Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GTI
/ GTR
/ WAKE
MC
MC
MC
Série
2020
AVERTISSEMENT
Lire ce guide au complet
Il contient des informations sécuritaires importantes
Âge minimum recommandé pour l'utilisateur 16 ans
Conservez ce Guide du conducteur sur la motomarine.
Traduction des
2 1 9
0 0 2
0 5 4 _ F R
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo GTI Série

  • Page 1 / GTR / WAKE Série 2020 AVERTISSEMENT Lire ce guide au complet Il contient des informations sécuritaires importantes Âge minimum recommandé pour l’utilisateur 16 ans Conservez ce Guide du conducteur sur la motomarine. Traduction des 2 1 9 0 0 2 0 5 4 _ F R instructions originales...
  • Page 2: Avertissement De La Proposition 65 De L'état De Californie

    Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs Inc.(BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Voici une liste partielle des marques de commerce de Bombardier Produits Récréa- tifs inc. ou de ses sociétés affiliées : ® Sea-Doo WAKE D.E.S.S. iControl T.O.P.S. ®...
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Guide du conducteur 2020 GTI 90 GTI 130 GTI SE 130 GTI SE 170 GTR 230 Wake 170 219 002 054 FRCA...
  • Page 4: Vérification De Prélivraison

    BRP et tout un réseau des blessures graves, voire mor- de concessionnaires autorisés de telles. motomarines Sea-Doo est disposé à fournir les pièces, le service ou BRP recommande expressément les accessoires dont vous aurez à tous les conducteurs de s'inscrire besoin.
  • Page 5: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    AVANT-PROPOS AVIS Avertit d'un risque d'endo- mmager gravement des pièces de la motomarine ou la propriété d'autrui si l'instruction n'est pas suivie. À propos de ce Guide du conducteur Ce guide a pour but d'aider le pro- priétaire ou le conducteur à se fami- liariser avec l'embarcation, son fon- ctionnement, son entretien et son utilisation sécuritaire.
  • Page 6 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................2 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............10 ÉVITER TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..10 ÉVITEZ LES FEUX D'ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS..10 ÉVITER DE SE BRÛLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....11 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........11 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ....12 RAPPELS CONCERNANT L'UTILISATION SÉCURITAIRE....12...
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES 2) MANETTE D ACCÉLÉRATEUR............55 3) LEVIER IBR (FREINAGE ET MARCHE ARRIÈRE INTELLIGENTS).55 4) INTERRUPTEUR DE COUPURE DU MOTEUR......56 5) BOUTON DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT DU MOTEUR....57 6) BOUTON VTS (SYSTÈME CORRECTEUR D ASSIETTE) (SI ÉQUIPÉ)...................58 7) BOUTON MODE................58 8) BOUTON CONTRÔLE DE VITESSE (SI ÉQUIPÉ)......59 9) FLÈCHES GAUCHE/ HAUT/ BAS/ DROIT ET OK (SI ÉQUIPÉ)..59 10) BOUTON INFO (SI ÉQUIPÉ)............59 11) BOUTON COMPTEUR (SI ÉQUIPÉ)...........59...
  • Page 9 TABLE DES MATIÈRES MODE CLÉ D'APPRENTISSAGE............99 OPÉRATIONS SPÉCIALES..............100 NETTOYAGE DE L'ADMISSION D'EAU DE LA TURBINE ET DE L'HÉLICE..................100 CHAVIREMENT DE LA MOTOMARINE.........102 MOTOMARINE SUBMERGÉE............103 MOTEUR NOYÉ D'EAU..............104 REMORQUAGE DE LA MOTOMARINE SUR L'EAU.....104 ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN..............106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN............109 HUILE À MOTEUR.................109 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT..........112 BOBINES D ALLUMAGE..............113 BOUGIES..................114...
  • Page 10 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINES SEA- ® 2020..................172 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA ® TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO 2020.........177 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS..........184 NOUS CONTACTER................185 ASIE....................185 EUROPE..................185 AMÉRIQUE DU NORD..............186...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Ne faites pas fonctionner le vé- Éviter toute intoxication hicule à l'extérieur où les gaz au monoxyde de car- d'échappement peuvent péné- trer à l'intérieur d'un édifice par bone des ouvertures telles des fe- Tous les gaz d échappement des nêtres ou des portes.
  • Page 13: Éviter De Se Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    Consultez un concessionnaire auto- marine. risé de motomarines Sea-Doo pour L essence est toxique et peut pro- connaître la liste des accessoires voquer des blessures ou le décès. offerts.
  • Page 14: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ motomarine dans diverses conditio- Rappels concernant l'utilisation sécuritaire La distance d'arrêt varie en fonction La performance de votre motoma- de la vitesse initiale, de la charge, rine peut nettement surpasser celle du vent, du nombre de passagers des autres motomarines que vous et des conditions de navigation.
  • Page 15 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ relâcher simultanément l'accéléra- Ne rangez aucun objet à des en- teur. droits qui ne sont pas conçus pour cela. Gardez le cordon d'attache fixé à votre VFI ou à votre poignet (au Ne transportez pas des objets sur moyen d'une dragonne) en tout la plateforme arrière sauf s ils sont temps, et tenez-le loin du guidon...
  • Page 16 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Les gaz d'échappement contienne- cteur de plus grandes habiletés et nt du monoxyde de carbone (CO). augmente les risques de blessures On peut subir de graves problèmes graves. de santé ou même mourir si on en Lorsque vous tournez, manœuvrez respire en quantité...
  • Page 17 étiquettes de être certifié par ULC, UL ou USCG. sécurité apposées sur votre moto- Prendre soin de votre extincteur marine Sea-Doo, le Guide du condu- est obligatoire. cteur et tous les autres documents Vérifiez souvent si l'extincteur est traitant de la sécurité, et de vision-...
  • Page 18 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ lé sur la plate-forme d'embarque- l'équilibre en raison de la force de ment. Exercez-vous dans un en- décélération. droit où l'eau vous va à la poitrine Lorsque vous accélérez avec une avant de conduire votre motoma- motomarine sur laquelle se trouve- rine ou d'y embarquer.
  • Page 19: Sports Nautiques (Remorquage Avec La Motomarine)

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ trouvent tout près, ou lorsque vous AVERTISSEMENT enlevez des algues ou des débris de la grille d'admission. La consommation d'alcool et la En motomarine, ne mettez jamais navigation ne font pas bon mé- les pieds ni les jambes dans l'eau nage! La conduite en état pour vous aider à...
  • Page 20 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Toute personne qui pratique des Le surveillant et le conducteur sports nautiques doit suivre ces ne doivent pas perdre de vue la règles : corde qui sert à remorquer. Si la corde se distend, elle peut Conduire avec des passagers s'enrouler autour de personnes ou remorquer un skieur ou un...
  • Page 21: Hypothermie

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Éteindre le moteur et jeter peuvent être aspirés et éjectés par l'ancre avant de se mettre à la turbine. l'eau. Ne nager que dans les endroits reconnus comme sécuritaires. Ces endroits sont délimités par des bouées. Ne pas nager seul ou la nuit.
  • Page 22: Cours De Sécurité Nautique

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ce qu'il faut savoir sur l'hypother- Transport de charges mie : Lorsque vous transportez des ob- Quand vous flottez dans l'eau, jets sur la plateforme arrière de ne tentez pas de nager sauf l embarcation ou sur les acces- pour rejoindre une motomarine soires de cargaison, réduisez votre à...
  • Page 23: Technologies Actives (Icontrol)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Introduction iTC (intelligent Throttle Control) REMARQUE : Certaines fonctions ou caractéristiques décrites dans Le système utilise une commande d'accélération électronique (ETC) cette section pourraient ne pas qui transmet des signaux de com- s'appliquer à certains modèles de mande au module de commande motomarine ou n'être offertes du moteur (ECM).
  • Page 24: Limiteur De Vitesse

    Mode limite de vitesse (si Clés d apprentissage équipé) La clé d'apprentissage Sea-Doo limite la vitesse de la moto- Le mode de limiteur de vitesse marine. Les conducteurs novices permet au conducteur de choisir la ou peu expérimentés peuvent ainsi vitesse maximale de la motomarine apprendre à...
  • Page 25 TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) virages, à haute et basse vitesses ou pour mettre la motomarine en marche arrière pour accoster ou manœuvrer là où il y a peu d'es- pace. Idéalement, grâce au système iBR, conducteurs expérimentés pourront réduire d'environ 33 % la distance d'arrêt de la motomarine depuis une vitesse de 80 km/h.
  • Page 26: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité Vêtements protecteurs obligatoire recommandés Le conducteur et les passagers Le conducteur et les passagers d'une motomarine doivent porter doivent porter un vêtement de des vêtements protecteurs, dont : flottaison individuel (VFI) approuvé qui convient aux randonnées en La partie inférieure d'une combi- motomarine.
  • Page 27 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Vêtements de flottaison individuels (VFI) Quiconque prend place sur la moto- marine doit porter un VFI en tout temps. S'assurer que les VFI sont conformes aux règlements dans sa région. Un VFI offre un niveau de flottabili- té...
  • Page 28 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ prévenir les blessures au visage, à la mâchoire et aux dents. Risques Par contre, lorsqu'on tombe de la motomarine, les casques ont tenda- nce à prendre l'eau de la même manière qu'un seau. Ceci cause d'extrêmes tensions au niveau du cou et de la colonne vertébrale.
  • Page 29: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement supplémen- taire recommandé Pour des croisières agréables et en toute sécurité, il est recommandé d'acquérir de l'équipement supplé- mentaire. Cette liste, qui n est pas exhaustive, comprend des articles que vous pourriez envisager d ac- quérir. Cartes Trousse de premiers soins Câble de remorque...
  • Page 30: Exercices

    EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les Marche arrière commandes, les fonctions et les S'exercer à reculer pour savoir co- caractéristiques de maniabilité de mment la motomarine se comporte la motomarine dès la première en marche arrière et comment il sortie.
  • Page 31: Facteurs Importants À Ne Pas Négliger

    EXERCICES AVERTISSEMENT Les modes ski et limiteur de vi- tesse ne constituent pas un pi- lote automatique; ils ne dirigent pas la motomarine. Facteurs importants à ne pas négliger Il faut également se souvenir que les conditions suivantes influencent le comportement de la motomarine ainsi que la façon dont elle réagit : Charge Courant...
  • Page 32: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION vriez voir son feu ROUGE et il de- Règlements de circula- vrait voir votre feu VERT (il a la tion priorité de passage). Conduire une motomarine peut Même si les motomarines ne sont être comparé à conduire sur des pas équipées de feux, elles autoroutes et des chemins non n'échappent pas à...
  • Page 33 RÈGLES DE NAVIGATION sur la ligne de ressac. N'essayez Système de navigation jamais d'arroser les autres avec Les aides à la navigation comme votre motomarine. Vous pourriez les signaux ou les bouées vous surestimer les capacités de la mo- aident à repérer les eaux sûres. Les tomarine ou votre habileté...
  • Page 34: Ravitaillement

    RAVITAILLEMENT Méthode de remplissage AVERTISSEMENT Le réservoir d'essence peut être AVERTISSEMENT sous pression. Mettre une main L'essence est inflammable et sur le bouchon du réservoir explosive dans certaines condi- d'essence lorsqu'on dégage tions. Toujours travailler dans l'attache du bouchon. un endroit bien aéré. Ne fumez pas.
  • Page 35: Spécifications D'essence

    RAVITAILLEMENT Vérifiez fréquemment l absence AVERTISSEMENT de fuites d'essence ou d autres anomalies du circuit d'essence Ne jamais démarrer la motoma- en cas de soupçon d une prése- rine s'il y a un déversement nce d alcool dans l essence su- d'essence ou une odeur d'esse- périeure à...
  • Page 36: Information Sur Le Remorquage

    Recouvrir la motomarine d'une lièrement en ce qui a trait aux élé- bâche Sea-Doo, surtout avant de ments suivants : conduire sur des routes poussié- reuses, afin de prévenir l'entrée de Système de freinage...
  • Page 37 INFORMATION SUR LE REMORQUAGE AVERTISSEMENT Les courroies sont tendues; elles pourraient se détendre brusquement et frapper quel- qu'un lorsqu'on les détache. Faire preuve de prudence. REMARQUE : Il se peut qu'on doive enlever le support intérieur de la planche nautique lorsqu'on remorque 2 motomarines à...
  • Page 38: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquette mobile Cette motomarine est munie d étiquettes amovibles et d autocollants qui contiennent d importants renseignements sur la sécurité. Toute personne qui prend place dans le véhicule doit lire et comprendre ces renseignements avant de partir en randonnée. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40: Étiquettes De Sécurité

    Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront remplacées gratuitement. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d'utiliser la motomarine. REMARQUE : La première photo indique où sont les différentes étiquettes.
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE SPÉCIFIQUE WAKE ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 8 ÉTIQUETTE 7 TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE AVERTISSEMENT Ne transportez jamais des pas- sagers sur la plateforme arrière. Utilisez toujours le siège arrière pour transporter des passagers. ÉTIQUETTE 9 ÉTIQUETTE 13 219903065A ÉTIQUETTE 10 ÉTIQUETTE 14 ÉTIQUETTE 15 - MODÈLES GTR ÉTIQUETTE 11 ÉTIQUETTE 16 ÉTIQUETTE 12...
  • Page 44: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 20 - MODÈLES WAKE ÉTIQUETTE 17 ÉTIQUETTE 21 - MODÈLES WAKE ÉTIQUETTE 18 ÉTIQUETTE 22 Étiquettes de conformi- té ÉTIQUETTE 19 - MODÈLES WAKE ÉTIQUETTE 23 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 24 – EN VIGUEUR SUR TOUS LES MODÈLES AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS, EN VIGUEUR SUR LES MODÈLES À L’EXTÉRIEUR DU CANADA ET DES ÉTATS-UNIS LORSQU’ILS SONT ÉQUIVALENTS À UN MODÈLE CERTIFIÉ AUX ÉTATS-UNIS. NORMES DE L'EPA ÉTIQUETTE 25 L'étiquette de conformité...
  • Page 46 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Motomarines en Amérique du Motomarines ailleurs qu'en Nord Amérique du Nord INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 47: Pictogramme De Sécurité Moulé

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE SITUÉE PRÈS DU BOUCHON DE CARBU- RANT Pictogramme de sécuri- té moulé AVERTISSEMENT Ne mettez jamais de l essence dans le trou du mât de ski. L essence est extrêmement in- flammable et hautement explo- sive.
  • Page 48: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recomma- ndée. Adressez-vous à un concessionnaire BRP autorisé pour plus de détails. Bien que non requis, il est recommandé qu un concessionnaire BRP autorisé effectue la préparation de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 49 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION ÉLÉMENT FONCTIONNEMENT Niveau d huile à moteur Vérifiez et remplissez. Niveau de liquide de refroidissement Vérifiez et remplissez. Système de direction Vérifier le fonctionnement. Vérifier le fonctionnement. (Enfoncer et relâcher le levier pour vérifier la liberté de mouvement. Levier iTC Si on ressent de la friction, on doit alors démonter le levier, le nettoyer, vérifier s'il...
  • Page 50: Garantie Liée Aux Émissio

    Remplir le réservoir de carburant. toyez au besoin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir un conce- AVERTISSEMENT ssionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Appliquer à la lettre les instruc- tions relatives au RAVITAILLE- MENT . Compartiment moteur Vérifier s'il y a des vapeurs d'esse- nce dans le compartiment moteur.
  • Page 51 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION la plaque de promenade, car il y a risque de brûlures. Système de direction Avec l'aide d'une autre personne, s'assurer que la direction fonctio- nne librement. Lorsque le guidon est à l'horizon- tale, la tuyère de la turbine doit être bien droite.
  • Page 52 Si on ressent de la fric- jets ou des accessoires sur la tion, consulter un concession- plateforme d embarquement. naire autorisé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT Compartiments de rangement, Soyez prudent car si le skieur plate-forme d'embarquement et relâche la corde, elle peut aller frapper la motomarine.
  • Page 53: Une Fois La Motomarine À L'eau

    Consulter un co- cation. ncessionnaire autorisé de moto- Retirez les amarres qui retie- marines Sea-Doo. nnent la motomarine au quai. Une fois la motomarine Démarrer le moteur et s'assu- rer que la motomarine est im- à...
  • Page 54 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Système correcteur d assiette (VTS) (si équipé) Lorsque le moteur est en poussée avant, utilisez le correcteur d'as- siette (VTS ) pour déplacer la tuyère de turbine vers le haut, puis vers le bas pour vérifier le fonction- nement du correcteur d'assiette.
  • Page 55: Renseignements Sur La Motomarine

    RENSEIGNEMENTS SUR LA MOTOMARINE...
  • Page 56: Commandes

    COMMANDES REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations au sujet des étiquettes de sécurité du véhicule, consultez la section ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LA MOTOMARINE . TYPIQUE - 2 CLAVIERS TYPIQUE - 1 CLAVIER BOUTONS ÉQUIVALENTS ENTRE LES MODÈLES À...
  • Page 57: Guidon

    COMMANDES BOUTONS ÉQUIVALENTS ENTRE LES MODÈLES À 1 OU 2 CLAVIERS ACTIONS 1 CLAVIER 2 CLAVIERS Réinitialiser le compteur Pression longue INFO Pression longue HAUT/ BAS pendant qu'il est affiché) Codes d'erreurs/ Maintenance Pression longue INFO REMARQUE : Certaines indications, fonctions ou caractéristiques décrites ci-dessous pourraient ne pas s'appliquer à...
  • Page 58: Interrupteur De Coupure Du Moteur

    COMMANDES 4) Interrupteur de cou- pure du moteur L'interrupteur coupe-circuit du mo- teur se trouve au centre du guidon. TYPIQUE 1. Levier iBR 2. Levier en position initiale 3. Levier à 25 % de sa course pour activer les fonctions iBR 4.
  • Page 59: Bouton De Démarrage/D'arrêt Du Moteur

    60 minutes. sa motomarine, consulter un conce- ssionnaire autorisé de motomarines Chaque fois que vous appuyez sur Sea-Doo. le bouton de DÉMARRAGE/D'AR- RÊT, le compte à rebours redé- marre. Vous pourrez écouter le sy- stème stéréo de BRP (si équipé).
  • Page 60: Bouton Vts (Système Correcteur D Assiette) (Si Équipé)

    COMMANDES Lorsque la tension de la batterie Il est possible de corriger électrique- tombe en dessous de 12,3 V, le ment l'assiette ou de la régler à l'un témoin de la batterie va s allumer des trois préréglages (complèteme- et le système électrique s arrêtera nt soulevée, position centrale ou après 75 secondes.
  • Page 61: Bouton Contrôle De Vitesse (Si Équipé)

    COMMANDES 8) Bouton Contrôle de 10) Bouton INFO (si vitesse (si équipé) équipé) Le bouton de contrôle de vitesse Le bouton INFO est situé sur le se trouve sur la gauche du guidon. guidon à gauche. 1. Bouton INFO 1. Bouton de contrôle de vitesse Il sert à...
  • Page 62: Affichage Numérique De 4,5 Po

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO L'utilisateur peut choisir d'afficher Description de l indica- les informations suivantes sur le teur multifonction Compteur journalier : Compteur horaire du véhicule : AVERTISSEMENT Affiche les heures de conduite totalisées. Ne pas régler l'affichage tout en Compteur KM : Affiche la dista- conduisant;...
  • Page 63: Voyants

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Affichage de position iBR Affichage inférieur Cet affichage indique la position de L'utilisateur peut choisir d'afficher : l'iBR : TR/MIN : qui indique le régime N (point mort) du moteur. F (marche avant) Profondeur (selon l'équipeme- nt) : qui indique la profondeur R (marche arrière) du plan d eau.
  • Page 64: Réglages

    AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO AVERTISSEMENT ET INDICATEURS BOUTONS ÉQUIVALENTS ENTRE LES MODÈLES À 1 OU 2 CLAVIERS ACTIONS 1 CLAVIER 2 CLAVIERS Vert - Neutre Changer HAUT/ BAS l'affichage Appuyez sur (menus COMPTEUR COMPTEUR Icônes et indicateurs informations uniquement) ICÔNES ET INDICATEURS Réinitialiser Pression...
  • Page 65 AFFICHAGE NUMÉRIQUE DE 4,5 PO Sélection du Totalisateur partiel Modèles à 1 clavier Sélectionnez COMPTEUR et ap- Appuyez sur le bouton INFO puyez sur le bouton de flèche pour sélectionner l'affichage HAUT ou BAS pour faire défiler de l'horloge. Compteur horaire, Compteur KM Pression longue sur le bouton et Compteur HR.
  • Page 66 Réglage de la langue Il est possible de changer la langue d affichage. Adressez-vous à un concessionnaire Sea-Doo autorisé pour savoir quelles langues sont disponibles et pour régler l affi- chage selon vos préférences.
  • Page 67: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE : équipement REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations au sujet des étiquettes de sécurité du véhicule, consultez la section ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ SUR LA MOTOMARINE . TYPIQUE MODÈLES WAKE...
  • Page 68: Boîte À Gants

    ÉQUIPEMENT 1) Boîte à gants TAILLE MAXIMALE DU TÉLÉPHONE Petit compartiment de rangement Longueur 160 mm pour mettre des objets personnels. Largeur 85 mm Pressez le verrou du couvercle pour ouvrir la boîte à gants. REMARQUE : En raison des diffé- rentes tailles de téléphones intelli- gents et des différents styles de boîtier, assurez-vous qu aucune...
  • Page 69: Support D'extincteur

    ÉQUIPEMENT pression à l intérieur et à l extérieur REMARQUE : L'utilisation de du compartiment pour éviter toute déshydratant dans le compartiment aspiration de gouttelettes d eau étanche est recommandée pour lors de l'ouverture du couvercle. La éliminer la condensation dans une membrane est en elle-même éta- atmosphère très humide.
  • Page 70: Siège

    ÉQUIPEMENT PIÈCES RETIRÉES POUR PLUS DE CLAR- BOUTONS DE DÉVERROUILLAGE TÉ Tirez ensuite vers le haut la poi- 1. Kit de sauvetage gnée de verrouillage et retirez le siège de la motomarine. 4) Siège Ce modèle est muni d'un siège er- gonomique étroit à...
  • Page 71: Poignées De Maintien Du Passager

    ÉQUIPEMENT rine et sert de point d'appui à l'ob- servateur (s'il y a lieu). AVIS Ne jamais se servir de la poignée de maintien moulée pour remorquer quoi que ce soit ni pour soulever la motomarine. DISPOSITIFS DE RETENUE DU SIÈGE Aligner le loquet de siège et la goupille de loquet puis pousser fermement sur l'arrière du siège...
  • Page 72: Plateforme D'embarquement

    ÉQUIPEMENT Tirez le barreau vers le bas avec la 7) Plateforme d'embar- main et maintenez-le jusqu'à ce quement qu'un pied ou un genou soit placé sur l'échelle. Une plate-forme d'embarquement recouvre l'arrière du pont. ATTENTION Les deux points d attache LinQ sont utilisés pour transporter des accessoires.
  • Page 73: Bouchons De Vidange De La Cale

    ÉQUIPEMENT AVIS S'assurer que les boucho- Œillet avant ns de vidange sont bien vissés avant de mettre la motomarine à l'eau. 10) Mât de ski rétrac- table (modèle WAKE) Tirez le bouton pour déployer le mât. Assurez-vous que les deux sections du mât sont complèteme- nt déployées et verrouillées avant d'attacher le câble de ski ou de...
  • Page 74 ÉQUIPEMENT S'assurer qu'une personne autre que le conducteur agit comme ob- servateur. REMARQUE : Les poignées sur le mât de ski offrent une bonne prise de main pour l'observateur. AVIS N'utilisez jamais le mât de ski pour remorquer d'autres em- barcations.
  • Page 75: Support Pour Planche Nautique (Modèle Wake)

    ÉQUIPEMENT Pour l installation, inversez les étapes du retrait. 11) Support pour pla- nche nautique (modèle WAKE) Un support pratique amovible per- mettant de transporter une planche nautique sur la motomarine lors- qu'on est dans l'eau. REMARQUE : Le support de pla- 1.
  • Page 76 ÉQUIPEMENT Étape 1 : Insérez Étape 2 : Pivotez PLANCHE INSTALLÉE ET DÉRIVES ORIE- NTÉES VERS L'EXTÉRIEUR AVERTISSEMENT Après l'avoir installée, tirer et pousser sur la planche pour Si le support n'est pas bien atta- s'assurer qu'elle est solideme- ché à la motomarine, il pourrait nt fixée.
  • Page 77: Système Stéréo De Brp (Si Équipé)

    ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Lorsqu'une planche nautique et/ou le support de planche sont fixés à la motomarine, il faut conduire en redoublant de pru- dence. NE JAMAIS effectuer de ma- nuvres dangereuses comme des virages serrés. NE JAMAIS sauter les vagues. RETRAIT DU SUPPORT DE PLANCHE Faire preuve de bon sens et 1.
  • Page 78 ÉQUIPEMENT va clignoter. Pour saisir manuelle- Le clavier est utilisé pour contrôler ment le mode de jumelage, mainte- le système de sonorisation. enfoncé bouton Lecture/Pause/Alimentation pe- ndant 1 seconde. L appareil va émettre 2 petits bips et le bouton Lecture/Pause/Alimentation se met à...
  • Page 79 ÉQUIPEMENT REMARQUE : Le transfert de mu- sique ne s effectue que par Blue- tooth. Le port USB ne sert qu'à re- charger. ATTENTION Une exposition prolongée à des volumes très éle- vés peut endommager vos oreilles. Par conséquent, nous suggérons un temps de pause de 10 minutes pour toutes...
  • Page 80: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt la période de rodage Il est nécessaire d'assurer une pé- riode de rodage de 10 heures avant d'utiliser la motomarine à plein ré- gime de manière continue. Pendant cette période, l accéléra- teur ne devrait pas être actionné à plus de 1/2 à...
  • Page 81: Consignes D Utilisation

    Embarquement en eau peu tion n'est pas bien comprise, com- profonde muniquer avec un concessionnaire En eau peu profonde, embarquer autorisé de motomarines Sea-Doo. sur la motomarine par le côté ou Embarquement par l'arrière. Comme pour toute autre motoma- AVERTISSEMENT rine, l'embarquement doit se faire avec précaution, alors que le mo-...
  • Page 82 CONSIGNES D’UTILISATION Embarquement en eau profonde AVERTISSEMENT Garder les membres à l'écart de la turbine ou de la grille d'admission. Ne jamais se servir du sys- tème de propulsion comme point d'appui pour embarquer sur la motomarine. Les personnes inexpérimen- A.
  • Page 83 CONSIGNES D’UTILISATION il peut être retiré et mis de côté dans l espace pour les pieds pour accéder à la poignée. Attachez toujours bien la cargaison avant de conduire. Agripper des deux mains la poignée de maintien à l'arrière du siège et monter sur la plate-forme d'embar- quement.
  • Page 84 CONSIGNES D’UTILISATION Chevaucher le siège. Le passager monte ensuite sur la motomarine alors que le conduc- Il est possible de nager sur le côté teur la maintient en équilibre et et d'utiliser la poignée de maintien s'assoit le plus près possible de la et/ou la sangle du siège pour se console.
  • Page 85: Comment Démarrer Le Moteur

    CONSIGNES D’UTILISATION Comment démarrer le AVERTISSEMENT moteur Garder le cordon d'attache fixé au VFI du conducteur ou au AVERTISSEMENT poignet (au moyen d'une drago- nne) lorsqu'on démarre le mo- Avant de démarrer le moteur, teur ou pendant une randonnée. le conducteur et les passagers doivent toujours : Appuyer sur le bouton de dé- Être assis sur le siège de la...
  • Page 86: Comment Tourner Avec La Motomarine

    CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toujours retirer le cordon d'at- Appuyer sur l'accélérateur et tache de l'interrupteur coupe- tourner le guidon pour donner circuit du moteur quand la mo- à la motomarine une nouvelle tomarine n'est pas en marche direction. L'efficacité de la dire- afin de prévenir les démarrages ction varie selon la pression accidentels, les utilisations non...
  • Page 87: Comment Passer Au Point Mort

    CONSIGNES D’UTILISATION Il faut de l'air pour faire fonctionner Si le moteur est arrêté alors qu'on un moteur à combustion; votre est en marche avant ou arrière, le motomarine ne peut donc pas être déflecteur iBR passera au point complètement étanche. mort lorsqu'on arrêtera le moteur.
  • Page 88: Comment Passer En Marche Avant

    CONSIGNES D’UTILISATION Relâcher le levier iBR pour ne plus REMARQUE : Il n'est pas possible reculer. d'ajuster la position Point mort sans Après avoir relâché le levier iBR, le VTS. actionner suffisamment le levier Comment passer en d'accélérateur pour mettre fin au mouvement vers l'arrière.
  • Page 89: Activation Et Utilisation Du Frein

    CONSIGNES D’UTILISATION Le freinage ne peut s'engager qu'en marche avant, à une vitesse égale ou supérieure à 14 km/h. Le frein est actionné lorsqu'on tire le levier iBR sur la gauche du gui- don à au moins 25 % de sa course. AVERTISSEMENT Il serait bon de s'exercer à...
  • Page 90: Comment Utiliser Le Vts (Système Correcteur D Assiette) (Si Équipé)

    CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La distance d'arrêt varie en fon- Lorsqu'on se déplace en co- ction de la vitesse initiale, de la nvoi, il est important d'aviser charge, du vent et des conditio- la personne qui vous suit des ns de navigation. La puissance capacités de freinage et de de freinage sollicitée par l'utili- manœuvrabilité...
  • Page 91: Méthodes De Correction De L'assiette Disponibles

    Bouton de correcteur d'assiette S.O. Correction de l'assiette par S.O. double-clic Préréglages du correcteur S.O. d'assiette Contrôle de lancement S.O. S.O. X = Indique une fonction standard - = Contactez votre concessionnaire Sea-Doo pour vérifier la disponibilité. N.D. = Non disponible...
  • Page 92 CONSIGNES D’UTILISATION Réglage du correcteur d'assiette au moyen du bouton de correcteur d'assiette Il y a neuf positions du correcteur d'assiette. La motomarine étant en marche avant, procéder comme suit. REMARQUE : Appuyer sur le bou- INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL ton de correcteur d'assiette lorsque INDICATEUR DE POSITION DE CORREC- le moteur n'effectue pas une pous- TEUR D'ASSIETTE...
  • Page 93: Recommandations Générales

    CONSIGNES D’UTILISATION Pour sélectionner la position la REMARQUE : Les positions d'as- moins élevée, double-cliquer sur la siette préprogrammées ne sont pas flèche du bas sur le bouton (proue modifiables. abaissée). Recommandations géné- rales Conduite en eau agitée ou avec visibilité...
  • Page 94 CONSIGNES D’UTILISATION Lorsque la motomarine franchit une Le conducteur devrait s'exercer vague, soulevez-vous légèrement dans un endroit sûr, où il y a peu du siège afin d'absorber le choc d'embarcations, apprendre à co- avec les jambes. nnaître les distances d'arrêt dans diverses conditions et à...
  • Page 95 CONSIGNES D’UTILISATION Pour manœuvrer, se servir du levier iBR, du levier d'accélérateur, du levier sélecteur au point mort, en marche arrière ou en marche avant selon le cas. Se souvenir qu'en marche arrière par contre, la motomarine tourne en sens inverse de la direction. Tourner le guidon à...
  • Page 96: Modes De Fonctionnement

    Mode ski S. O. Modes clé d'apprentissage X = Indique une caractéristique standard - = Consultez votre concessionnaire Sea-Doo pour connaître la disponibilité. S.O. = Non disponible Pour changer le mode de fonctionnement : Appuyez sur le bouton MODE. Lorsque vous confirmez le message de sécurité en enfonçant et mai- ntenant le bouton MODE dans cette position, vous basculez au mode SPORT.
  • Page 97: Mode De Conduite Par Défaut

    MODES DE FONCTIONNEMENT Mode de conduite par Modes Contrôle de vite- défaut sse (si équipé) Au démarrage, la motomarine se Pour accéder à un des modes du règle automatiquement en mode contrôle de vitesse, appuyez sur le PAR DÉFAUT. bouton CTRL VITESSE En fonction de la vitesse de l'embarcation, un Mode Sport seul des modes suivants sera acti-...
  • Page 98 MODES DE FONCTIONNEMENT Pour ralentir, relâcher le levier d'accélérateur au-delà du point de réglage, ou actionner le levier iBR. Si le levier iBR est actionné pour freiner, le mode de limiteur de vite- sse est neutralisé mais pas désactivé. Une fois le levier iBR relâché et le levier d'accélérateur en marche avant, le mode de limiteur de vite- TYPIQUE...
  • Page 99 MODES DE FONCTIONNEMENT allumé. Le limiteur de vitesse reste actif jusqu'à ce que l'accélérateur soit complètement relâché, puis l'indicateur MODE contrôle de vite- sse s'éteint. Mode basse vitesse La commande d'accélérateur intel- ligente (iTC) comporte le mode ba- sse vitesse qui permet au conduc- teur de régler le régime de ralenti.
  • Page 100: Mode Ski (Si Équipé)

    MODES DE FONCTIONNEMENT Mode ski (si équipé). Réglez le mode de basse vitesse à la vitesse désirée. Le mode ski permet des accéléra- tions contrôlées répétées et une Lorsqu on appuie sur le bouton à vitesse de remorquage constante flèches haut/bas, le message « SET pour le ski ou la planche nautique.
  • Page 101: Mode Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT Voir les instructions de réglage da- Pour des raisons de sécurité, com- ns la section AFFICHAGE NUMÉ- mencez toujours par utiliser la ra- RIQUE 4,5 PO . mpe n°1 pour familiariser votre skieur avec l'accélération, puis changez la rampe si nécessaire. Appuyez sur la flèche OK ou vers la DROITE pour confir- mer la rampe d'accélération.
  • Page 102: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l'admis- Nettoyage sur l'eau sion d'eau de la turbine Balancez la motomarine plusieurs fois. La plupart du temps, cela per- et de l'hélice mettra de dégager la partie obs- truée. Démarrer le moteur, puis AVERTISSEMENT s'assurer que la motomarine fonc- tionne normalement.
  • Page 103 Attendez au moins 5 minutes. autorisé motomarines N'appuyez pas sur le bouton Sea-Doo pour la réparation. de démarrage/d'arrêt. Si on a Pour accéder facilement à la tur- appuyé sur le bouton, attendre bine, déplacez l'iBR en position un autre 5 minutes.
  • Page 104: Chavirement De La Motomarine

    OPÉRATIONS SPÉCIALES AVERTISSEMENT Si on doit retirer un objet coincé dans le système de propulsion, observer à la lettre les directives suivantes : Retirez le cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit du moteur. Attendez au moins 5 minutes. N'appuyez pas sur le bouton de démarrage/d'arrêt.
  • Page 105: Motomarine Submergée

    Adressez-vous dès que pos- démarrer le moteur. Le conduc- sible à un concessionnaire auto- teur et les passagers doivent risé de motomarines Sea-Doo. toujours porter des vêtements AVIS Si le moteur refuse de de flottaison individuels approu- tourner, cesser immédiatement...
  • Page 106: Moteur Noyé D'eau

    Confier dès que possible la moto- marine à un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo. AVIS Plus le délai est long avant l'entretien du moteur, plus les dommages seront importants. À...
  • Page 107: Entretien

    ENTRETIEN...
  • Page 108: Tableau D'entretien

    BRP ou d'un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien qu'un concessionnaire autorisé Sea-Doo ait une connaissance tech- nique approfondie et des outils pour l'entretien de votre véhicule, la gara- ntie sur les systèmes antipollution n'est pas conditionnée par l'utilisation...
  • Page 109: Après Chaque Utilisation En Eau Sale Ou Salée

    TABLEAU D'ENTRETIEN APRÈS CHAQUE UTILISATION EN EAU SALE OU SALÉE Rincer le compartiment moteur avec de l'eau fraiche et vidanger l'eau salée Rincez le système d'échappement. TOUS LES MOIS EN CAS D'UTILISATION EN EAU SALE OU SALÉE Vaporiser un lubrifiant anticorrosion sur les composants métalliques dans le compartiment moteur (toutes les 10 heures si la motomarine est utilisée en eau salée).
  • Page 110 TABLEAU D'ENTRETIEN CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE OU TOUTES LES 100 HEURES (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspectez le bouchon du réservoir d'essence, le goulot de remplissage, le réservoir d'essence, les sangles du réservoir d'essence, les conduits d'essence et les connexions. CHAQUE 2 ANS OU 200 HEURES DE FONCTIONNEMENT (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacer les bougies...
  • Page 111: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette section comprend des co- AVIS Ne jamais laisser d'objets, nsignes d entretien de base. de chiffons, d'outils, etc., dans le compartiment moteur ni dans la cale. AVERTISSEMENT Huile à moteur Arrêtez le moteur et suivez ces procédures lors d un entretien. Huile moteur recommandée Si vous ne suivez pas les procé- dures d entretien appropriées,...
  • Page 112 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Niveau d huile moteur Ne jamais faire fonctionner le AVIS Un niveau d'huile inappro- moteur sans alimenter le sys- prié risque d'endommager sérieu- tème d'échappement en eau. sement le moteur. Si on ne refroidit pas le système d'échappement, il peut subir de ATTENTION Beaucoup de graves dommages.
  • Page 113 à huile La vidange de l'huile et le remplace- ment du filtre peuvent être faits par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. TYPIQUE 1. Jauge de niveau d huile...
  • Page 114: Liquide De Refroidissement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour éviter que l'antigel se dété- Liquide de refroidisseme- riore, toujours utiliser la même marque et le même grade. Ne ja- mais mélanger différents grades Liquide de refroidissement ou marques à moins de purger co- recommandé mplètement le système de refroidi- ssement avant de le remplir.
  • Page 115: Bobines D Allumage

    S'adresser à Dépose de la bobine un concessionnaire autorisé de Débranchez le connecteur de motomarines Sea-Doo. la bobine d'allumage. AVIS Ne pas utiliser d'outil pour Remplacement du liquide de dégager la bobine d'allumage.
  • Page 116: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Extraire la bobine d'allumage Desserrez complètement les de la bougie en déplaçant la bougies d'allumage à l'aide bobine d'un côté à l'autre tout d'une douille à bougie. en la tirant vers le haut. Installation de la bobine Installer la bobine sur la bou- gie.
  • Page 117: Système D'échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN les filets des bougies pour stème d'échappement, refroidis- éviter tout risque de grippage. seur intermédiaire (moteurs suralimentés) et des boyaux). Serrez les bougies à la main dans la culasse. Ensuite, ser- Rincer le système d'échappement rez les bougies à la valeur re- à...
  • Page 118 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Ne jamais faire tourner le moteur plus de 2 minutes, car l'anneau d'étanchéité de l'arbre de transmission n'est plus refroi- di lorsque la motomarine est hors de l'eau. De plus, la chaleur extrême causera des dommages au moteur. S'assurer que l'eau s'écoule par la turbine lors du rinçage.
  • Page 119 S'assurer que l'eau s'écoule par la TYPIQUE - ADAPTATEUR DE TUYAU À turbine lors du rinçage. Sinon, co- BRANCHEMENT RAPIDE nsulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour l'entretien.
  • Page 120: Plaque De Promenade Et Grille D'admission D'eau

    Vérifier si la plaque de promenade et la grille d'admission d'eau sont endommagées. Faire réparer ou remplacer les composants endom- magés par un concessionnaire au- torisé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT 1. Anodes sacrificielles Avant d'inspecter la grille d'ad- mission d'eau, toujours enlever le cordon d'attache de l'interrup- teur coupe-circuit du moteur.
  • Page 121: Mât De Ski Ou De Planche Nautique (Wake)

    Vérifiez que les fixations soient bien serrées. Si une de ces pièces est défectueuse, n'utilisez pas le mât de ski. Consultez un concessio- nnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour effectuer des répara- tions. Lubrification du mât de ski ou de TYPIQUE planche nautique 1.
  • Page 122 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Emplacement des fusibles Description des fusibles Les fusibles sont regroupés dans FUSIBLE CALIBRE DESCRIPTION une seule boîte à fusibles. — Non utilisé Pour accéder à la boîte à fusibles : Enlevez les sièges. Injecteurs de carburant, bobine 15 A d'allumage et pompe à...
  • Page 123: Soins De La Motomarine

    SOINS DE LA MOTOMARINE Sortir la motomarine de l'eau tous sera endommagée, tout comme les jours. ses composants. Ne jamais la remiser de façon qu'elle soit ex- Soins d après-utilisation posée aux rayons du soleil. Nettoyage de la motoma- Rinçage du système d'échappement rine Le rinçage du système d'échappe-...
  • Page 124 SOINS DE LA MOTOMARINE AVERTISSEMENT Ne jamais appliquer de protec- teur à plastique ou à vinyle sur le tapis ou le siège, car cela les rendrait glissants et les occupa- nts pourraient tomber de la motomarine. Respecter l'environnement; veiller à ne déverser aucune quantité de carburant, d'huile ou de solution nettoyante dans les cours d'eau.
  • Page 125: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Inspection de la turbine Remisage Consulter un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT Comme le carburant et l'huile Circuit de carburant sont inflammables, demander Protection du système à un concessionnaire autorisé d'alimentation de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une...
  • Page 126 REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE un concessionnaire autorisé de refroidisseur, on peut obser- motomarines Sea-Doo, un atelier ver la présence d'eau de co- de réparation ou une personne de ndensation et la vidanger votre choix. adéquatement sans que le moteur ne tourne.
  • Page 127 Cette Le remplacement et la vérification précaution vise à éviter la conden- de la densité de l'antigel devraient sation et la possibilité de corrosion être faits par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. dans le compartiment moteur.
  • Page 128: Préparation Présaisonnière

    TENSE (N/P 293 110 001) La préparation présaisonnière peut Ammoniac être faite par un concessionnaire Acétone ou autres cétones autorisé de motomarines Sea-Doo, Alcool un atelier de réparation ou une Toluène ou autres solvants aro- personne de votre choix. matiques REMARQUE : Bien que ce ne soit Solvants chlorés...
  • Page 129: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 130: Identification De La Motomarine

    IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE Les principaux composants de la Numéro d identification motomarine (moteur et coque) sont du moteur identifiés par des numéros de sé- rie. Il pourrait être nécessaire de Le numéro d'identification du mo- connaître l'emplacement de ces teur (NIM) est sur l'avant du mo- numéros pour une réclamation de teur.
  • Page 131 IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE MODÈLES 900 1. Numéro d'identification du moteur (NIM)
  • Page 132: Clé D.e.s.s. Rf

    CLÉ D.E.S.S. RF Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Ca- nada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences...
  • Page 133: Système Stéréo

    SYSTÈME STÉRÉO Cet équipement a été testé et dé- Le fonctionnement est soumis aux claré conforme aux limites impo- deux conditions suivantes : sées aux appareils numériques de (1) Cet appareil ne doit pas pro- classe B, conformément à la sec- voquer d interférences nui- tion 15 de la réglementation de la sibles, et...
  • Page 134: Informations Réglementaires Sur L'indicateur Multifonctionnel

    INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Déclaration conformité Fabricant et adresse simplifiée Fabricant : Déclaration de conformité europée- Robert Bosch LLC nne simplifiée selon la directive sur Adresse : les équipements radio 2014/53/EU 38000 Hills Tech Drive, Farmington Hills, MI 48331,...
  • Page 135 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL...
  • Page 136 INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES SUR L'INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL...
  • Page 137: Renseignements Sur Les Émissions Du Moteur

    Sea-Doo fabriquées l environnement (EPA) à partir de 1999 qui portent une étiquette d'information sur les dis- Toutes les motomarines Sea-Doo positifs antipollution, les réglages 1999 et celles fabriquées ultérieu- doivent être conformes aux carac- rement par BRP ont reçu la certifi- téristiques écrites du fabricant.
  • Page 138: Site Internet De L'epa

    RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉMISSIONS DU MOTEUR Les responsabilités énumérées ci- dessus sont d ordre général et ne constituent en aucun cas une liste complète des règles et règlements relatifs aux spécifications d émissio- ns d échappement établies par l EPA pour les produits marins. Pour obtenir plus d'informations sur le sujet, contacter : U.S.
  • Page 139: Déclaration De Conformité - Communauté Économique Eurasiatique

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - COMMUNAUTÉ ÉCONOMIQUE EURASIATIQUE Laisser vide pour le marquage de Conformité Eurasiatique le cas échéant...
  • Page 140: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Moteurs Rotax 1630 ACE - 130, Rotax 1630 ACE - 170 et 1630 ACE - MOTEUR 4 temps, Arbre à cames en tête simple Type de moteur (SOHC) Rotax 1630 ACE - 100 kW à 7 300 tr/min Rotax 1630 ACE - Puissance déclarée 125,03 kW à...
  • Page 141 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME DE LUBRIFICATION Scandinavie : HUILE SEMI-SYNTHÉTIQUE Moteur 130 4T 5W40 (EUR) (N/P 779290) 170 Moteur Tous les autres pays : HUILE SEMI-SYNTHÉTIQUE 4T Moteur 230 5W40 (N/P 779133) Huile recommandée Si elles ne sont pas disponibles, utilisez Huile à...
  • Page 142 FICHE TECHNIQUE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Type de système d allumage ADI (allumage à décharge inductive) Batterie 12 V, 18 A•h NGK, DCPR8E à embout fixe (non fileté) Marque et type ou équivalent Bougie Écartement des 0,80 mm à 0,90 mm électrodes Contenance 135 ml PROPULSION...
  • Page 143 FICHE TECHNIQUE MATÉRIAUX Hélice Acier inoxydable Carter d'hélice/stator Aluminium Moteurs Rotax 900 ACE - 90 ch MOTEUR 4 temps, Arbre à cames en tête simple Type de moteur (SOHC) 66,19 kW à 8 000 tr/min Puissance déclarée Induction Moteur à aspiration naturelle Nombre de cylindres 12 soupapes à...
  • Page 144 FICHE TECHNIQUE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT Système de refroidissement en circuit Type fermé LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Scandinavie PRÉMÉLANGÉ À DURÉE DE VIE PROLONGÉE (EUR) (N/P 779223) LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Tous les autres pays PRÉMÉLANGÉ À DURÉE DE VIE PROLONGÉE (N/P 779150) Liquide de refroidissement Utilisez un liquide de refroidissement pré-mélangé...
  • Page 145 FICHE TECHNIQUE PROPULSION Turbine Type Débit axial, en une seule étape. Arbre de transmission Type d'accouplement Cannelures en couronne, prise directe POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Poids à sec 303 kg Nombre de places (incluant le conducteur) Limite de charge (occupants et bagages) 272 kg Capacité...
  • Page 146 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 147: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 148: Lignes Directrices De Dépannage

    Se référer à MOTEUR NOYÉ D'EAU dans la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 7. Sonde ou ECM défectueux. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 149: Le Moteur Tourne Normalement Mais Ne Démarre Pas

    5. Système de gestion du moteur défectueux (voyant anomalie du moteur allumé). S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 150: Surchauffe Du Moteur

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 4. Injecteurs bouchés. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite. Pour plus de détails sur les réclamations de garantie, reportez-vous à...
  • Page 151: Accélération Ou Puissance Insuffisante Du Moteur

    Retirer l'adaptateur du raccord de rinçage et faire l'essai de la mo- tomarine. Si le problème persiste, s'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le rempla- cement.
  • Page 152: La Motomarine Reste Au Point Mort Après Qu'on A Utilisé Le Levier Ibr

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE 9. Faible pression d'essence. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite. Pour plus de détails sur les réclamations de garantie, reportez-vous à...
  • Page 153: L'ibr Ne Revient Pas Au Point Mort (Voyant Ibr Allumé)

    Enlever le cordon d'attache, attendre quatre minutes, rebrancher la clé et vérifier le voyant iBR pour s'assurer que la panne est dis- parue. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo si la panne persiste ou revient fréquemment. L'IBR NE REVIENT PAS AU POINT MORT (VOYANT IBR ÉTEINT) 1.
  • Page 154: Système De Contrôle

    Sea-Doo pour lui faire part Un code de panne peut également du code de panne. Le concession- être sauvegardé. naire peut alors lui expliquer les étapes à...
  • Page 155: Voyants Et Affichage

    Sea-Doo. Le voyant clignote : Panne du système iBR. Voir un S. O. concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Le témoin reste allumé sans un signal sonore : l'iBR est toujours fonctionnel mais doit être inspecté par un concessionnaire autorisé de...
  • Page 156: Informations D'affichage De Messages

    SYSTÈME DE CONTRÔLE INFORMATIONS D'AFFICHAGE DE MESSAGES TEMPÉRATURE ÉCHAPPEMENT ÉLEVÉE Température élevée d'échappement décelée TEMPÉRATURE MOTEUR ÉLEVÉE Température élevée du moteur décelée ANOMALIE MOTEUR Défaillance du moteur ou entretien requis Panne majeure décelée, puissance réduite du MODE PRÉSERVATION moteur PANNE DE LA SONDE D'ESSENCE Panne de la sonde de niveau d'essence ERREUR MODULE iBR Défaillance du système iBR...
  • Page 157: Codes De L'avertisseur Sonore

    Fonctionnement inadéquat de l'ECM ou faisceau de fils défectueux. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 158 Bips de deux secondes rectifier. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite. Pour plus de détails sur les réclamations de garantie, reportez-vous à...
  • Page 159: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 160: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada : Motoma- Rines Sea-Doo ® 2020

    Canada contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et aux conditions décrites ci-dessous. La présente garantie limitée devie- ndra nulle et non avenue si : (1) la motomarine Sea-Doo a été utilisée dans le cadre d'une course ou de toute autre compétition, à n'importe quel moment, même par un propriétaire antérieur;...
  • Page 161: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    ® GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET CANADA : MOTOMARINES SEA-DOO 2020 3. EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par la garantie : L usure normale; Les éléments d entretien de routine, les mises au point et réglages;...
  • Page 162: Durée De La Garantie

    La motomarine Sea-Doo 2020 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un concessio- nnaire BRP autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue (« le concessionnaire BRP »);...
  • Page 163: Conditions D Obtention De La Couverture De Garantie

    Sea-Doo au propriétaire. Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la mo- tomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, les taxes, les droits de licence, les frais d'importation, et tout autres débours, y compris ceux exigés par les gouvernements, états,...
  • Page 164: Service À La Clientèle

    ® GARANTIE LIMITÉE BRP – ÉTATS-UNIS ET CANADA : MOTOMARINES SEA-DOO 2020 9. SERVICE À LA CLIENTÈLE Dans le cas d'une controverse ou d'un différend dans le cadre de cette garantie limitée, BRP vous suggère d essayer de résoudre la situation di- rectement chez le concessionnaire.
  • Page 165: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    Pour toute réclamation de garantie reliée aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation de pièces reliées aux émissions aux concessio- nnaires autorisés de motomarines Sea-Doo, à moins qu'il s'agisse de ré- parations d'urgence requises par l'élément 2 de la liste ci-après.
  • Page 166: Période De Garantie Liée Aux Émissions

    GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Période de garantie liée aux émissions La Garantie liée aux émissions est valide pour la période suivante selon la première éventualité : HEURES MOIS Composants liés aux émissions d'échappement Composants liés au système de récupération des vapeurs S.
  • Page 167: Limitation De La Portée

    GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Supports de montage du réservoir à charbon actif Port de connexion de purge du carburateur Les composants en lien avec les émissions comprennent également toute autre pièce dont le seul but est de réduire les émissions ou dont la défaillance augmentera les émissions sans dégrader signifi- cativement les performances du moteur.
  • Page 168: Déclaration De Garantie De Contrôle Des Émissions En Californie Et Dans L'état De New York Pour Les Motomarines Sea-Doo ® 2020

    ® SEA-DOO 2020 Pour la Californie et l'État de New York, votre motomarine Sea-Doo 2020 possède une étiquette environnementale spéciale requise par le « Califor- nia Air Resources Board ». L'étiquette a 1, 2, 3 ou 4 étoiles. Une étiquette mobile, comprise avec votre motomarine, explique la signification du sys- tème de classification par étoiles.
  • Page 169: Trois Étoiles - Émissions Ultrafaibles

    Couverture de la garantie limitée du fabricant Cette garantie de contrôle d'émissions limitée couvre les motomarines Sea-Doo 2020 certifiées et produites par BRP pour la vente en Californie ou dans l'État de New York, qui sont originalement vendues en Californie ou dans l'État de New York à...
  • Page 170 Sea-Doo s'appliquent toujours à ces modèles, avec les modifications nécessaires. Certaines pièces de contrôle d'émissions sur votre motomarine Sea-Doo 2020 sont garanties à partir de la date de livrai- son au premier acheteur pour une période de 4 ans, ou 250 heures d'uti- lisation, selon la première éventualité.
  • Page 171 Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie En tant que propriétaire d'une motomarine Sea-Doo 2020, vous êtes res- ponsable de l'exécution de l'entretien requis indiqué dans votre Guide du conducteur. BRP recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à...
  • Page 172: Déclaration De Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions Par Évaporation En Californie

    DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE La « California Air Resources Board » est heureuse de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation de votre motomarine 2020.
  • Page 173: Responsabilités Du Propriétaire

    DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE RESPONSABILITÉS DU PROPRIÉTAIRE : En tant que propriétaire d une motomarine, vous êtes responsable de l entretien obligatoire stipulé dans le Guide du conducteur. Bombardier Produits récréatifs inc. recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à...
  • Page 174: Garantie Limitée Internationale Brp : Motomarines Sea-Doo ® 2020

    1. PORTÉE DE LA GARANTIE LIMITÉE Bombardier Produits Récréatifs inc. (« BRP »)* garantit ses MOTOMA- RINES SEA-DOO (« motomarine ») 2020 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motomarines Sea- Doo (« distributeur/concessionnaire Sea-Doo ») hors du Canada, des 50 États américains, des pays membres de l'Espace économique européen...
  • Page 175: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINES SEA-DOO 2020 3. EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : Le remplacement des pièces suite à l'usure normale;...
  • Page 176: Durée De La Garantie

    La présente garantie s applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : La motomarine Sea-Doo 2020 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où...
  • Page 177: Conditions D Obtention De La Couverture De Garantie

    BRP est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces. Aucune réclamation concernant une rupture de garantie ne peut entraîner l'annu- lation ou la rescision de la vente de la motomarine Sea-Doo au propriétaire. Vous avez peut-être d autres droits, lesquels peuvent varier d un pays à...
  • Page 178: Service À La Clientèle

    également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP ou un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété, et reçoive les coordonnées du nouveau propriétaire.
  • Page 179: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie : Motomarines Sea-Doo ® 2020

    (2) une modification de la motomarine Sea-Doo a entraîné une altération de son fonctionnement, de ses performances ou de sa durée de vie; ou (3) la motomarine Sea-Doo a été modifiée dans le but de changer son utilisation première.
  • Page 180 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO 2020 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 181 La présente garantie s applique seulement si chacune des conditions suivantes est respectée : La motomarine Sea-Doo 2020 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où...
  • Page 182 Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la mo- tomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, ou pour les résidents de l'EEE, si l'entretien est requis en dehors de l'EEE, et pour les résidents de la CEI, si l'entretien est requis à...
  • Page 183 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO 2020 9. SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d'essayer de résoudre la situation directement...
  • Page 184: Modalités Additionnelles Pour La France

    GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO 2020 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 185: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 186: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 187: Nous Contacter

    NOUS CONTACTER www.brp.com Asie Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao Road Shanghai, Chine 200020 21F Shinagawa East One Tower 2-16-1 Konan, Minatoku-ku, Tokyo 108-0075 Japon Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique Itterpark 11 D-40724 Hilden Allemagne ARTEPARC Bâtiment B Route de la côte d'Azur, Le Canet 13590 Meyreuil France...
  • Page 188: Amérique Du Nord

    NOUS CONTACTER Amérique du Nord 565, rue de la Montagne, Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sa De Cv, Av. Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Océanie 6 Lord Street...
  • Page 189: Changement D Adresse/De Propriétaire

    Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire de l'embarcation, veuillez aviser BRP : En prenant contact avec un concessionnaire Sea-Doo autorisé. Amérique du Nord seulement : en appelant au 1 888 272-9222. En postant une des cartes de changement d adresse des pages suiva- ntes à...
  • Page 190 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 191 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 192 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 193 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 194 Cette page est vierge intentionnellement...
  • Page 196 AVERTISSEMENT LIRE LE PRÉSENT GUIDE DU CONDUCTEUR, LES ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ET REGARDER LA VIDÉO DE SÉCURITÉ AVANT DE CONDUIRE LE VÉHICULE. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©...

Table des Matières