Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo 150 SPEEDSTER 2011

  • Page 2 Speedster Rotax ® 4-TEC ® D.E.S.S. Sea-Doo Flitz est une marque enregistrée de Flitz International. Gelcote est une marque de Gelcote International. Spray-Nine est une marque de Spray-Nine Corporation. lmo2011-008 fr ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées.
  • Page 3: Avant-Propos

    BRP et tout un réseau de portante contenue dans ce Guide du concessionnaires autorisés de ba- conducteur est identifiée par les sym- teaux Sea-Doo est disposé à fournir les boles et les mots suivants: pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez besoin.
  • Page 4 AVANT-PROPOS vous désirez consulter et/ou imprimer copie supplémen- taire de votre Guide du conduc- teur, il suffit d'aller sur le site www.operatorsguide.brp.com. L'information présentée dans ce do- cument est correcte au moment de publier. Il faut noter toutefois que BRP poursuit une politique d'amélioration continue de ses produits, mais sans s'engager à...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION (suite) Système d'accélérateur et de changement de vitesse ..... . 47 Direction ............... . . 48 Indicateur multifonctionnel.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES ÉQUIPEMENT (suite) 16) Orifice de vidange du pont ..........68 17) Œillets de proue et de poupe .
  • Page 8 Affichage des codes de panne ..........128 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SEA-DOO ®...
  • Page 9 GARANTIE LIMITÉE BPR POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, POUR LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS, ET POUR LA TURQUIE BATEAUX SPORTS SEA-DOO ® MODÈLES 2011 ......139 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE .
  • Page 10 TABLE DES MATIÈRES _______________...
  • Page 11: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    – Pour agréable randonnée teur. S’adresser à un concession- en toute sécurité, respectez les naire autorisé de bateaux Sea-Doo. consignes des étiquettes d’aver- tissement. – N’oubliez jamais que plus l’accélé- rateur est relâché vers la position de – Le bateau se comporte différem-...
  • Page 13 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Circulez prudemment et à très – Ne dépassez pas la capacité de basse vitesse en eau peu profonde. charge ou le nombre de passagers D’autres plaisanciers, vos passa- prévu pour cette embarcation. Voir gers ou vous-même pourriez subir la plaque de capacité...
  • Page 14: Le Monoxyde De Carbone Et La Navigation

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Avant de partir, enregistrez un plan – Utilisez toujours le cordon d'attache de navigation auprès d’une per- lorsque vous conduisez le bateau. sonne responsable sur la terre Assurez-vous que tous les passa- ferme. gers savent s’en servir. –...
  • Page 15 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ symptômes apparaît, soigner immé- diatement. Une réaction rapide peut faire la différence entre la vie et la mort. – Évacuer l’endroit et amener la vic- time à l’air frais. – Donner de l'oxygène et, si possible, demander une aide médicale.
  • Page 16 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ EMBARCATION À PROXIMITÉ AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO) qui peut s’accumuler dans le bateau ou à proximité (sous le toit bimini, dans les abris de toile, dans le cockpit, autour du tableau, etc.). On peut subir des blessures ou même mourir si on en respire.
  • Page 17 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Assurer une bonne ventilation. Si le pare-brise ou la cabine est muni d’évents, les ouvrir avant de se mettre en route pour augmenter la circulation d’air et réduire les risques d’accumulation de CO. AVERTISSEMENT Refoulement! Dans certaines conditions, les courants d’air peuvent trans- porter du CO dans le bateau.
  • Page 18: Sports Nautiques

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ NE PAS utiliser votre bateau sans AVERTISSEMENT avoir effectué les vérifications Le «surf à la traîne» est un sport suivantes: très dangereux. La personne qui le pratique se trouve près de l’ar- Chaque journée sur l’eau rière du bateau, en contact direct avec les gaz d’échappement.
  • Page 19 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Porter un VFI homologué. Un VFI bien conçu permet d’empêcher une personne inconsciente de couler. Un gilet de sauvetage de type IV est un VFI approuvé et approprié. – Un surveillant à bord doit observer la personne qui se fait tirer et informer le conducteur des signaux qu’elle envoie.
  • Page 20 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Évitez les blessures! Ne laisser personne s’approcher de la tur- bine ou de la grille d’admission, même si le moteur est éteint. Les cheveux longs, les vêtements amples, les sangles de VFI, etc., peuvent se prendre dans les pièces mobiles, ce qui peut causer des blessures ou la noyade.
  • Page 21 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ SKI NAUTIQUE — SIGNAUX _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 22: Hypothermie

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Hypothermie tuites de votre bateau. Ils en profitent pour vérifier la conformité avec les L’hypothermie, la perte de chaleur cor- normes de sécurité et les règles tou- porelle, est une des causes majeures chant l’équipement de sécurité requis. de décès dans les accidents de bateau.
  • Page 23: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité est dans une cabine fermée. Vous ne pouvez vous servir de l’embarcation obligatoire tant que tous les VFI ne sont pas en Le conducteur et les passagers état de fonctionner et faciles d’accès; doivent avoir facilement accès à des ils doivent comporter un autocollant lunettes de sécurité...
  • Page 24 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ TYPE III — QU’IL FAUT PORTER TYPE I — QU’IL FAUT PORTER En plus des deux types de VFI men- Le type II retourne celui qui le porte tionnés, il faut avoir un dispositif de comme le type I mais de façon un flottaison de type IV.
  • Page 25 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – S’assurer régulièrement que le VFI n’est pas déchiré, que les coussins ne sont pas percés et que les cou- tures ne sont pas défaites. – Pour les VFI qui contiennent du ka- pok: si les enveloppes de vinyle qui contiennent le kapok sont percées, les fibres se satureront d’eau, ce qui leur fait perdre leur flottabilité.
  • Page 26: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ dangers immédiats ou potentiels. Vé- – Trois coups brefs (moteur en rifier auprès de l'autorité compétente marche arrière) si on possède l'équipement approprié. – Cinq coups ou plus (signal de dan- ger). L’équipement doit être approuvé par l'autorité...
  • Page 27 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – Pinces – Ruban électrique – Clé à molette – Ruban de toile. Pièces de rechange – Ampoules – Fusibles. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 28: Exercices

    EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les com- Marche arrière mandes, les fonctions et les caractéris- S'exercer à reculer pour savoir com- tiques de maniabilité du bateau dès la ment le bateau se comporte en marche première sortie. arrière et comment il réagit au mouve- Toujours relier le cordon d'attache à...
  • Page 29 EXERCICES – Vent – Conditions de l'eau. Demeurer attentif et adapter son pilo- tage en présence de ces conditions. Pour exécuter une manœuvre déli- cate, il vaut mieux l'effectuer à basse vitesse. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 30: Pratiques De Navigation Sécuritaire

    PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE VOUS êtes responsable de votre Il s’agit de faire preuve de jugement en propre sécurité, de celle de vos pas- tout temps. Cela inclut, sans restric- sagers et de celle des autres plaisan- tion: ciers. Tout le monde gagne à se servir –...
  • Page 31 PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – En eau peu profonde, faites preuve – Quand on tire un skieur ou autre, un de prudence et avancez lentement. passager doit surveiller la personne Entrer en collision avec le fond ou ar- remorquée; ne pas aller plus vite rêter brusquement peut causer des que nécessaire et suivre les recom- blessures.
  • Page 32 PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – Avant qu'on démarre le bateau et qu'on navigue, le conducteur et les passagers doivent être bien assis. Indiquer aux passagers d’utiliser les poignées et les ceintures. – Avec un bateau, accélérer pro- gressivement quand on transporte un passager.
  • Page 33: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION Règles de conduite Conduire une embarcation est com- parable à conduire sur une route qui n’aurait pas été marquée. Pour éviter les collisions, tous doivent se confor- mer à des règles préétablies. Ce n’est pas seulement une question de bon sens, c’est la loi! Vérifiez quels règlements fédéraux et provinciaux s’appliquent au plan...
  • Page 34 RÈGLES DE NAVIGATION Pour éviter les collisions – Pour s’éloigner d’un obstacle, il ne faut pas relâcher l’accélérateur; vous en avez besoin pour diriger l’embarcation. – Surveillez toujours la présence des plaisanciers, des embarcations et des objets environnants, surtout TYPIQUE dans les virages.
  • Page 35: Faire Le Plein D'essence

    FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE Carburant recommandé Pour faire le plein Utiliser de l'essence sans plomb, du AVERTISSEMENT carburant oxygéné contenant un maxi- mum de 10% d'éthanol ou de mé- L'essence est inflammable et ex- thanol. L'essence utilisée doit pré- plosive dans certaines condi-...
  • Page 36 FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE 2. Attacher le bateau solidement à la jetée de la station d'essence. 3. Ne permettre à personne de rester à bord du bateau. 4. S'assurer que le couvercle du com- partiment moteur est fermé afin d'éviter que des vapeurs entrent dans le compartiment.
  • Page 37 FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE 8. Installer et bien serrer le bouchon du réservoir d'essence. AVERTISSEMENT Toujours essuyer les coulisses d'essence sur le bateau. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 38: Transport Sur Une Remorque

    4. S’assurer que le couvercle de chaque compartiment de range- ment est verrouillé. 5. Recouvrir le bateau d’une bâche Sea-Doo, particulièrement avant de conduire sur des routes poussié- reuses, pour prévenir l’entrée de poussière par la ou les ouvertures d’admission d’air.
  • Page 39: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    Les étiquettes illustrées aux pages suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau. REMARQUE: L'image du bateau indique les emplacements approximatifs des différentes étiquettes.
  • Page 40: Étiquettes De Sécurité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes de sécurité lmo2011-001-001_b TYPIQUE lmo2007-001-003_a STRUCTURE POUR PLANCHE NAUTIQUE — EN OPTION 219902674 ÉTIQUETTE 1 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700280 ÉTIQUETTE 2 mmo2008-003-007 ÉTIQUETTE 7 219700279 ÉTIQUETTE 3 219700371 ÉTIQUETTE 4 219700282 ÉTIQUETTE 5 204900359 ÉTIQUETTE 6 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700277 ÉTIQUETTE 8 219700581 ÉTIQUETTE 9 219700580 ÉTIQUETTE 10 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700293 ÉTIQUETTE 11 219700281 ÉTIQUETTE 12 lmo2011-001-014_a ÉTIQUETTE 17 - SI MUNI D'UN TOIT BIMINI lmo2011-001-015_a ÉTIQUETTE 18 - SI MUNI D'UN TOIT BIMINI _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44: Étiquettes De Conformité

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes de conformité 219902679 ÉTIQUETTE 13 – CONTRÔLE DES ÉMISSIONS 204901998 ÉTIQUETTE 14 – CONFORMITÉ AUX NORMES EPA (155 CH) 219903484 ÉTIQUETTE 14 – CONFORMITÉ AUX NORMES EPA (255 CH) ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45: Étiquettes D'information Technique

    EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes d'information technique 219700428 ÉTIQUETTE 15 219903406E ÉTIQUETTE 16 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46: Vérification De Préutilisation

    Régler tout problème décelé afin de réduire le risque de défaillance ou d'accident. Au besoin, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo Apporter tout le matériel de sécurité prescrit par les règlements locaux. Pour obtenir plus de détails concernant ces éléments, consulter les sections concernées.
  • Page 47: Liste De Vérification De Préutilisation Le Bateau Étant Sur Une Remorque

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Liste de vérification de préutilisation le bateau étant sur une remorque RÉSUMÉ ÉLÉMENT OPÉRATION Réservoir d'essence Faire le plein. Coque Vérifier si elle est endommagée. Admission d’eau de la turbine Inspecter et nettoyer. S'assurer que le bouchon de vidange est Cale bien vissé.
  • Page 48: Liste De Vérification De Préutilisation Le Bateau Étant Accosté

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Liste de vérification de préutilisation le bateau étant accosté RÉSUMÉ ÉLÉMENT OPÉRATION Réservoir d'essence Faire le plein. Vérifier s'il y a présence anormale d'eau dans la Cale cale. Vérifier s'il y a des fuites ou une odeur d'essence. Compartiment moteur Vérifier les composants du système d’échappement.
  • Page 49: Essence

    électriques. Consul- tème de refroidissement ou la tur- ter un concessionnaire autorisé de bine. Nettoyer au besoin. Si des dé- bateaux Sea-Doo. bris résistent au nettoyage, voir un concessionnaire autorisé de bateaux Interrupteur coupe-circuit Sea-Doo.
  • Page 50: Direction

    MARCHE AVANT, cesser d’uti- liser le bateau et voir un concession- Équipement de navigation naire autorisé de bateaux Sea-Doo. sécuritaire obligatoire Direction S'assurer d'avoir à bord tout l'équipe- Vérifier si la direction bouge librement ment de sécurité...
  • Page 51: Feux De Navigation

    Si le moteur ne s’arrête pas lorsqu’on appuie sur l'interrup- teur de démarrage/d’arrêt, ces- ser d’utiliser le bateau et voir un concessionnaire autorisé de ba- teaux Sea-Doo. Interrupteur coupe-circuit du moteur Vérifier si le moteur s'arrête lorsqu'on détache le cordon d'attache de l'inter- rupteur coupe-circuit du moteur.
  • Page 52: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 53: Renseignements Sur Le Bateau

    RENSEIGNEMENTS SUR LE BATEAU _______________...
  • Page 54: Commandes

    COMMANDES REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. lmo2009-001-001_b VUE DU COCKPIT ______________...
  • Page 55: Volant

    COMMANDES 1) Volant AVERTISSEMENT Le volant commande la direction du ba- Utiliser le levier sélecteur seule- teau. Quand on tourne le volant dans ment lorsque le moteur tourne au le sens horaire, le bateau se dirige vers ralenti et que le bateau est complè- la droite et quand on le tourne dans le tement arrêté.
  • Page 56: Interrupteur De La Pompe De Cale

    La pompe de cale peut fonctionner odeurs d’essence. Voir un conces- sans que le cordon d'attache soit ins- sionnaire autorisé de bateaux tallé sur l'interrupteur coupe-circuit du Sea-Doo. moteur. REMARQUE: Si on utilise le ventila- AVIS Toujours arrêter la pompe teur de cale pendant une période pro-...
  • Page 57: Interrupteur Des Feux De Navigation

    COMMANDES Mode automatique de pompe de «ANC»: Allume le feu de mouillage lorsque cale le bateau est ancré. Seul le feu ar- rière est allumé. La pompe évacue automatiquement «OFF»: Éteint tous les feux. l’eau de la cale. Une sonde de ni- veau d’eau détecte l’eau, ce qui met «NAV»: Allume les feux de proue et de la pompe en marche.
  • Page 58: Interrupteur Coupe-Circuit Du Moteur

    Le capuchon du cordon d'attache de démarrer le moteur. contient un circuit électronique (clé D.E.S.S.) qui renferme un numéro de série unique. Pour faire programmer des clés D.E.S.S. supplémentaires pour votre bateau, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. ______________...
  • Page 59 COMMANDES Lorsqu’on arrête le moteur avec le bouton de démarrage/d’arrêt pen- dant que le capuchon du cordon d'at- tache est encore branché à l'inter- rupteur coupe-circuit du moteur, on peut redémarrer n'importe quand; il suffit d'appuyer sur le bouton de démarrage/d'arrêt pendant que le sys- tème est encore sous tension (environ 10 minutes).
  • Page 60: Indicateur Multifonctionnel

    (tr/mn). Multiplier ce français ou espagnol. Voir un conces- nombre par 1000 pour obtenir le véri- sionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo table régime du moteur. pour le réglage de la langue. Au démarrage, l’affichage à cristaux...
  • Page 61 électrique et démarrer le mo- teur pour recharger la batterie. Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo quand un de ces (12 V HAUT) messages s’affiche, à l’exception des messages de bas niveau de liquide qui Tension élevée de la batterie.
  • Page 62: Voyants

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL Voyants REMARQUE: Pour plus de rensei- gnements sur les messages, voir la CODES rubrique plus haut. Basse pression d'huile (HUILE) Vérification du moteur (VER MOT) Surchauffe du moteur ou du système d'échappement (H-TEMP) Bas niveau d'essence (GAZ) Tension élevée ou faible de la batterie (12 V HAUT/FAIBLE) Rappel d'entretien (ENTRET) ______________...
  • Page 63: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. lmo2011-001-001_a TYPIQUE _______________...
  • Page 64: Bouchons De Vidange De La Cale

    ÉQUIPEMENT lmo2011-001-002_a TYPIQUE 1) Bouchons de vidange 2) Poignées de maintien de la cale Les poignées de maintien offrent une bonne prise aux passagers. Le bateau étant sur la remorque, dé- visser les bouchons de vidange, placer Malgré ces poignées, ne jamais des cales sous les roues et soulever s’adonner à...
  • Page 65: Plate-Forme D'embarquement

    ÉQUIPEMENT 4) Plate-forme d’embarquement Cette surface antidérapante facilite l’embarquement à l’arrière du bateau. AVERTISSEMENT Ne pas démarrer ni faire fonc- tionner le bateau si quelqu’un est lmo2010-001-050_a assis sur la plate-forme. Utiliser TYPIQUE la plate-forme d’embarquement 1. Attaches seulement lorsque le moteur est Glisser l’échelle vers l’arrière, puis arrêté.
  • Page 66: Marche D'embarquement Avant

    ÉQUIPEMENT 7) Marche AVERTISSEMENT d'embarquement Ne jamais mettre d’objets lourds avant ou fragiles dans le panier de range- ment. Ne jamais faire fonctionner Cette marche est située à l’avant du ba- le bateau lorsque le compartiment teau. de rangement est ouvert. AVERTISSEMENT Enfoncer le bouton pour déverrouiller Attention aux blessures graves...
  • Page 67: Compartiment De Rangement Du Pont

    ÉQUIPEMENT Abaisser le couvercle pour relâcher AVERTISSEMENT le mécanisme, puis le descendre len- Ne jamais mettre d’objets lourds tement. Enfoncer solidement le cou- ou fragiles dans le panier de range- vercle pour le verrouiller dès qu’il par- ment. Ne jamais faire fonctionner vient au verrou.
  • Page 68: 13) Feux De Proue

    ÉQUIPEMENT Tirer sur la poignée située sous le cou- Pour remettre le panier de rangement vercle du compartiment de rangement en place, le placer sous ses points avant pour libérer le couvercle du com- d’ancrage, l’abaisser doucement puis partiment moteur. Ouvrir doucement pousser vers le bas pour le verrouiller.
  • Page 69: 15) Taquets D'amarre

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Il est recommandé de conserver le feu de poupe dans le compartiment de rangement arrière lorsqu’on ne l’utilise pas. Dépose du feu de poupe Pour enlever le feu de poupe du cou- vercle du compartiment, le tirer hors du couvercle.
  • Page 70: Orifice De Vidange Du Pont

    ÉQUIPEMENT 18) Dispositifs de fixation L’usage de bouées de protection est également recommandé afin de proté- pour sports nautiques ger le bateau. SPORTS Lire attentivement le passage NAUTIQUES INFORMA- de la section AVIS Ne jamais utiliser les taquets TIONS DE SÉCURITÉ au début de ce d’amarre pour remorquer quoi que guide.
  • Page 71 ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Tirer un skieur, un planchiste ou un adepte d’un autre sport nautique rend la manœuvre de l’embarca- tion différente et exige de plus grandes aptitudes. À moins que ce soit absolument nécessaire, ne faites pas de virage serré et brusque.
  • Page 72 ÉQUIPEMENT AVIS Avant d'utiliser ou de re- De chaque côté, tenir la jambe avant de morquer le bateau, toujours fixer la structure et retirer le bouton. la structure en position redressée pour ne pas endommager le bateau. ATTENTION Afin d'éviter les Vérifier régulièrement si les bou- blessures ou d'endommager le ba- lons et les boutons sont bien ser-...
  • Page 73: Toit Bimini (En Option)

    ÉQUIPEMENT Installation de la structure Au besoin, régler la tension des (de l’extérieur du bateau) sangles. Avec l'aide d'une autre personne, pla- cer la structure sur la plate-forme d'em- barquement. ATTENTION Afin d'éviter de se blesser ou d'endommager le ba- teau, ne jamais manipuler la struc- ture seul.
  • Page 74: Radio Am/Fm Et Lecteur De Cd

    ÉQUIPEMENT 22) Prise de 12 volts Cette prise sert à alimenter temporai- rement des accessoires comme un téléphone cellulaire ou tout appareil portatif de 12 volts. lmo2009-001-007_a INTERRUPTEUR COUPE-CIRCUIT PRINCIPAL DE LA BATTERIE 1. Interrupteur coupe-circuit principal de la batterie à «OFF» Il est recommandé...
  • Page 75: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Utilisation durant la période de rodage AVIS Suivre à la lettre les instruc- tions de cette section. À défaut de s’y conformer, la durée de vie et/ou le rendement du moteur pourraient diminuer. Une période de rodage de 10 heures est nécessaire avant de pouvoir utili- ser le véhicule à...
  • Page 76: Instructions D'utilisation

    Si le fonctionnement d’une commande ou si une instruction n’est pas bien compris(e), commu- niquer avec un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. Chargement/déchargement AVIS Avant de mettre le bateau à l’eau, s’assurer que l’interrupteur...
  • Page 77 INSTRUCTIONS D’UTILISATION S’assurer qu’il y a au moins 90 cm se soulever de façon à pouvoir placer d’eau sous la partie arrière la plus un genou sur la plate-forme d’embar- basse de la coque. quement. Tenir compte que la coque calera une fois que les passagers auront pris place à...
  • Page 78: Démarrage Du Moteur

    1. Cordon d'attache quez avec votre concessionnaire 2. Cordon d'attache fixé au VFI 3. Attacher le capuchon du cordon d'attache à autorisé de bateaux Sea-Doo. l'interrupteur coupe-circuit du moteur 2. Refermer le couvercle du comparti- REMARQUE: Si un signal sonore ment moteur.
  • Page 79: Pour S'éloigner Du Bord

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le conducteur et les passagers de- En eau peu profonde, la turbine vraient toujours être assis avant pourrait aspirer des coquillages, que le bateau soit démarré. Ne du sable, des cailloux ou d’autres permettre à quiconque de demeu- objets et les propulser vers l'ar- rer à...
  • Page 80: Mécanisme Des Leviers Sélecteur Et D'accélérateur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Mécanisme des leviers sélecteur et d'accélérateur Lorsqu'on sélectionne le point mort ou la marche arrière, le déflecteur de marche arrière monte ou descend se- lon la position voulue. Marche avant Pour circuler en marche avant: 1. Placer le levier sélecteur en position «marche avant».
  • Page 81: Arrêt Du Moteur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Il faut bien se familiariser avec ces Entre le coucher et le lever du manœuvres dès la première sortie soleil, les feux de navigation de- et avant de transporter des passa- vraient toujours être utilisés. S'as- gers.
  • Page 82 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Bien qu'on puisse arrêter le mo- teur en appuyant sur le bouton de démarrage/d'arrêt, nous recom- mandons fortement d'arrêter le moteur au moyen du cordon d'at- tache. Appuyer sur l'interrupteur lorsque le moteur est en marche fera arrêter le moteur.
  • Page 83: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l’admission et/ou l’hélice. Certains problèmes peuvent surgir lorsque l’admission d’eau de la turbine et de d’eau est obstruée. Par exemple: l’hélice 1. Cavitation: Le moteur tourne rapi- L'eau est aspirée par la turbine par dement mais le bateau se déplace cette ouverture.
  • Page 84: Remorquage Du Bateau Sur L'eau

    Si on n’utilise pas le pince- manuellement l’admission d’eau. Si le boyau, le moteur pourrait être en- système demeure obstrué, consulter dommagé. Si le bateau Sea-Doo ne un concessionnaire autorisé de ba- fonctionne plus et qu’il faut le remor- teaux Sea-Doo.
  • Page 85: Bateau Submergé Et Moteur Noyé D'eau

    Confier dès que possible l’entretien du bateau à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. AVIS Plus le délai est long avant l’entretien du moteur, plus les dom- mages seront importants. À défaut de soumettre le bateau à...
  • Page 86: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 87: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 88: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE On recommande de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo après les 10 premières heures de fonctionnement. L'inspection initiale est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire.
  • Page 89 INSPECTION INITIALE REMPLACER AJUSTER TABLEAU D'INSPECTION INITIALE LUBRIFIER NETTOYER INSPECTER SYSTÈME D'ALIMENTATION Câble d'accélérateur Carter de papillon Conduits d'essence, connexions, soupapes de détente et vérification d'étanchéité du réservoir d'essence SYSTÈME DE GESTION DU MOTEUR (EMS) Sondes de l'EMS Codes de panne de l'EMS SYSTÈME ÉLECTRIQUE Bougies Connexions électriques (système d'allumage, système de démarrage,...
  • Page 90: Tableau D'entretien

    TABLEAU D'ENTRETIEN L’entretien est essentiel pour que l’utilisation du bateau demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l’entretien approprié du véhicule. Effectuer l'entretien du bateau en observant les consignes du tableau d’entretien suivant. Effectuer l'entretien périodique ne dispense pas de faire la vérification de préutili- sation.
  • Page 91 TABLEAU D'ENTRETIEN A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE SYSTÈME D'ALIMENTATION...
  • Page 92 TABLEAU D'ENTRETIEN A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE SYSTÈME ÉLECTRIQUE...
  • Page 93 TABLEAU D'ENTRETIEN A: AJUSTER TOUTES LES 25 HEURES I: INSPECTER TOUTES LES 50 HEURES L: LUBRIFIER N: NETTOYER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE CS: CONCESSIONNAIRE PIÈCE/TÂCHE LÉGENDE PROPULSION...
  • Page 94: Procédures D'entretien

    être très chaudes. pour s’assurer qu’il fonctionne bien. Consulter un concessionnaire autorisé Carter de papillon de bateaux Sea-Doo s’il faut régler le levier. Lubrification du carter de papillon AVERTISSEMENT Lubrifier le carter de papillon avec du LUBRIFIANT XPS (N/P 293 600 016) Ne pas modifier le câble d’accélé-...
  • Page 95: Huile À Moteur

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur AVIS NE JAMAIS utiliser d'huile synthétique. Cela nuirait au bon Huile à moteur recommandée fonctionnement de l'embrayage du (moteur de 155 ch) compresseur. Ne pas ajouter d'ad- ditifs à l'huile recommandée. Une Utiliser l'HUILE SEMI-SYNTHÉTIQUE huile minérale (SM ou SL de l'API) XPS (GRADE D’ÉTÉ) (N/P 293 600 peut également contenir des addi-...
  • Page 96 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si le bateau est hors de l'eau Si le bateau est hors de l’eau et sur une remorque, immobiliser les roues de la remorque, soulever la proue du bateau avec le vérin de la remorque (s’il y a lieu) de façon que le rail du pare-chocs soit de niveau.
  • Page 97: Liquide De Refroidissement

    On peut changer de marque d’antigel si le système de refroidissement a été préalablement vidangé. S’adresser à un concessionnaire autorisé de ba- teaux Sea-Doo. Niveau de liquide de TYPIQUE 1. Capuchon refroidissement Le bateau étant de niveau, le niveau de...
  • Page 98: Bobines D'allumage

    REMARQUE: Si le système de refroi- dissement a souvent besoin de liquide, il y a probablement des fuites ou des problèmes de moteur. S’adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. sbs2009-011-001_a Remplacement du liquide de 1. Appliquer le produit ici refroidissement 3.
  • Page 99: Système D'échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: S'assurer que le joint en caoutchouc repose bien contre le cou- vercle des soupapes. 6. Rebrancher le connecteur de la bo- bine d'allumage Système d'échappement Rinçage du système d'échappement Il est essentiel de rincer le système lmo2007-001-006_a d'échappement et le refroidisseur in- TYPIQUE termédiaire à...
  • Page 100: Fusibles

    être déterminée puis AVIS Fermer toujours le robinet corrigée avant qu’on redémarre. avant d'arrêter le moteur. Consulter un concessionnaire au- torisé de bateaux Sea-Doo pour la AVIS Retirer l'adaptateur à raccor- réparation. dement rapide après le rinçage (si utilisé).
  • Page 101: Ventilateur De Cale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Voir les autocollants sur les couvercles Pour ouvrir le couvercle de la boîte à FICHES TECH- ou consulter la section fusibles avant, tirer simplement sur ce NIQUES pour identifier les fusibles. dernier. Fusible de la pompe de cale automatique Le fusible de pompe de cale automa- tique se trouve près de la borne sur le...
  • Page 102: Feux De Navigation

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Si le ventilateur de cale fonctionne mal, consulter un concession- naire autorisé de bateaux Sea-Doo avant de démarrer le bateau. Feux de navigation Remplacement des ampoules de feu de proue TYPIQUE — ENFONCER, TOURNER ET RETIRER L’AMPOULE Pour remonter le tout, inverser les étapes de la dépose en prêtant atten-...
  • Page 103: Orifice De Vidange Du Pont Et Clapet De Cale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN L'eau s'écoule par le clapet de cale situé à proximité de la tuyère de la tur- bine. 1. Enlever l’ampoule Appliquer de la GRAISSE DIÉLEC- TRIQUE (N/P 293 550 004) sur la sur- face de contact de la nouvelle am- poule.
  • Page 104: Déflecteur De Marche Arrière

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification des verrous et des charnières F04L9BY TYPIQUE Étape 1: Soulever le poteau de fixation pour le lubrifier Étape 2: Lubrifier ici Étape 3: Déplacer le poteau plusieurs fois de haut en bas pour bien répartir le lubrifiant Anodes sacrificielles TYPIQUE Inspection des anodes sacrificielles...
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN – Tuyère de direction – Déflecteur de marche arrière. TYPIQUE 1. Anode installée AVIS Inspecter les anodes lors de chaque mise à l’eau du bateau. Ne PAS peindre les anodes ou les en- duire d’un revêtement protecteur. ______________...
  • Page 106: Soins Du Bateau

    SOINS DU BATEAU Entretien après-utilisation Entretien supplémentaire à la suite d’une utilisation en eau souillée ou Sortir le bateau de l’eau tous les jours salée pour empêcher la formation d’orga- nismes marins. Lorsque le bateau est utilisé en eau souillée, et particulièrement en eau sa- AVERTISSEMENT lée, on recommande d’y apporter des soins supplémentaires pour le proté-...
  • Page 107 SOINS DU BATEAU AVIS Desserrer le bouchon de vidange, im- Ne jamais nettoyer le pare- mobiliser les roues et soulever légè- brise avec un détergent concentré, rement la proue au moyen du vérin un produit de dégraissage, un di- de la remorque (le cas échéant) pour luant à...
  • Page 108 SOINS DU BATEAU Recommandations pour nettoyer Certains produits ménagers, poudres les taches particulières sur le vinyle abrasives, laines d'acier ou nettoyants industriels peuvent endommager et ÉTAPE ÉTAPE ÉTAPE décolorer le vinyle et leur utilisation TYPE DE TACHE n'est pas recommandée. Ne pas em- ployer de produits de nettoyage à...
  • Page 109: Remisage

    à un mandé d'ajouter un stabilisateur concessionnaire autorisé de bateaux d'essence lors du remisage afin de Sea-Doo. Toutefois, les opérations maintenir le système d'alimentation suivantes peuvent être faites avec un en bon état. minimum d’outils.
  • Page 110: Rinçage Du Système D'échappement

    REMISAGE lmo2010-001-004_a smo2008-001-054_a 1. Boyau de sortie du refroidisseur 1. Raccord de rinçage — l'emplacement peut intermédiaire être différent 5. Démarrer le moteur et faire monter Il est possible de fabriquer le boyau le régime du moteur à 4000 tr/mn à ci-dessous pour faciliter la vidange.
  • Page 111 REMISAGE Procéder comme suit pour empêcher AVERTISSEMENT l’injection d’essence et couper l’allu- Quand on débranche la bobine mage lors du lancement du moteur. d’une bougie, toujours débran- À partir du compartiment moteur, de- cher le faisceau de fils principal mander à quelqu’un de retenir le levier en premier.
  • Page 112: Vérification Du Liquide De Refroidissement Du Moteur

    être Le bateau étant sur la remorque, dévis- faits par un concessionnaire autorisé ser le bouchon de vidange, immobili- de bateaux Sea-Doo. ser les roues et soulever légèrement la proue avec le vérin de la remorque (s’il REMARQUE: Remplacer l’antigel...
  • Page 113 REMISAGE TYPIQUE — SOULEVER LA LANGUETTE Détacher l’extrémité du cylindre. Dé- tacher l’autre côté. Soulever légèrement le couvercle du moteur et l’immobiliser dans cette po- sition. Ces précautions permettent d’éviter la condensation et réduisent la possibi- lité de corrosion dans le compartiment moteur.
  • Page 114: Préparation Présaisonnière

    être effectuées par un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. REMARQUE: Il est fortement recom- mandé qu’un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo effectue les rap- pels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations in- TABLEAU D'EN- diquées dans le...
  • Page 115: Information Technique

    INFORMATION TECHNIQUE ______________...
  • Page 116: Identification Du Bateau

    IDENTIFICATION DU BATEAU Les principaux composants du bateau (coque et moteurs) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut être nécessaire de connaître l’em- placement de ces numéros pour pou- voir faire une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
  • Page 117: Information Sur Les Émissions D'échappement

    à la conformité de certains réglages Lors de l’entretien de tous les bateaux aux normes de fabrication. Pour cette Sea-Doo fabriqués à partir de l’année raison, il faut, lors de l’entretien du pro- 1999 qui portent une étiquette d’infor- duit, se conformer aux instructions du mation sur les dispositifs antipollution, fabricant et, si possible, revenir à...
  • Page 118 INFORMATION SUR LES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT Par la poste: U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 Site WEB: http://www.epa.gov/otaq/ ______________...
  • Page 119: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH MOTEUR ® Rotax 4-TEC 1503, 4-temps, Type simple arbre à cames en tête (SACT) Refroidi par eau/injection d'eau (circuit Système d'échappement ouvert). Débit direct de la turbine Carter sec (2 pompes à huile). Filtre Type à...
  • Page 120 FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Non fournie. Batterie marine de 12 V, Batterie groupe 24, avec bornes rondes et coniques sur le dessus F1: Indicateur F2: Avertisseur F3: Échosondeur F4: Niveau d'essence F5: Inutilisé...
  • Page 121 FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH SYSTÈME D’ALIMENTATION Injection multipoint. Un carter Injection de papillon (52 mm) INDICE D'OCTANE MINIMUM Type Essence ordinaire sans plomb En Amérique du Nord: Indice d'octane 87 (RON + MON)/2 minimum Ailleurs: 92 RON INDICE D'OCTANE (PERFORMANCE OPTIMALE)
  • Page 122 FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH DIMENSIONS (SUR LA REMORQUE) Longueur 5.6 m Largeur 2.16 m Sans structure 1.5 m Hauteur Structure abaissée 1.97 m 2.46 m Structure relevée POIDS ET CHARGE 659 kg Sans structure Poids Avec structure 669 kg...
  • Page 123: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 124: Directives De Diagnostic Des Pannes

    – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 3. Fusible grillé. – Vérifier le(s) fusible(s). Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo si le problème est répétitif. 4. Batterie déchargée. – Faire charger ou remplacer par un concessionnaire autorisé de bateaux Sea- Doo.
  • Page 125 1. Raccords de câbles de batterie desserrés. – Vérifier/nettoyer/resserrer. 2. Batterie déchargée ou faible. – Faire charger ou remplacer par un concessionnaire de bateaux Sea-Doo auto- risé. 3. Mauvaise(s) mise(s) à la masse. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo.
  • Page 126 – Nettoyer. Voir NETTOYAGE DE L’ADMISSION D’EAU DE LA TURBINE ET DE L’HÉLICE dans la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 2. Hélice ou bague d'usure endommagée. – Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 3. Compresseur et refroidisseur intermédiaire défectueux (moteur de 255 ch).
  • Page 127 – Procéder au NETTOYAGE DE L’ADMISSION D’EAU DE LA TURBINE ET DE L’HÉLICE de la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 2. Hélice ou bague d'usure endommagée. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 3. Compresseur ou refroidisseur intermédiaire défectueux (moteur de 255 ch).
  • Page 128 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES EAU DANS LA CALE (suite) 4. Anneau de carbone au niveau de l'arbre de transmission endommagé. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. ______________...
  • Page 129: Système De Contrôle

    Dans d’autres cas, le moteur fonctionnera en mode d’urgence (vitesse réduite). Lorsqu’une panne se produit, consulter dès que possible un concessionnaire auto- risé de bateaux Sea-Doo pour qu'une inspection soit faite le plus tôt possible. ______________...
  • Page 130: Affichage Des Codes De Panne

    Clé inadéquate ou D.E.S.S. défectueux. Utiliser la clé D.E.S.S. programmée pour le bateau. Si elle ne fonctionne pas, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux Sea-Doo. 4 courts bips (lorsqu'on appuie sur le Le levier sélecteur n'est pas au point mort. Placer le levier au bouton de démarrage/d'arrêt et que le...
  • Page 131: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 132: Garantie Limitée Brp Des Bateaux Sea-Doo

    MODÈLES 2011 VENDUS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA 1) PORTÉE DE LA GARANTIE ® BRP US Inc. («BRP»)* garantit chaque bateau Sea-Doo 2011 («bateau») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un concessionnaire nord-américain BRP autorisé («concessionnaire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les conditions décrites ci-dessous.
  • Page 133: Durée De La Garantie

    Un bateau est aussi considéré comme étant commercial lorsqu’il est identifié ou immatriculé pour utilisation commerciale. Pour les bateaux Sea-Doo ® 2011 vendus à des résidents des États-Unis, et pour les bateaux Sea-Doo ®...
  • Page 134: Conditions D'exécution De Garantie

    ® 2011 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits bateau Sea-Doo ® dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré-livraison prescrit par BRP doit être effectué, documenté...
  • Page 135: Garantie Fournisseur

    BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant. 8) GARANTIE FOURNISSEUR Les radios Jensen † installées comme équipement original sur certains bateaux sont garanties séparément par ASA Electronics ‡...
  • Page 136: Garantie Limitée Brp Internationale Des Bateaux Sports Sea-Doo Modèles 2011

    BATEAUX SPORTS SEA-DOO ® MODÈLES 2011 1) PORTÉE DE LA GARANTIE BRP US Inc. («BRP»)* garantit chaque bateau sport Sea-Doo ® 2011 («bateau sport») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un distributeur/conces- sionnaire BRP autorisé («distributeur/concessionnaire») hors du Canada, des États-Unis et des pays membres de la l'Espace Économique Européen (ce qui...
  • Page 137 – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo ® »; – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas...
  • Page 138 2011 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concession- ® naire BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de pré-livraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté;...
  • Page 139 Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que le bateau sport se trouve en dehors du pays où il a été acheté, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, taxes, droit de licences, frais d'im- portations, et tout autres débours, y compris ceux exigés par les gouvernements, états, territoires et leurs agences respectives.
  • Page 140 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord–américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. Groupe d'assistance à la clientèle 75 rue J.-A. Bombardier Sherbrooke, QC J1L 1W3 Tél.: 819 566-3366 © 2010 Bombardier Produits Récréatifs inc. Tous droits réservés. ®...
  • Page 141: Garantie Limitée Bpr Pour L'espace Économique Européen, Pour La Communauté Des États Indépendants, Et Pour La Turquie Bateaux Sports Sea-Doo ® Modèles 2011

    été modifié dans le but de changer son utilisation première. ® Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine bateau sport Sea-Doo 2011 installés par un distributeur/concessionnaire BRP autorisé (tel que défini ci-après) ®...
  • Page 142 – Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo ® »; – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas...
  • Page 143 – Le bateau sport Sea-Doo 2011 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/concession- naire BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo ® dans le pays où la vente a été conclue;...
  • Page 144 à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’en- tretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine bateau sport Sea-Doo ® neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire BRP et ce...
  • Page 145 9) SERVICE À LA CLIENTÈLE Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d’essayer de résoudre la situation directement chez le distribu- teur/concessionnaire autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du distributeur qui pourra vous aider à...
  • Page 146: Conditions Additionnelles Pour La France

    CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: – Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 147: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 148: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 149: Changement D'adresse/De Propriétaire

    CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire du bateau, veuillez aviser BRP: – Postez une des cartes ci-après à une des adresses indiquées plus bas; – Amérique du Nord seulement: appelez au 715 848-4957 (É.-U.) ou au 819 566-3366 (Canada);...
  • Page 150 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 151 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 152 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...

Table des Matières