s’agit de faire preuve de jugement en propre sécurité, de celle de vos pas- tout temps. Cela inclut, sans restric- sagers et de celle des autres plaisan- tion: ciers. Tout le monde gagne à se servir –...
  • Page 31 PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – En eau peu profonde, faites preuve – Quand on tire un skieur ou autre, un de prudence et avancez lentement. passager doit surveiller la personne Entrer en collision avec le fond ou ar- remorquée; ne pas aller plus vite rêter brusquement peut causer des que nécessaire et suivre les recom- blessures.
  • Page 32 PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – Avant qu'on démarre le bateau et qu'on navigue, le conducteur et les passagers doivent être bien assis. Indiquer aux passagers d’utiliser les poignées et les ceintures. – Avec un bateau, accélérer pro- gressivement quand on transporte un passager.
  • Page 33: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION Règles de conduite Conduire une embarcation est com- parable à conduire sur une route qui n’aurait pas été marquée. Pour éviter les collisions, tous doivent se confor- mer à des règles préétablies. Ce n’est pas seulement une question de bon sens, c’est la loi! Vérifiez quels règlements fédéraux et provinciaux s’appliquent au plan d’eau...
  • Page 34 RÈGLES DE NAVIGATION Pour éviter les collisions – Pour s’éloigner d’un obstacle, il ne faut pas relâcher l’accélérateur; vous en avez besoin pour diriger l’embarcation. – Surveillez toujours la présence des plaisanciers, des embarcations et des objets environnants, surtout TYPIQUE dans les virages.
  • Page 35: Faire Le Plein D'essence

    FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE Carburant recommandé Ailleurs qu'en Amérique du Nord Utiliser de l'essence sans plomb, du INDICE D'OCTANE MINIMUM carburant oxygéné contenant un maxi- 92 RON mum de 10% d'éthanol ou de mé- thanol. L'essence utilisée doit pré- 95 RON senter l’indice d’octane recommandé...
  • Page 36 FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE Sur une remorque 6. Installer et bien serrer le bouchon du réservoir d'essence. 1. Le bateau doit être de niveau. 2. S'assurer que le couvercle du com- AVERTISSEMENT partiment moteur est fermé pour Toujours essuyer le carburant ré- empêcher les vapeurs d'essence pandu sur le bateau.
  • Page 37 FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE un moment avant de retirer le bec. Ne pas retirer le pistolet pour faire entrer plus d'essence dans le réser- voir. AVERTISSEMENT Ne pas trop remplir ou faire le plein et ensuite laisser l'embarcation ex- posée au soleil. Lorsque la tempé- rature augmente, le carburant se dilate et risque de déborder.
  • Page 38: Transport Sur Une Remorque

    Fermer le toit bimini (s'il y a lieu). Prendre les précautions suivantes lors Recouvrir le bateau d’une bâche du remorquage du bateau. d'amarrage Sea-Doo, particulièrement Attacher le bateau aux deux oeillets avant de conduire sur des routes pous- de proue et de poupe (avant et arrière) siéreuses, pour prévenir l’entrée de...
  • Page 39: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    Les étiquettes illustrées aux pages suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau. REMARQUE: L'image du bateau indique les emplacements approximatifs des différentes étiquettes.
  • Page 40: Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes de sécurité lmo2011-004-012_a MODÈLES 230 CHALLENGER lmo2011-004-013_a MODÈLES 230 WAKE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES lmo2007-001-003_d TIGE POUR PLANCHE NAUTIQUE – EN OPTION 219902674 ÉTIQUETTE 1 – TYPIQUE 219700280 219700282 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 4 219700287 ÉTIQUETTE 5 219700279 ÉTIQUETTE 3 219700284 ÉTIQUETTE 6 – TOIT BIMINI - EN OPTION _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700371 ÉTIQUETTE 7 219700725 ÉTIQUETTE 9 204900359 ÉTIQUETTE 8 mmo2008-003-007 ÉTIQUETTE 10 219700277 ÉTIQUETTE 11 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700581 ÉTIQUETTE 12 219700291 ÉTIQUETTE 13 219700580 ÉTIQUETTE 14 219700281 ÉTIQUETTE 15 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44: Étiquettes De Conformité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700293 ÉTIQUETTE 16 Étiquettes de conformité lmo2011-001-014_a ÉTIQUETTE 20 – SI MUNI D'UN TOIT BIMINI 219902679 ÉTIQUETTE 17 – CONTRÔLE DES ÉMISSIONS lmo2011-001-015_a ÉTIQUETTE 21 – SI MUNI D'UN TOIT BIMINI 230 Challenger SE et 230 Wake 204901999 ÉTIQUETTE 18 –...
  • Page 45: Étiquettes D'information Technique

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes d'information technique 230 Challenger 219903412E ÉTIQUETTE 19 – CAPACITÉ 230 WAKE 219903413E ÉTIQUETTE 19 – CAPACITÉ _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46: Vérification De Préutilisation

    Régler tout problème décelé afin de réduire le risque de défaillance ou d'accident. Au besoin, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Pour obtenir plus de détails concernant ces éléments, consulter les sections concernées.
  • Page 47: Liste De Vérification De Préutilisation Le Bateau Étant Sur Une Remorque

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Liste de vérification de préutilisation le bateau étant sur une remorque RÉSUMÉ ÉLÉMENT OPÉRATION Réservoir d'essence Faire le plein. Coque Vérifier si elle est endommagée. Admission d’eau de la turbine Inspecter et nettoyer. S'assurer que le bouchon de vidange est Cale bien vissé.
  • Page 48: Liste De Vérification De Préutilisation Le Bateau Étant Accosté

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Liste de vérification de préutilisation le bateau étant accosté RÉSUMÉ ÉLÉMENT OPÉRATION Réservoir d'essence Faire le plein. Vérifier s'il y a présence anormale d'eau dans la Cale cale. Vérifier s'il y a des fuites ou une odeur Compartiment moteur d'essence.
  • Page 49: Essence

    électriques. systèmes de refroidissement ou les Consulter un concessionnaire au- turbines. Nettoyer au besoin. Si des torisé de bateaux Sea-Doo. débris résistent au nettoyage, voir un concessionnaire autorisé de bateaux Interrupteur coupe-circuit Sea-Doo.
  • Page 50: Direction

    MARCHE AVANT, cesser d’uti- liser le bateau et voir un concession- Équipement de navigation naire autorisé de bateaux Sea-Doo. sécuritaire obligatoire Direction S'assurer d'avoir à bord tout l'équipe- Vérifier si la direction fonctionne sans ment de sécurité...
  • Page 51: Feux De Navigation

    Si les moteurs ne s’arrêtent pas lorsqu’on appuie sur les boutons de démarrage/d’arrêt, cesser d’uti- liser le bateau et voir un conces- sionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Interrupteur coupe-circuit des moteurs Vérifier si les moteurs s'arrêtent lorsqu'on détache le cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit des mo- teurs.
  • Page 52 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 53: Renseignements Sur Le Bateau

    RENSEIGNEMENTS SUR LE BATEAU _______________...
  • Page 54: Commandes

    COMMANDES Vue du cockpit lmo2011-004-007_a TYPIQUE 1) Volant Le volant commande la direction du ba- teau. Quand on tourne le volant dans le sens horaire, le bateau se dirige vers la droite et quand on le tourne dans le sens contraire, le bateau se dirige vers la gauche.
  • Page 55: Mécanisme De Sélecteur Et D'accélérateur

    COMMANDES 2) Mécanisme de AVERTISSEMENT sélecteur et N’utiliser la marche arrière qu’à d’accélérateur basse vitesse et le moins long- temps possible. Lorsqu’on fait Levier sélecteur marche arrière en eau peu pro- fonde, toujours s’assurer qu’il n’y Ce levier a trois positions: a aucun obstacle ni aucune per- –...
  • Page 56 COMMANDES AVERTISSEMENT L'interrupteur coupe-circuit des moteurs doit être libre de tout ob- jet qui pourrait nuire à son fonc- tionnement. L'utilisation appro- priée du cordon d'attache peut prévenir un fonctionnement in- volontaire du bateau. Retirer le cordon d'attache lorsque le bateau lmo2010-003-016_a est arrêté...
  • Page 57: Interrupteur D'allumage

    COMMANDES La position ACCESSOIRES permet aux AVERTISSEMENT feux de pont et à la radio de fonction- Bien qu’il soit possible d’arrê- ner. Se souvenir que si les accessoires ter le bateau en appuyant sur les fonctionnent sans que les moteurs boutons de démarrage/d’arrêt, il soient en marche, la batterie se dé- est recommandé...
  • Page 58: Boutons De Démarrage/D'arrêt

    à droite du rer les moteurs. S’adresser à un volant en dessous de l'indicateur de concessionnaire autorisé de ba- vitesse analogique. teaux Sea-Doo. AVIS Si on utilise le ventilateur de cale pendant une période prolongée sans que les moteurs tournent, la batterie se déchargera.
  • Page 59: Interrupteur De La Pompe De Cale

    COMMANDES Relâcher l'interrupteur pour arrêter le Mettre l’interrupteur à «OFF» une fois klaxon. l’opération terminée. AVIS Ne pas utiliser la pompe trop longtemps si la cale est sèche, car la batterie s’épuisera et la pompe su- bira des dommages. La pompe de cale peut fonctionner sans que le cordon d'attache soit bran- ché...
  • Page 60: Interrupteur De Feux Du Pont

    COMMANDES lmo2011-004-018_d lmo2011-004-018_e 1. Interrupteur des feux de navigation 1. Interrupteur de feux du pont 2. Indicateur de vitesse analogique 2. Indicateur de vitesse analogique Cet interrupteur a trois positions: «NAV», «OFF» et «ANC». lmo2010-003-021_a 1. Position «ON» 2. Position «OFF» Pousser le bouton à...
  • Page 61: 12) Bouton Set

    COMMANDES lmo2011-004-019_a lmo2011-004-019_c 1. Bouton MODE 1. Interrupteur HAUT et BAS 2. Indicateur multifonctionnel 2. Indicateur multifonctionnel Pour obtenir de plus amples détails Soulever ou abaisser l'interrupteur concernant l'indicateur multifonction- pour faire défiler les fonctions sé- nel et les modes d'affichage, se réfé- lectionnées au moyen des boutons INDICATEUR MULTIFONCTION- rer à...
  • Page 62: Interrupteur Du Système De Lest (230 Wake)

    COMMANDES lmo2011-004-017_c A25H05A TYPIQUE 1. PLEIN 1. Interrupteur du système de chauffage 2. «OFF» 3. VIDE 15) Interrupteur du système de lest Soulever l'interrupteur pour remplir le sac de lest. (230 WAKE) Abaisser l'interrupteur pour vider le ré- D'une simple pression sur un bouton, servoir de lest.
  • Page 63: Indicateurs

    INDICATEURS lmo2011-004-008_a 1) Indicateur de vitesse 2) Indicateur de niveau analogique d’essence analogique L'indicateur de vitesse analogique, Cet indicateur sur la droite de l'indica- situé dans le coin supérieur droit du teur de vitesse indique la quantité d’es- cockpit, indique la vitesse du bateau sence dans le réservoir lorsque les mo- en milles à...
  • Page 64: Indicateur Multifonctionnel

    Un code de panne peut être créé et 1. Voltmètre analogique sauvegardé pour aider votre conces- sionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo REMARQUE: Il est normal qu'il y ait à diagnostiquer le problème. Se ré- une chute de tension en lançant le mo- AFFICHAGE DE CODES DE férer à...
  • Page 65 (tr/mn). Multiplier ce SYNCHRONISATION est activé. Sinon, consulter nombre par 1000 pour obtenir le véri- un concessionannaire autorisé de bateaux table régime des moteurs. Sea-Doo. Voyants Niveau d'essence Les voyants, situés dans les tachy- Un indicateur à barres, situé sur la par- mètres, fournissent de l'information...
  • Page 66 INDICATEURS Lorsque le réservoir est plein, 8 seg- ments (barres) de l'indicateur sont allu- més. lmo2010-003-090 Lorsqu'il ne reste plus que 2 segments (il y a environ 25% de la contenance Pour annuler le mode d'économie du réservoir d'essence ou 41.6 L, le d'essence: voyant de bas niveau d'essence s'al- 1.
  • Page 67 INDICATEURS L'affichage numérique sert également à afficher le réglage de différents sys- tèmes tel que: – Réglage du MODE SKI – Réglage du MODE CRUISE – Réglage du COMPTE-TOURS. Modification de l'horloge 1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que RÉGLAGES lmo2010-003-099 s'affiche.
  • Page 68 INDICATEURS Mode compte-tours Il est possible d'enregistrer jusqu'à 50 temps différents. Pour activer et utiliser le compte-tours, effectuer ce qui suit: 1. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que le compte-tours s'affiche. lmo2010-003-027 AFFICHAGE Soulever ou abaisser l'interrupteur jusqu'à...
  • Page 69 INDICATEURS 2. Appuyer et tenir le bouton SET jusqu'à ce que le temps soit remis à zéro. Pour remettre tous les temps à zéro: 1. Au moyen de l'interrupteur HAUT et BAS, aller à TOUS. lmo2010-003-093 COMPTE-TOURS ACTIVÉ REMARQUE: Le compte-tours s'ac- tive dès qu'on appuie sur le bouton SET.
  • Page 70 INDICATEURS Le système peut indiquer la profon- deur de l’eau sous la coque par éche- lon jusqu'à 50 m. REMARQUE: Dans certaines condi- tions, il se peut que l'écran numérique n'affiche pas la profondeur. Le fonc- tionnement de l'écran numérique dé- pend des conditions d'utilisation.
  • Page 71 INDICATEURS Boussole Un GPS incorporé à l'indicateur multi- fonctionnel fournit de l'information sur l'affichage multifonctionnel. Les points cardinaux intermédiaire ainsi que l'azimuth s'affichent par dé- faut sur l'affichage multifonctionnel lorsque le bateau est en mouvement. Pour que l'affichage de la boussole ap- lmo2010-003-032 paraisse, le GPS doit recevoir un bon VUE DU MOTEUR DE TRIBORD...
  • Page 72: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. Vue globale lmo2011-004-003_a 230 CHALLENGER lmo2011-004-004_a 230 WAKE ______________...
  • Page 73 ÉQUIPEMENT lmo2011-004-001_a 230 CHALLENGER lmo2011-004-002_a 230 WAKE _______________...
  • Page 74 ÉQUIPEMENT lmo2011-004-005_a 230 CHALLENGER ______________...
  • Page 75: Sièges

    ÉQUIPEMENT lmo2011-004-006_a 230 WAKE 1) Sièges 1a) Sièges du conducteur et du passager Pour tourner le siège AVERTISSEMENT lmo2008-006-015_a 1. Levier Avant de conduire le bateau, tou- jours veiller à ce que le siège du 230 Wake conducteur soit verrouillé face au volant.
  • Page 76 ÉQUIPEMENT Réglage de la hauteur Modèles 230 Challenger SE et 230 WAKE La hauteur du siège du conducteur est réglable. Pour monter le siège, tirer le levier à l'avant et soulever son poids du siège. Lorsque le siège est à la hauteur vou- lue, relâcher le levier.
  • Page 77 ÉQUIPEMENT Sièges latéraux de passager et rangement lmo2009-006-012_a TYPIQUE — SOULEVER LE COUSSIN RABATTABLE lmo2009-006-010_a MODÈLES 230 CHALLENGER ET 230 1b) Sièges de passager CHALLENGER SE 1. Sièges latéraux et rangement Tous les passagers doivent être assis 2. Glacière amovible pendant une randonnée.
  • Page 78 ÉQUIPEMENT Sièges arrière et rangement lbg2010-012-004_a lmo2009-006-010_b 1. Sous le coussin de tribord MODÈLES 230 CHALLENGER ET 230 2. Sous le coussin de bâbord CHALLENGER SE 1. Sièges arrière et rangement lbg2010-012-002_a CORDE DE FIXATION lmo2009-006-011_a MODÈLES 230 CHALLENGER ET 230 WAKE Avant de circuler avec le bateau ou 1.
  • Page 79: Interrupteur Coupe-Circuit Principal De La Batterie

    ÉQUIPEMENT Utiliser les poignées de maintien au be- soin. Compartiment de rangement du siège de proue Soulever puis tirer le coussin du siège pour accéder à ce compartiment de rangement. lmo2008-006-008_a 1. Interrupteur coupe-circuit principal de la batterie On recommande de mettre l’interrup- teur à...
  • Page 80 ÉQUIPEMENT 3b) Compartiment de rangement de la console lmo2011-004-021_a TYPIQUE - MODÈLES 230 CHALLENGER 1. Boîte à gants inférieure 2. Boîte à gants supérieure lmo2007-003-019_a TYPIQUE - 230 WAKE EDITION 1. Boîte à gants 2. Compartiment de rangement REMARQUE: Pour accéder au com- partiment de rangement de la console, soulever le dossier de siège.
  • Page 81 ÉQUIPEMENT AVIS Ce grand compartiment est pratique Ne jamais placer d’objets pour ranger l'ancre, des VFI, des ser- lourds ni fragiles dans le compar- viettes, etc. timent de rangement du pont. Ne jamais faire fonctionner le bateau Pour ouvrir le compartiment, soulever lorsque le compartiment est ouvert.
  • Page 82: Poignées De Maintien

    ÉQUIPEMENT AVIS Ne jamais laisser d’objets lourds ni fragiles dans le compar- timent de rangement. Ne jamais faire fonctionner le bateau lorsque le couvercle du compartiment de rangement arrière est ouvert ou dé- verrouillé. AVERTISSEMENT Toujours s'assurer que le cou- vercle du compartiment de range- lmo2008-006-016_a MODÈLES 230 CHALLENGER ET...
  • Page 83: Poignées De Maintien Arrière

    ÉQUIPEMENT AVIS Ne jamais se servir des poi- Cette échelle, qui se trouve sous la gnées de maintien pour remorquer plate-forme d'embarquement, est pra- quoi que ce soit ou pour soulever le tique lorsqu’on veut remonter à bord bateau. du bateau. Tirer la sangle pour déverrouiller Pour savoir où...
  • Page 84: Feux

    ÉQUIPEMENT 8) Feux Visser sur le joint articulé tel qu'illustré ci-dessous. Feux de proue Il s’agit de feux obligatoires rouge et INTERRUP- vert. Consulter le passage TEUR DE FEUX DE NAVIGATION dans cette section. Feu de poupe Modèles 230 Challenger Cette douille sert à...
  • Page 85: Radio Am/Fm

    ÉQUIPEMENT Feux du pont Ces feux pratiques peuvent être uti- lisés entre le coucher et le lever du soleil. Ils facilitent l’embarquement des passagers tout en créant une at- mosphère agréable. lmo2010-002-004_a Étape 1: Pousser vers le bas Étape 2: Tourner dans le sens horaire pour verrouiller Vérifier si le feu fonctionne.
  • Page 86: Télécommande Pour Radio

    ÉQUIPEMENT 10) Télécommande pour 12) Prises de 12 volts radio Deux prises de 12 volts servent à ali- menter temporairement des acces- Une télécommande pour la radio est in- soires comme un téléphone cellulaire cluse en équipement de série; elle se ou tout appareil portatif de 12 volts.
  • Page 87: Bouchon De Vidange De La Cale

    ÉQUIPEMENT 14) Bouchon de vidange de la cale Le bateau étant sur une remorque dont les roues sont immobilisées, dévisser le bouchon de vidange puis soulever la proue du bateau avec le vérin de la remorque (s’il y a lieu) afin que la cale puisse se vider.
  • Page 88: Oeillets De Proue Et De Poupe

    ÉQUIPEMENT Oeillets de poupe On peut utiliser ces oeillets pour amar- rer le bateau, le remorquer ou l’atta- cher lors du transport. lmo2007-003-006 lmo2007-003-009_a 1. Oeillet de poupe 18) Taquets d'amarre Dès que le bateau est au quai, il est recommandé...
  • Page 89: Dispositifs De Fixation Pour Sports Nautiques

    ÉQUIPEMENT 19) Dispositifs de fixation AVERTISSEMENT pour sports nautiques Tirer un skieur, un planchiste ou un SPORTS Lire attentivement le passage adepte d’un autre sport nautique NAUTIQUES INFORMA- de la section rend la manoeuvre de l’embar- TIONS DE SÉCURITÉ au début de ce cation différente et exige de plus guide.
  • Page 90 ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Remorquer un skieur, un plan- chiste ou un adepte d’un autre sport nautique rend la manoeuvre du bateau différente et exige de plus grandes aptitudes. À moins que ce ne soit absolument né- lmo2011-006-002_a cessaire, ne faites pas de virage 1.
  • Page 91 ÉQUIPEMENT 6. Fixer l'autre extrémité du support de fixation au montant de la struc- ture avec le bouton. lmo2011-002-029_c TOURNER LA POIGNÉE DE 3/4 DE TOUR DANS LE SENS HORAIRE (TRIBORD) 4. Abaisser doucement la structure et la maintenir ainsi. lmo2011-003-002_a 1.
  • Page 92 ÉQUIPEMENT AVIS Lorsque la structure est abaissée, toujours utiliser le support de fixation et circuler à une vitesse inférieure à 16 km/h. Ne jamais re- morquer le bateau lorsque la struc- ture est abaissée. Redressement de la structure La structure doit être érigée lorsqu'on lmo2011-002-022_b circule avec le bateau ou qu'on le re- TYPIQUE - REDRESSEMENT DE LA...
  • Page 93: 20) Système De Chauffage

    ÉQUIPEMENT 20) Système de chauffage Modèles 230 Wake seulement Ce bateau est équipé d'un système de chauffage en circuit fermé qu'on peut faire fonctionner lorsque les moteurs tournent pour réchauffer le cockpit ou les passagers en cas de besoin. lmo2011-004-029_a CÔTÉ...
  • Page 94 ÉQUIPEMENT AVIS Ouvrir les compartiments de range- Pendant le remplissage, si ment latéraux et surveiller les sacs le système de lest fuit, la pompe de pendant le remplissage. cale se mettra en marche automa- tiquement pour évacuer l'eau de la cale. Pour éviter que les deux pompes fonctionnent en même temps pendant une longue période, il est recommandé...
  • Page 95 ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Avant de remorquer le bateau, s'assurer que les sacs de lest sont vides. Le poids du lest augmente la charge de la remorque, de l'essieu et des pneus; cela pourrait faire s'user les pièces prématurément ou les endommager. De plus, le lmo2008-006-007_a poids du lest réduit la stabilité...
  • Page 96: 22) Toit Bimini

    ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT – Éviter de s'appuyer contre le toit bimini. – Les sangles de retenue sont ten- dues. – Ne pas utiliser le toit bimini à la façon d’un support. – Toujours circuler à moins de lmo2009-003-050_a 56 km/h lorsque le toit bimini 1.
  • Page 97 ÉQUIPEMENT lmo2007-003-080_a lmo2007-003-082_a DÉTACHER LES SANGLES 1. Accrocher la sangle à l'oeillet Placer le toit bimini à la verticale. Régler la tension des sangles au be- soin. Déployer les tubes de support de la structure du toit et les immobiliser à Fermeture du toit bimini l'aide des dispositifs de retenue du ba- teau.
  • Page 98: 23) Table De Cockpit

    ÉQUIPEMENT Détacher la structure du toit des dispo- sitifs de fixation au niveau des points de pivotement. lmo2007-003-081_b Étape 1: Pousser sur le dispositif de fixation Étape 2: Sortir le tube de support Étendre doucement le toit sur le ba- teau.
  • Page 99: Support De Rangement Pour Planche Nautique

    ÉQUIPEMENT 24) Support de rangement pour planche nautique Ces supports pratiques sur la structure de remorquage permettent d'accéder rapidement à sa planche nautique. Fixer la planche au support à l'aide de la bande élastique. lmo2007-003-056_a TYPIQUE 1. Orifice de pont 2.
  • Page 100: 26) Pare-Brise

    ÉQUIPEMENT 26) Pare-brise Par souci de commodité, un pare-brise dévie le vent. lmo2007-003-042_a 1. Pare-brise ______________...
  • Page 101: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Utilisation durant la période de rodage AVIS Suivre à la lettre les instruc- tions de cette section. À défaut de s’y conformer, la durée de vie et/ou le rendement du moteur pourraient diminuer. Une période de rodage de 10 heures est nécessaire avant de pouvoir utili- ser le véhicule à...
  • Page 102: Instructions D'utilisation

    Si le fonctionnement d’une commande ou si une instruction n’est pas bien compris(e), commu- niquer avec un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Chargement/déchargement AVIS Avant de mettre le bateau à l’eau, s’assurer que l’interrupteur...
  • Page 103 INSTRUCTIONS D’UTILISATION S’assurer qu’il y a au moins 90 cm Grimper dans l'échelle et se soulever d’eau sous la partie arrière la plus à l'aide des poignées de la plate-forme basse de la coque. d'embarquement. Tenir compte que la coque calera une fois que les passagers auront pris place à...
  • Page 104: Démarrage Des Moteurs

    2. Cordon de sécurité fixé au VFI 3. Embout du cordon d'attache fixée à quez avec votre concessionnaire l'interrupteur coupe-circuit des moteurs autorisé de bateaux Sea-Doo. 5. S'assurer que tous les passagers 1. Refermer le couvercle du comparti- sont bien assis conformément à...
  • Page 105: Pour S'éloigner Du Bord

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Virages AVIS S’assurer qu’il y a au moins 90 cm d’eau sous la partie arrière de Lorsqu'on tourne le volant, on fait pivo- la coque une fois que tous les passa- ter les tuyères de turbine, ce qui dirige gers ont pris place à...
  • Page 106 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Marche avant Pour passer en marche avant: 1. Appuyer sur le bouton de déclen- chement et pousser le levier sélec- teur en marche avant. lmo2011-002-019_a TYPIQUE 1. Levier sélecteur au point mort 2. Bouton de déclenchement enfoncé Marche arrière Pour passer en marche arrière, ap- lmo2011-002-018_a puyer sur le bouton de déclenchement...
  • Page 107: Arrêt Des Moteurs

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il faut bien se familiariser avec ces Entre le coucher et le lever du manoeuvres dès la première sortie soleil, les feux de navigation de- et avant de transporter des passa- vraient toujours être utilisés. S'as- gers.
  • Page 108 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Arrivé au quai, appuyez sur l'interrup- Pour activer ce mode: teur de démarrage/d'arrêt pour arrêter 1. Placer l'accélérateur au ralenti. les moteurs. 2. Appuyer plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que MODE QUAI AVERTISSEMENT s'affiche sur l'indicateur multifonc- Bien qu'on puisse arrêter les mo- tionnel.
  • Page 109 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Accostage sur une plage AVIS Il n’est pas recommandé de faire monter le bateau sur la plage. S’approcher lentement de la plage et arrêter les moteurs avec le cordon d'at- tache dès qu’il n’y a plus que 90 cm d’eau sous la coque;...
  • Page 110: Modes De Fonctionnement

    MODES DE FONCTIONNEMENT Mode Ski Le mode ski permet au conducteur de régler l'intensité de tirage en fonction de l'habileté du skieur et de l'acces- soire nautique tout en maintenant une vitesse constante. De plus, avec la commande d'accélérateur intelligente (iTC), le mode ski facilite également la conduite.
  • Page 111: Mode Cruise

    MODES DE FONCTIONNEMENT 6. Appuyer sur le bouton SET pour Pour réactiver le MODE SKI, placer le confirmer la vitesse. Le mode ski levier sélecteur et d'accélérateur au s'affichera une fois la vitesse déter- POINT MORT et appuyer sur le bouton minée.
  • Page 112: Mode Sync

    MODES DE FONCTIONNEMENT Le mode CRUISE n'anticipe pas les Pour réactiver le mode CRUISE, pous- obstacles, les autres usagers, les ob- ser le levier sélecteur et d'accélérateur jets, etc.; il ne dirige pas le bateau et ne vers l'avant jusqu'à ce que le témoin se l'arrête pas.
  • Page 113: Opérations Spéciales

    à basse vitesse. Vé- entraînera la surchauffe des mo- rifier si les grilles d'admission d'eau teurs et endommagera leurs com- sont endommagées. S’il y a lieu, posants internes. voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo pour la réparation. ______________...
  • Page 114: Remorquage Du Bateau Sur L'eau

    être endommagés. Si le bateau Lorsque le bateau est chaviré, ne Sea-Doo ne fonctionne plus et qu’il pas tenter de redémarrer les mo- faut le remorquer sur l’eau, circuler teurs. Le conducteur et les passa- beaucoup plus lentement que la vi-...
  • Page 115 Confier dès que possible l’entretien du bateau à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. AVIS Plus le délai est long avant l’entretien des moteurs, plus les dommages seront importants. À...
  • Page 116 OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 117: Entretien

    ENTRETIEN ______________...
  • Page 118: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE On recommande de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo après les 10 premières heures de fonctionnement. L'inspection initiale est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire.
  • Page 119 INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER SYSTÈME D'ADMISSION D'AIR Filtre à air SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR (EMS) Sondes de l'EMS Codes de panne de l'EMS SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bougies Connexions électriques (système d'allumage, système de démarrage, injecteurs, etc.) Système de sécurité...
  • Page 120: Tableau D'entretien Périodique

    TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE L’entretien est essentiel pour que l’utilisation du bateau demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l’entretien approprié du véhicule. Effectuer l'entretien du bateau en observant les consignes du tableau d’entretien suivant. Suivre le tableau d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisa- tion.
  • Page 121 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 122 TABLEAU D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE...
  • Page 123: Procédures D'entretien

    1. Raccord de lubrification ciaux sont requis, il est préférable de s’adresser à un concessionnaire auto- Le moteur n'étant pas en marche, va- risé de bateaux Sea-Doo. poriser du lubrifiant au minimum de 3 à 5 secondes pour assurer une bonne lu- AVERTISSEMENT brification.
  • Page 124 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS NE JAMAIS utiliser d'huile synthétique. Cela nuirait au bon fonctionnement de l'embrayage du compresseur. Ne pas ajouter d'ad- ditifs à l'huile recommandée. Une huile minérale (SM ou SL de l'API) peut également contenir des addi- tifs (agents modifiant le coefficient de frottement) qui peuvent causer un glissement inapproprié...
  • Page 125 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suite de la procédure (bateau dans l'eau ou hors de l'eau) Il est très important de respecter cette marche à suivre pour obtenir une lec- ture précise du niveau d'huile à moteur. lmr2007-053-100_a 1. Plein 2. Ajouter de l'huile ATTENTION L’huile à...
  • Page 126: Vidange De L'huile À Moteur Et Remplacement Du Filtre

    S’adresser ser un entonnoir pour éviter de renver- à un concessionnaire autorisé de ba- ser du liquide. Ne pas trop remplir. teaux Sea-Doo. Remettre et bien visser le bouchon du Niveau de liquide de réservoir. refroidissement REMARQUE: Si le système de refroi- Le bateau étant de niveau, le niveau de...
  • Page 127: Bobines D'allumage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bobines d'allumage 4. Laisser un anneau de graisse sur le dessus du joint tel qu'illustré afin Installation de la bobine d'allumage d'assurer une étanchéité à l'eau. Enlever le surplus de graisse. 1. Descendre le joint de caoutchouc. sbs2009-011-003_a sbs2009-011-002_a 1.
  • Page 128 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Suivre les étapes suivantes: 1. Nettoyer la turbine en pulvérisant de l'eau dans sa prise d'eau et sa sortie d'eau et appliquer ensuite une couche de LUBRIFIANT XPS (N/P 293 600 016) ou l'équivalent. 1. Adaptateur à raccordement rapide AVERTISSEMENT 2.
  • Page 129: Fusibles Et Disjoncteurs

    être déterminée puis corrigée avant de redémarrer. 6. Fermer le robinet puis éteindre le Consulter un concessionnaire au- moteur. torisé de bateaux Sea-Doo pour la réparation. AVIS Fermer toujours le robinet avant d'arrêter le moteur. Disjoncteur principal AVIS Retirer l'adaptateur à...
  • Page 130 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si le disjoncteur s'ouvre, l'alimentation est coupée. Dans cette position, le le- vier de réinitialisation sort du boîtier du disjoncteur. Pour réinitialiser un disjoncteur ouvert, remettre le levier de réinitialisation dans son boîtier. TYPIQUE 1. Couvercle 2. Extracteur de fusible Panneau à...
  • Page 131: Ventilateur De Cale

    1. Conduit de ventilateur du pont AVERTISSEMENT Si le ventilateur de cale fonctionne mal, consulter un concession- naire autorisé de bateaux Sea-Doo avant de démarrer le bateau. Feux de navigation Remplacement de l'ampoule du feu de poupe et de proue lmo2007-003-012_a Tourner le réflecteur dans le sens anti-...
  • Page 132: Orifice De Vidange Du Pont

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification des verrous et des charnières lmo2007-003-063_a 1. Tirer et enlever l'ampoule Orifice de vidange du pont Cet orifice permet à l’eau de s’écouler du pont. Retirer toute matière obstruant l’orifice de vidange. TYPIQUE Déflecteurs de marche arrière Lubrification des déflecteurs de marche arrière Lubrifier les pivots et le mécanisme...
  • Page 133: Anodes Sacrificielles

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN lmo2007-003-015_c lmo2007-003-015_e TYPIQUE TYPIQUE 1. Film de graisse 1. Écrous de fixation Veiller à ce qu'il y ait un film de graisse Anodes sacrificielles entre le moyeu de la pièce coulée et la coupelle. Inspection des anodes sacrificielles La corrosion des pièces de métal, en particulier si elles sont exposées à...
  • Page 134 PROCÉDURES D'ENTRETIEN TYPIQUE 1. Anodes sacrificielles AVIS Inspecter les anodes lors de chaque mise à l’eau du bateau. Ne PAS peindre les anodes ou les en- duire d’un revêtement protecteur. ______________...
  • Page 135: Soins Du Bateau

    SOINS DU BATEAU Soins après l'utilisation Entretien supplémentaire à la suite d’une utilisation en eau souillée ou Sortir le bateau de l’eau tous les jours salée pour empêcher la formation d’orga- nismes marins. Lorsque le bateau est utilisé en eau souillée, et particulièrement en eau sa- AVERTISSEMENT lée, on recommande d’y apporter des...
  • Page 136 SOINS DU BATEAU AVIS Desserrer le bouchon de vidange, im- Ne jamais nettoyer le pare- mobiliser les roues et soulever légè- brise avec un détergent concentré, rement la proue au moyen du vérin un produit de dégraissage, un di- de la remorque (le cas échéant) pour luant à...
  • Page 137 SOINS DU BATEAU Recommandations pour nettoyer Après toute méthode de nettoyage, il les taches particulières sur le vinyle faut bien rincer à l'eau chaude. Certains produits ménagers, poudres ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE TYPE DE TACHE abrasives, laines d'acier ou nettoyants industriels peuvent endommager et Encre de stylo à...
  • Page 138: Remisage

    Pour un bon remisage du bateau, on recommande de le confier à un papillon concessionnaire autorisé de bateaux Lubrifier le carter de papillon de chaque Sea-Doo. Toutefois, les opérations PROCÉ- moteur. Consulter le passage suivantes peuvent être faites avec un DURES D'ENTRETIEN pour plus de dé-...
  • Page 139: Rinçage Du Système D'échappement

    REMISAGE REMARQUE: Pour vidanger le refroi- disseur intermédiaire sur les modèles VIDANGE DU de 510 ch, se référer à REFROIDISSEUR INTERMÉDIAIRE après la présente procédure. Au moyen d'un raccord de rinçage branché aux supports de turbine, injec- ter de l'air comprimé (environ 689 kPa) dans le système jusqu'à...
  • Page 140: Lubrification Interne Des Moteurs

    REMISAGE Lubrification interne des moteurs REMARQUE: L'intérieur deux mo- teurs doivent être lubrifiés en prévision de la période de remisage. 1. Ouvrir le compartiment moteur. 2. Enlever le panier de rangement. 3. Enlever la jauge. 4. Enlever le couvercle du moteur. smr2006-016-030_a 5.
  • Page 141: Vérification Du Liquide De Refroidissement Des Moteur

    18. Mettre la clé de contact à «OFF». rification de sa densité devraient être 19. Enduire les filets des bougies de faits par un concessionnaire autorisé LOCTITE 767 (LUBRIFIANT ANTI- de bateaux Sea-Doo. GRIPPAGE) (N/P 293 800 070) et REMARQUE: Remplacer l’antigel les réinstaller.
  • Page 142: Protection Du Bateau

    S’il faut réparer la carrosserie ou la coque, communiquer avec votre concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Pour retoucher la peinture des pièces mécaniques, utiliser de la peinture en aérosol de BRP. Pour les réparations mineures du gelcoat, utili- ser le nécessaire de réparation Gelcote disponible au www.gelcote.com.
  • Page 143: Préparation Présaisonnière

    être effectuées par un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. REMARQUE: Il est fortement recom- mandé qu’un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo effectue les rap- pels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations in- TABLEAU D'EN- diquées dans le...
  • Page 144 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 145: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 146: Identification Du Bateau

    IDENTIFICATION DU BATEAU Les principaux composants du bateau (coque et moteurs) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut être nécessaire de connaître l’em- placement de ces numéros pour pou- voir faire une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
  • Page 147: Information Sur Les Émissions D'échappement

    à la conformité de certains réglages Lors de l’entretien de tous les bateaux aux normes de fabrication. Pour cette Sea-Doo fabriqués à partir de l’année raison, il faut, lors de l’entretien du pro- 1999 qui portent une étiquette d’infor- duit, se conformer aux instructions du mation sur les dispositifs antipollution, fabricant et, si possible, revenir à...
  • Page 148: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES 230 CHALLENGER ET 230 WAKE MODÈLES MOTEUR Nombre de moteurs Rotax 1503 4-TEC, 4-temps, simple Type de moteur arbre à cames en tête (SACT) Refroidi par eau/injection d'eau (circuit Système d'échappement ouvert). Débit direct de la turbine Carter sec (2 pompes à huile) avec filtre Type à...
  • Page 149 FICHES TECHNIQUES 230 CHALLENGER ET 230 WAKE MODÈLES SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) D1: Pompe de cale D2: Ventilateur de cale 10 A D3: Feux du pont D4: Feux de navigation/mouillage D5: Prises de 12 volts 10 A Disjoncteurs (panneau) D6: Klaxon 10 A D7: Stéréo 10 A...
  • Page 150 FICHES TECHNIQUES 230 CHALLENGER ET 230 WAKE MODÈLES SYSTÈME D'ALIMENTATION Injection multipoint. Un carter de Type d'injection papillon (52 mm) RECOMMANDÉ POUR UNE PERFORMANCE OPTIMALE Type Essence super sans plomb En Amérique du Nord: Indice d'octane minimum 91 (RON + MON)/2, ailleurs: 95 RON Carburant INDICE D'OCTANE MINIMUM...
  • Page 151 FICHES TECHNIQUES 230 CHALLENGER ET 230 WAKE MODÈLES POIDS ET CHARGE 1 568 kg 230 Challenger 1 588 kg 230 Challenger SE Poids 230 Challenger SP 1 656 kg 230 Wake 1 712 kg Places assises Limite de charge 230 Challenger/SE/SP 12 passagers OU 1 081 kg (passagers et bagages)
  • Page 152 FICHES TECHNIQUES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 153: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 154: Directives De Diagnostic Des Pannes

    – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 3. Fusible grillé. – Vérifier le(s) fusible(s). Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo si le problème est répétitif. 4. Batterie déchargée. – Faire charger ou remplacer par un concessionnaire autorisé de bateaux Sea- Doo.
  • Page 155 1. Raccords de câbles de batterie desserrés. – Vérifier/nettoyer/resserrer. 2. Batterie déchargée ou faible. – Faire charger ou remplacer par un concessionnaire de bateaux Sea-Doo auto- risé. 3. Mauvaise(s) mise(s) à la masse. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo.
  • Page 156 – Nettoyer. Voir NETTOYAGE DE L’ADMISSION D’EAU DE LA TURBINE ET DE L’HÉLICE dans la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 2. Hélice ou bague d'usure endommagée. – Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 3. Compresseur et refroidisseur intermédiaire défectueux (moteur de 255 ch).
  • Page 157 – Procéder au NETTOYAGE DE L’ADMISSION D’EAU DE LA TURBINE ET DE L’HÉLICE de la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 2. Hélice ou bague d'usure endommagée. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 3. Compresseur ou refroidisseur intermédiaire défectueux (moteur de 255 ch).
  • Page 158 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES EAU DANS LA CALE (suite) 4. Anneau de carbone au niveau de l'arbre de transmission endommagé. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. ______________...
  • Page 159: Système De Contrôle

    Dans d’autres cas, le moteur fonctionnera en mode d’urgence (vitesse réduite). Lorsqu’une panne se produit, consulter dès que possible un concessionnaire auto- risé de bateaux Sea-Doo pour qu'une inspection soit faite le plus tôt possible. ______________...
  • Page 160: Affichage Des Codes De Panne

    Cordon d'attache inadéquat ou D.E.S.S. défectueux. cas) Utiliser le cordon d'attache programmé pour le bateau. S'il ne fonctionne pas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 4 courts bips (lorsqu'on appuie sur le bouton de Le levier sélecteur n'est pas au point mort. Placer le démarrage/d'arrêt et que la...
  • Page 161: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 162: Garantie Limitée Brp Des Bateaux Sea-Doo

    MODÈLES 2011 VENDUS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA 1) PORTÉE DE LA GARANTIE ® BRP US Inc. («BRP»)* garantit chaque bateau Sea-Doo 2011 («bateau») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un concessionnaire nord-américain BRP autorisé («concessionnaire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les conditions décrites ci-dessous.
  • Page 163 Un bateau est aussi considéré comme étant commercial lorsqu’il est identifié ou immatriculé pour utilisation commerciale. Pour les bateaux Sea-Doo ® 2011 vendus à des résidents des États-Unis, et pour ®...
  • Page 164 2011 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP autorisé à ® distribuer des produits bateau Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré-livraison prescrit par BRP doit être effectué, documenté...
  • Page 165 BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) GARANTIE FOURNISSEUR Les radios Jensen † installées comme équipement original sur certains bateaux sont garanties séparément par ASA Electronics ‡...
  • Page 166: Garantie Limitée Brp Internationale Des Bateaux Sports Sea-Doo Modèles 2011

    BATEAUX SPORTS SEA-DOO ® MODÈLES 2011 1) PORTÉE DE LA GARANTIE BRP US Inc. («BRP»)* garantit chaque bateau sport Sea-Doo ® 2011 («bateau sport») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un distributeur/conces- sionnaire BRP autorisé («distributeur/concessionnaire») hors du Canada, des États-Unis et des pays membres de la l'Espace Économique Européen (ce qui...
  • Page 167 – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo ® »; – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas...
  • Page 168 2011 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concession- ® naire BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré-livraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté;...
  • Page 169 Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que le bateau sport se trouve en dehors du pays où il a été acheté, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, taxes, droit de licences, frais d'im- portations, et tout autres débours, y compris ceux exigés par les gouvernements, états, territoires et leurs agences respectives.
  • Page 170 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord–américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 © 2010 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. ®...
  • Page 171: Garantie Limitée Bpr Pour L'espace Économique Européen, Pour La Communauté Des États Indépendants, Et Pour La Turquie Bateaux Sports Sea-Doo ® Modèles 2011

    été modifié dans le but de changer son utilisation première. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine bateau sport Sea-Doo ® 2011 installés par un distributeur/concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 172 – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo ® »; – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas...
  • Page 173 – Le bateau sport Sea-Doo 2011 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concession- naire BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo ® dans le pays où la vente a été conclue;...
  • Page 174 à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine bateau sport Sea-Doo ® neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire BRP et ce...
  • Page 175 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le distribu- teur/concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du distributeur qui pourra vous aider à...
  • Page 176: Conditions Additionnelles Pour La France

    CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: – Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 177: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 178: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 179: Changement D'adresse/De Propriétaire

    CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire du bateau, veuillez aviser BRP: – Postez une des cartes ci-après à une des adresses indiquées plus bas; – Amérique du Nord seulement: appelez au 715 848-4957 (É.-U.) ou au 819 566-3366 (Canada);...
  • Page 180 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 181 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 182 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Table des Matières