Page 1
2017 GUIDE DU CONDUCTEUR Comprenant Information de sécurité renseignements sur la motomarine et l’entretien SÉRIES SPARK ® Lisez attentivement ce guide. Il contient d’importantes consignes de sécurité. Âge minimum requis: 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans la motomarine. Traduction des 2 1 9 0 0 1...
BRP et tout un réseau de concessionnaires autorisés de moto- S'instruire avant de partir marines Sea-Doo est disposé à fournir Pour votre sécurité en plus de celle des les pièces, le service ou les acces- personnes à proximité, lisez les sec- soires dont vous aurez besoin.
AVANT-PROPOS Veuillez tenir compte des avertisse- À propos de ce guide du ments contenus dans le présent Guide conducteur du conducteur. Toute négligence à cet Ce guide a pour but d'aider le proprié- égard pourrait entraîner des blessures taire ou le conducteur à se familiariser graves, voire mortelles.
PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au – Ne faites pas fonctionner le véhi- cule à l'extérieur où les gaz d'échap- monoxyde de carbone pement peuvent pénétrer à l'inté- L'échappement de tous les moteurs rieur d'un édifice par des ouvertures contient du monoxyde de carbone, un telles des fenêtres ou des portes.
été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale. Consultez un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo pour connaître la liste des accessoires of- ferts. _______ ______...
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Rappels concernant AVERTISSEMENT l'utilisation sécuritaire La distance d’arrêt varie en fonc- tion de la vitesse initiale, de la La performance de votre motomarine charge, du vent, du nombre de peut nettement surpasser celle des passagers et des conditions de autres motomarines que vous avez navigation.
Page 13
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ La caractéristique de freinage du sys- Les gaz d’échappement contiennent tème iBR ne peut empêcher votre du monoxyde de carbone (CO). On motomarine de dériver en raison du peut subir de graves problèmes de courant ou du vent. Cette caractéris- santé...
Page 14
La surcharge peut nuire à la maniabilité, à la stabilité et curité apposées sur votre motomarine Sea-Doo, le Guide du conducteur et au rendement de la motomarine. Si la mer est démontée, cela compromet tous les autres documents traitant de aussi la manœuvrabilité.
Page 15
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Respectez les lois en vigueur. Vérifiez iBR. Le mouvement automatique du les règlements locaux et fédéraux sur déflecteur peut faire en sorte que les la navigation de plaisance applicables doigts ou les orteils de personnes à...
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Si on appuie sur le levier d'accéléra- est passible de graves sanctions. La teur tout en freinant, le système iBR loi est rigoureusement appliquée. La désactivera la commande d'accéléra- consommation de drogues ou d’alcool, teur du conducteur. Lorsqu'on relâche ou des deux, augmente le temps de ré- le levier de commande iBR et qu'on action, altère le jugement et la vue,...
Page 17
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ conscient du niveau d’expérience et – Le surveillant et le conducteur ne doivent pas perdre de vue la corde d’habileté de la personne qu’on re- morque. qui sert à remorquer. Si la corde se distend, elle peut s’enrouler au- Toute personne qui pratique des sports tour de personnes ou d’objets, sur- nautiques doit suivre ces règles:...
Page 18
Spark, ou un équivalent. Voir même si le moteur est étei nt. Les che- un concessionnaire autorisé de mo- veux longs, les vêtements amples, tomarines Sea-Doo pour plus d'in- formations. les sangles de VFI, etc., peuvent se prendre dans les pi èces mobiles, ce...
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Hypothermie Cours de sécurité nautique L’hypothermie, la perte de chaleur cor- Dans plusieurs pays, on recommande porelle se traduisant par une tempéra- ou on exige de suivre un cours de sécu- ture corporelle anormalement basse, rité...
TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Introduction iTC (commande d'accélérateur REMARQUE: Certaines fonctions ou intelligente) caractéristiques décrites dans cette section pourraient ne pas s’appliquer Le système est muni d'une com- à certains modèles de motomarine ou mande d'accélérateur électronique n’être offertes qu’en option. (ETC) qui fournit des signaux à...
TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Le système O.T.A.S. améliore la ma- Idéalement, grâce au système iBR, niabilité après qu'on a coupé les gaz. les conducteurs expérimentés pour- ront réduire d'environ 33% la distance Il s'agit d'un système à commande d'arrêt de la motomarine depuis une électronique qui est activé...
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité Vêtements protecteurs recommandés obligatoire Le conducteur et les passagers d’une Le conducteur et les passagers motomarine doivent porter des vête- doivent porter un vêtement de flot- ments protecteurs, dont: taison individuel (VFI) approuvé qui convient aux randonnées en motoma- –...
Page 23
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Vêtements de flottaison individuels Le type II retourne celui qui le porte (VFI) comme le type I, mais de façon un peu moins efficace. Dans les mêmes Quiconque prend place sur la motoma- conditions qu’un type I, il ne retourne rine doit porter un VFI en tout temps.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ types I, II et III. Cependant, quand il Les casques peuvent également nuire est dégonflé, il peut ne pas supporter à la vision périphérique et à l'audition, certaines personnes. ou accroître la fatigue, ce qui pourrait accroître les risques de collision. Le pour et le contre La décision de porter ou non un casque dépend de l'environnement où...
EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les com- REMARQUE: La vitesse de la moto- mandes, les fonctions et les caractéris- marine, la charge, le courant de l'eau tiques de maniabilité de la motomarine et le vent influencent également la dis- dès la première sortie.
EXERCICES S'exercer à accoster en utilisant l'accé- lérateur et le guidon afin de s'y habituer et de pouvoir bien contrôler la motoma- rine. Motomarines munies de l'iBR S'exercer à accoster en utilisant l'ac- célérateur, le levier iBR et le guidon afin de s'y habituer et de pouvoir bien contrôler la motomarine.
RÈGLES DE NAVIGATION Règlements de circulation Même si les motomarines ne sont pas équipées de feux, elles n’échappent Conduire une motomarine peut être pas à cette règle. comparé à conduire sur des autoroutes et des chemins non balisés. Afin d’évi- ter les plaisanciers et d’empêcher les collisions, il est important de suivre des règles de circulation.
Page 28
RÈGLES DE NAVIGATION Système de navigation de la motomarine ou votre habileté à conduire, et heurter une embarcation Les aides à la navigation comme les ou une personne. signaux ou les bouées vous aident à repérer les eaux sûres. Les bouées Votre motomarine peut virer plus brus- quement que d'autres embarcations;...
RAVITAILLEMENT Ravitaillement 8. Insérer le bec du distributeur d'es- sence dans le goulot de remplissage AVERTISSEMENT et remplir le réservoir. Le carburant est inflammable et AVERTISSEMENT explosif dans certaines conditions. Toujours travailler dans un endroit Pour éviter qu'il y ait un reflux de bien aéré.
RAVITAILLEMENT Exigences en matière de carburant AVIS Toujours utiliser de l'essence neuve. L'essence va s'oxyder; il en résultera une perte d'octane, des composés volatils ainsi qu'une pro- duction de gomme et de vernis qui peuvent endommager le système d'alimentation. smo2015-005-005_a Les proportions des mélanges al- COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE 1.
Page 31
RAVITAILLEMENT Carburant recommandé Utiliser de l'essence ordinaire sans plomb présentant un indice d'octane de 87 AKI (RON+MON)/2 ou de 91 RON. AVIS Ne jamais employer d'autres carburants. L'utilisation d'un car- burant inadéquat peut causer des dommages au moteur ou au sys- tème d'alimentation.
Nous recommandons de la trans- porter dans sa position normale Recouvrir la motomarine d’une bâche d’utilisation. Sea-Doo, surtout avant de conduire sur des routes poussiéreuses, afin de S’informer des lois et règlements en vi- prévenir l’entrée de poussière par les gueur dans sa région avant d’effectuer...
Les étiquettes illustrées aux pages suivantes sont apposées sur votre embarca- tion. Si elles se décollent ou s’endommagent, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser la motomarine. REMARQUE: La première photo indique où sont les différentes étiquettes. Une ligne pointillée signifie que l'étiquette n'est pas sur la surface extérieure et qu'on...
Page 34
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE smo2014-005-059_b TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 35
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les collisions causent plus de BLESSURES et DÉCÈS que tout autre accident de motomarine. POUR ÉVITER LES COLLISIONS: SCRUTEZ TOUJOURS les environs (personnes, objets ou autres motomarines). Soyez aux aguets des conditions vous rendant moins visible ou vous bloquant la vue. CONDUISEZ DÉFENSIVEMENT à...
Page 36
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE A219904029D ÉTIQUETTE 2 219904063 219904063B ÉTIQUETTE 3 • Enlever la batterie du bateau avant de la charger. • Ne pas trop charger la batterie. • Un chargement excessif pourrait faire exploser la batterie. • Certaines composantes dans l'habitacle du moteur peuvent être très chaudes.
Page 37
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 219904805-DEC ÉTIQUETTE 8 F00A2TY ÉTIQUETTE 6 Les pièces mobiles peuvent écraser ou couper. Garder les mains et les pieds hors de cette zone. Le radiateur dans la coque peut être très 219904404 chaud. Évitez tout contact avec le radiateur ÉTIQUETTE 9- MODÈLES AVEC iBR car des brûlures peuvent survenir.
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE smo2014-005-087_a ÉTIQUETTE 12 - ESTAMPILLÉ À L'ARRIÈRE DU SIÈGE SUR LES MODÈLES 2 PLACES FR-219904655-DEC ÉTIQUETTE 13 - SITUÉE SUR LA CONSOLE Étiquettes de conformité smo2014-005-061_b TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 39
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE smo2014-005-062_b TYPIQUE 219902679 ÉTIQUETTE 1 - TYPIQUE - CONTRÔLE D'ÉMISSION XXXXXXXXX MAXIMUM CAPACITIES CAN ICES-2 ABOVE INFORMATION ALSO / NMB-2” U.S.A. APPLIES IN THE smo2015-005-002_a ÉTIQUETTE 2 - MODÈLE S 2 PLACES - TYPIQUE - AVIS DE CONFORMITÉ CANADIEN (MODÈLES CAN SEULEMENT) _______ _______...
Page 40
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE XXXXXXXXX XXX XXX XXX MAXIMUM CAPACITIES MAXIMUM CAPACITIES CAN ICES-2 ABOVE INFORMATION ALSO ABOVE INFORMATION ALSO / NMB-2” U.S.A. U.S.A. APPLIES IN THE APPLIES IN THE EN-219001696-151-DEC smo2015-005-004_a ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 2 PLACES - ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 3 PLACES TYPIQUE (MOTOMARINES AILLEURS - TYPIQUE - AVIS DE CONFORMITÉ...
Page 41
ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND CONFORMS TO U.S. EPA & CALIFORNIA EMISSION / EVAP REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES. ENGINE FAMILY FAMILLE DE MOTEUR LIMITE DES ÉMISSIONS DE LA FAMILLE ENGINE DISPLACEMENT CYLINDRÉE...
VÉRIFICATION DE PRÉ-UTILISATION Nous vous encourageons à faire faire une inspection de sécurité annuelle de votre véhicule. Communiquez avec un concessionnaire BRP autorisé pour en savoir plus. Bien que ce ne soit pas obligatoire, il est recommandé qu'un concession- naire BRP autorisé fasse la préparation pré-saisonnière de votre véhicule. Lors de chacune de vos visites, votre concessionnaire BRP autorisé...
Page 43
Nettoyer au be- soin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. REMARQUE: Une plaque de renfort du côté gauche de la coque sert à main- tenir la symétrie de façon que l'hydro-...
Page 44
S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la répa- ration ou le remplacement. Voir la...
Page 45
Si celle-ci Vérifier s’il y a des fuites de liquide de offre moindre résistance, refroidissement sur le moteur, dans consulter un concessionnaire au- la cale et au niveau de l'échangeur de torisé de motomarines Sea-Doo. chaleur. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Si on ressent de la friction, marine. Consulter un concession- consulter un concessionnaire au- naire autorisé de motomarines torisé de motomarines Sea-Doo. Sea-Doo. Bac de rangement (ensemble Une fois la motomarine à Commodité), boîte à gants et siège l'eau S’assurer que le couvercle avant du...
Page 47
VÉRIFICATION DE PRÉ-UTILISATION Système iBR (modèles avec iBR) AVIS Pour éviter les collisions, voir à ce qu'il y ait assez d'espace devant et derrière la motomarine pour pouvoir vérifier le système iBR en toute sécurité. La motomarine se déplacera durant la vérification. 1.
Page 48
VÉRIFICATION DE PRÉ-UTILISATION Cette page est blanche intentionnellement ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 49
RENSEIGNEMENTS SUR LA MOTOMARINE _______________...
COMMANDES REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ DE LA MOTOMARINE sous-section smo2016-005-003_a TYPIQUE - MODÈLES SANS iBR ______________...
COMMANDES 1) Guidon Démarrage et arrêt du moteur INSTRUCTIONS D'UTILISA- Le guidon contrôle la direction de Voir les TION la motomarine. En marche avant, pour obtenir plus de détails. lorsqu’on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne vers la Mise sous tension du système droite et vice versa.
Page 53
1. Capuchon du cordon d'attache sur l'interrupteur coupe-circuit du moteur concessionnaire autorisé de motoma- 2. Cordon d'attache fixé au VFI du conducteur rines Sea-Doo. Pour arrêter le moteur, retirer le capu- Reconnaissance de la clé D.E.S.S. chon du cordon d'attache de l'interrup- teur coupe-circuit du moteur.
(CLÉ NORMALE ou moins 25% de sa course pour activer les fonctions iBR. CLÉ D'APPRENTISSAGE). La clé d'apprentissage Sea-Doo limite la vitesse de la motomarine et le couple du moteur. Les conducteurs novices ou peu expérimentés peuvent ainsi ap- prendre à...
COMMANDES smo2014-005-052_e TYPIQUE 1. Bouton MODE Rotax 900 ACE On l'utilise pour faire défiler les affi- chages multifonctionnels. Rotax 900 HO ACE On l'utilise pour activer ou désactiver le mode SPORT et pour faire défiler les affichages multifonctionnels. INDICATEUR MULTIFONCTION- Voir pour obtenir plus de détails.
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ACL) Modèles avec iBR L'indicateur multifonctionnel (ACL) se situe au-dessus de la boîte à gants. Description de l'indicateur multifonctionnel smo2014-005-015_b 10. Indicateur de défaillance d'iBR 11. Indication de lien du GPS avec le satellite smo2014-005-095_a 1. Affichage multifonctionnel 2.
Page 57
à un 8) Indicateur de mode randonnée concessionnaire autorisé de motoma- (Rotax 900 HO ACE) rines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour Lorsque l'indicateur de mode randon- l'entretien, la réparation ou le rempla- née est allumé, le mode randonnée est...
Un GPS intégré à l'indicateur multi- de motomarines Sea-Doo. fonctionnel fournit la vitesse à l'affi- chage multifonctionnel. 1. Pour sélectionner les différentes options offertes par l'affichage mul- Cela est confirmé lorsque l'indicateur tifonctionnel, appuyer rapidement de GPS actif apparaît à...
Page 59
INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ACL) Description des options Vitesse La VITESSE peut s'afficher en km/h ou MPH selon le réglage des unités de mesure. Modèles avec iBR L'indication de vitesse est basée sur un GPS (système mondial de localisation) intégré à l'indicateur multifonctionnel. Si pour une raison quelconque le signal du GPS est perdu, la vitesse est calcu- lée grâce à...
ÉQUIPEMENT REMARQUE: Les illustrations peuvent ne pas correspondre à tous les modèles. Elles sont fournies à titre de référence seulement. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
ÉQUIPEMENT 219001697-206_a MODÈLE TRIXX 1) Boîte à gants 2) Compartiment de rangement pour Petit compartiment de rangement matériel de sécurité pour mettre des objets personnels DVD DE SÉCURITÉ ainsi que le , situé à Ce petit compartiment sert à ranger l'avant du siège.
ÉQUIPEMENT smo2014-005-042_a 1. Panneau latéral droit smo2014-005-011_a TYPIQUE 1. Couvercle avant 2. Crochets du couvercle AVERTISSEMENT Ne jamais mettre d’objets lourds, tranchants ou fragiles dans le bac de rangement sans les assujettir. Ne pas excéder la charge maxi- male de 2.5 kg. Ne jamais utili- ser la motomarine lorsque le cou- smo2014-005-043 vercle avant du bac de rangement...
ÉQUIPEMENT Pour installer le siège, mettre le siège à sa place et le pousser vers l'avant jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. Soulever la partie arrière du siège pour s'assurer qu'il est bien enclenché. 5) Poignées de maintien de passager La courroie du siège offre une bonne smo2014-005-092_a prise à...
ÉQUIPEMENT 6) Marche d'embarquement (ensemble Commodité) La marche sert à embarquer sur la mo- tomarine à partir de l'eau. smo2014-005-013_a MARCHE D'EMBARQUEMENT MAINTENUE EN PLACE POUR EMBARQUER SUR LA MOTOMARINE À PARTIR DE L'EAU AVIS – Ne pas utiliser la marche d'em- smo2014-005-047_a barquement pour monter sur une TYPIQUE...
ÉQUIPEMENT 7) Plate-forme 8) Œillet avant et arrière d'embarquement Les œillets servent à amarrer la mo- tomarine, à la remorquer ou à l'atta- L'arrière du pont sert de plate-forme cher lorsqu'on la transporte sur une d'embarquement. remorque. Ils peuvent également ser- vir à...
ÉQUIPEMENT 9) Bouchon de vidange de 11) Repose-pieds arrière la cale (modèle Trixx) Desserrer le bouchon de vidange Repose-pieds à angle utilisés pour un lorsque la motomarine est sur la re- meilleur contrôle lorsqu'on soulève in- morque. Cela permet à l'eau accumu- tentionnellement la proue.
PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant la période de rodage Il est recommandé d'assurer une pé- riode de rodage de 5 heures avant d'uti- liser la motomarine à plein régime de manière continue. Pendant cette période, l'accélérateur ne devrait pas être actionné à plus de 1/2 à...
à bien connaître la technolo- gie iControl. Si une commande ou une instruction n’est pas bien comprise, communi- quer avec un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Embarquement smo2014-005-070 Comme pour toute autre motomarine, Embarquement à partir de l'eau l’embarquement doit se faire avec pré- caution, alors que le moteur est arrêté.
Page 69
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Conducteur seul Modèles sans marche d'embarquement 1. D'une main, saisir la poignée arrière. 2. Avec l'autre main sur la plate-forme d'embarquement, soulever jusqu'à ce que l'on puisse mettre un genou sur la plate-forme d'em- barquement. smo2014-005-073 Chevaucher le siège. Modèles à...
Page 70
INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Le moteur DOIT être arrêté et le cordon d'attache retiré lorsqu’on monte sur la motomarine ou qu’on utilise la marche d’embarque- ment. Ne jamais utiliser les com- posants du système de propulsion comme point d'appui pour monter sur la motomarine.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Comment démarrer le moteur AVERTISSEMENT Avant de démarrer le moteur, le conducteur et les passagers doivent toujours: – Être assis sur le siège de la mo- tomarine. – Avoir une bonne prise ou tenir par la taille la personne assise smo2014-005-078 devant.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Garder le cordon d'attache fixé Toujours enlever le cordon d'at- au VFI du conducteur ou au poi- tache de l'interrupteur coupe- gnet (au moyen d'une dragonne) circuit du moteur quand la moto- lorsqu'on démarre le moteur ou marine n’est pas en marche afin de pendant une randonnée.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION À la différence d’une voiture, il faut ap- Système O.T.A.S. puyer sur l’accélérateur pour pouvoir (aide directionnelle par accélération tourner. Dans un endroit approprié, d'appoint) (si le véhicule en est s’exercer à tourner tout en mettant les équipé) gaz et en s’éloignant d’un objet fictif.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Comment passer en marche avant (modèles avec iBR) Pour passer en marche avant depuis le point mort, appuyer un coup sur le le- vier d'accélérateur. La motomarine ac- célérera en marche avant. Pour passer de la marche avant à la marche arrière, relâcher le levier iBR, smo2014-005-053 _a puis appuyer légèrement sur le levier...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Activation et utilisation du AVERTISSEMENT frein (modèles avec iBR) Ne reculer qu’à basse vitesse et le moins longtemps possible. AVERTISSEMENT Lorsqu'on fait marche arrière en eau peu profonde, toujours s'as- – Le moteur doit tourner pour surer qu'il n'y a aucun objet, aucun qu'on puisse utiliser le frein.
Page 76
INSTRUCTIONS D’UTILISATION teur dépend de la position du levier. Le Si le levier d'accélérateur est toujours freinage ne peut varier qu'avec le levier actionné lorsqu'on relâche le levier iBR. iBR, la motomarine avance en accélé- rant après un court délai. L'accéléra- La décélération de la motomarine est tion est proportionnelle à...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Comment utiliser le correcteur d'assiette (VTS) Le correcteur d'assiette (VTS) modifie l'angle de la tuyère de turbine. Aux premières utilisations, le conduc- teur devrait utiliser le correcteur d’as- siette à différentes vitesses et dans dif- férentes conditions nautiques pour se familiariser avec ce dispositif.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION CONSIGNES DE RÉGLAGE DU VTS UTILISATION RÉGLAGE Compenser pour une charge, obtenir une attitude neutre, réduire le marsouinage Obtenir une attitude Légèrement élevé neutre Soulève intentionnellement 219001697-202_b Élevé DOUBLE-CLIQUER SUR LA FLÈCHE DU la proue HAUT OU DU BAS DU BOUTON VTS POUR UTILISER LES PRÉRÉGLAGES 1.
Page 79
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Modèles avec iBR AVERTISSEMENT Ralentir lorsqu’on aborde une AVERTISSEMENT vague ou le sillage d’une embar- Toujours s'exercer à freiner dans cation. Le conducteur et le ou les un endroit sûr où il y a peu d'em- passagers doivent bien s’agrip- barcations, surtout à...
Page 80
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour manœuvrer, se servir du levier iBR, du levier d'accélérateur, due levier sélecteur au point mort, en marche ar- rière ou en marche avant selon le cas. Se souvenir qu'en marche arrière par contre, la motomarine tourne en sens inverse de la direction.
MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 HO ACE) Mode randonnée AVERTISSEMENT Au démarrage, la motomarine se règle Portez attention aux autres em- par défaut en mode randonnée. barcations, aux obstacles et aux baigneurs lorsque vous vous ap- L’indicateur multifonctionnel affiche un prêtez à...
Page 82
MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 HO ACE) 3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau pour valider le message et activer le mode sport. Un bip se fera entendre et un message défilant confirmera momentanément que le mode sport a été activé. MESSAGE MODE SPORT- RETOURNER AU RALENTI POUR ACTIVER...
Page 83
MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 HO ACE) REMARQUE: Le message suivant défilera à l’écran: MODE SPORT IN- ACTIF. MESSAGE MODE SPORT DÉSACTIVÉ REMARQUE: L'indicateur multifonc- tionnel revient à son affichage normal après quelques secondes. 2. Vérifiez que l'indicateur de mode randonnée est allumé.
OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l’admission temps, cela permettra de dégager la partie obstruée. Démarrer le moteur, d’eau de la turbine et de puis s’assurer que la motomarine fonc- l’hélice tionne normalement. AVERTISSEMENT AVIS Avant de démarrer le mo- teur, s'assurer qu'il y a au moins Se tenir à...
S’il y l'interrupteur coupe-circuit du a lieu, voir un concessionnaire auto- moteur. risé de motomarines Sea-Doo pour – Attendre au moins 5 minutes. la réparation. – Ne pas appuyer sur le bouton de démarrage/d'arrêt. Si on a Modèles avec ibr: Afin de faciliter...
Page 86
OPÉRATIONS SPÉCIALES 3. Appuyer sur le levier iBR et le tenir pour déplacer le déflecteur iBR. pendant toute la procédure. S'assurer que l'indication du VTS dans l'indicateur multifonctionnel change à mesure que le déflec- teur iBR se déplace. Si le déflecteur monte, l'indication monte aussi.
Voir un le pare-chocs latéral et, en utilisant le concessionnaire autorisé de moto- poids de son propre corps, tourner la marines Sea-Doo dès que possible. motomarine dans votre direction. AVIS Si le moteur refuse de tour- REMARQUE: Il y a une étiquette sur...
Des précautions spéciales doivent être sible. prises lors du remorquage d'une moto- marine Sea-Doo sur l’eau. Vider la cale. La vitesse de remorquage maximale Si la motomarine était submergée recommandée est de 21 km/h.
Page 89
OPÉRATIONS SPÉCIALES AVIS À défaut de suivre ces re- commandations, le moteur pourrait être endommagé. Si la motomarine ne fonctionne plus et qu’il faut la re- morquer sur l’eau, ne dépassez pas la vitesse de remorquage maximale de 21 km/h. smo2014-005-023_a 1.
Page 90
OPÉRATIONS SPÉCIALES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
à l'entretien des motomarines Sea-Doo, la garantie reliée aux émissions n'est pas conditionnelle au recours à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo ou à tout autre établissement avec lequel BRP a une relation commer- ciale. Pour les réclamations de garantie reliées aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation des pièces reliées aux émissions aux concessionnaires...
Page 93
TABLEAU D'ENTRETIEN CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE OU TOUTES LES 100 HEURES (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspecter les supports de moteur Vaporiser un lubrifiant anticorrosion sur les composants métalliques dans le compartiment moteur (toutes les 10 heures si la motomarine est utilisée en eau salée) Vérifier si le système d'échappement présente des fuites et des boyaux ou des colliers desserrés (Rincer le moteur quotidiennement lorsque la motomarine est utilisée en eau sale ou salée) Inspecter le système de refroidissement (niveau du liquide de refroidissement, présence de fuites au...
Page 94
TABLEAU D'ENTRETIEN TOUTES LES 200 HEURES Remplacer les bougies Inspecter le pare-flammes Inspecter et lubrifier les cannelures de l'arbre de transmission/côté PDM Il faut effectuer l'étape suivante toutes les 200 heures (peu importe le nombre d'années): Inspecter et lubrifier le manchon de PDM, et remplacer l'anneau d'étanchéité à l'huile ainsi que les deux anneaux d'étanchéité...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Certaines étiquettes Niveau d’huile à moteur de sécurité présentes sur le véhi- AVIS Vérifier souvent le niveau cule ne sont pas illustrées ci-dessous. d’huile et refaire le plein si néces- Pour plus de renseignements sur ces saire. Ne pas trop remplir. Si on ÉTI- étiquettes, voir la sous-section le fait fonctionner avec un niveau...
Page 96
PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: La paroi interne du cou- ATTENTION vercle d'accès droit est munie d'une – Ne jamais faire fonctionner le mo- rallonge pour faciliter le dévissage de teur sans alimenter le système la jauge. d’échappement en eau. Si on ne refroidit pas le système d’échap- pement, il peut subir de graves dommages.
être faits par un ATTENTION Certains compo- concessionnaire autorisé de motoma- sants dans le compartiment moteur rines Sea-Doo, un atelier de réparation peuvent être brûlants. Un contact ou une personne de votre choix. direct peut causer des brûlures.
S’adresser à un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo. Remplacement du liquide de refroidissement Le remplacement du liquide de refroi- dissement devrait être effectué par un concessionnaire autorisé...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Carrosserie centrale Dépose de la carrosserie centrale Lorsque c'est nécessaire, retirer la car- rosserie centrale de la façon suivante: AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de soulever seul la carrosserie centrale. La soule- ver uniquement avec de l'aide ou avec un dispositif de levage appro- smo2014-005-032_a prié.
Page 100
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 219001697-211_a 1. Boulon de fixation du câble de direction 6. Retirer les deux vis du câble. smo2014-005-034_a 1. Connecteur 3. Enlever la vis de fixation de la garni- ture avant. smo2014-005-091_a 1. Vis du câble 219001697-209_a 4. Enlever la garniture avant. 7.
Page 101
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tous les modèles sauf Trixx 8. Enlever les deux vis autotarau- deuses de chaque garniture de pan- neau arrière à l'arrière du véhicule. 9. Pour retirer les garnitures de pan- neau arrière, les glisser vers l'exté- rieur de la motomarine. smo2014-005-004_b 1.
Page 102
PROCÉDURES D'ENTRETIEN smr2014-041-002_a smo2014-005-089_a 1. Vis à côté des pattes d'alignement 1. Écrous et vis 3. Installer les deux vis sur le support 16. Avec précaution, sortir la carros- arrière. serie centrale de la coque à l'aide d'une courroie de levage. REMARQUE: Pour soulever la carros- serie centrale, faire passer la courroie autour des poignées du guidon.
Page 103
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tous les modèles sauf Trixx 8. Mettre les garnitures de panneau ar- rière à leur place en les glissant vers l'intérieur de la motomarine, puis installer les vis autotaraudeuses. Serrer au couple recommandé. smo2014-005-089_b 1. Vis autotaraudeuses smo2014-005-090_a TYPIQUE 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Batterie Accès à la batterie Tourner le bouton du couvercle d'accès gauche de 1/4 de tour dans le sens ho- raire, ouvrir le couvercle pour détacher la partie arrière puis le glisser vers l'ar- rière pour le retirer. smo2014-005-034_a 1.
Page 105
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Vérification de la batterie Vérifier si le boîtier de la batterie est fis- suré, présente des fuites ou est autre- ment endommagé. Une décoloration, un gauchissement ou un couvercle surélevé indiquent une surcharge ou une surchauffe de la batterie.
Page 106
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyer le boîtier de la batterie avec REMARQUE: Les batteries VRLA sont un mélange d'eau et de bicarbonate de munies d'une soupape de sécurité in- soude. terne. Si la pression à l'intérieur de la batterie monte à la suite d'une sur- Rincer la batterie à...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Installation de la batterie Ne pas enlever la bobine d’allumage avant de débrancher 1. Installer la batterie dans la motoma- le connecteur d'entrée, sinon les fils rine et la retenir à l'aide de la sangle pourraient subir des dommages. Ne de retenue.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Bougies AVERTISSEMENT Ne pas régler l'écartement des Dépose des bougies électrodes de ce type de bougie. 1. Débrancher le connecteur d’entrée Les électrodes négatives pour- de la bobine d’allumage. raient en être affaiblies, ce qui pourrait mener à un bris des élec- 2.
Page 109
Sinon, consulter moteur avant d'ouvrir le robinet. Si- un concessionnaire autorisé de moto- non, l'eau pénétrera dans le moteur. marines Sea-Doo pour l’entretien. Fermer le robinet du boyau d’arrosage, faire tourner le moteur à 5000 tr/min puis arrêter le moteur.
Vérifier si l'échangeur de chaleur et la grille d'admission d'eau sont fissurés ou autrement endommagés. Faire ré- parer ou remplacer les composants endommagés par un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. AVERTISSEMENT Avant d'inspecter la grille d'ad- mission d'eau, toujours enlever le cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit du moteur.
Page 111
1. Couvercle de boîte à fusibles et réparer avant de redémarrer. 2. Languettes de verrouillage 3. Réservoir d'expansion Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour la réparation. Emplacement des fusibles Les fusibles sont regroupés dans une seule boîte à fusibles.
Page 112
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Description des fusibles FUSIBLE CALIBRE DESCRIPTION ECM, indicateur, solénoïde de démarreur, 10 A O.T.A.S. (si le véhicule en est équipé) et CAPS Bouton de démarrage/ d'arrêt du moteur 15 A Batterie smo2015-005-005_b COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE 30 A Charge 1.
SOINS DE LA MOTOMARINE Nettoyage de la Sortir la motomarine de l’eau tous les jours. motomarine Soins d'après-utilisation Carrosserie et coque À l’occasion, laver la coque et les diffé- Rinçage du système rents composants de la carrosserie à d'échappement l’eau savonneuse (n’utiliser qu’un dé- Rincer le système d'échappement tergent doux).
Page 114
SOINS DE LA MOTOMARINE Respecter l'environnement; veiller à ne déverser aucune quantité de carbu- rant, d’huile ou de solution nettoyante dans les cours d’eau. ______________...
Comme le carburant et l’huile sont consulter un concessionnaire autorisé inflammables, demander à un de motomarines Sea-Doo. concessionnaire autorisé de mo- tomarines Sea-Doo, un atelier de Système d'alimentation réparation ou une personne de son choix de vérifier l'intégrité du Protection du système système d'alimentation tel qu'il...
Page 116
être faits par un DÉPOSE DE LA CAR- la rubrique concessionnaire autorisé de motoma- ROSSERIE CENTRALE à la section rines Sea-Doo, un atelier de réparation PROCÉDURES D'ENTRETIEN ou une personne de votre choix. 2. Enlever les bobines d’allumage; Vidange du système PROCÉDURES consulter la section d'échappement...
Page 117
Sea-Doo. Traitement contre la corrosion Protection de la carrosserie et de la coque Essuyer toute eau restée dans le com- partiment moteur.
REMARQUE: Bien que ce ne soit pas nécessaire, il est recommandé qu'un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo fasse la préparation pré- saisonnière au moment où il effectue toute opération requise dans le cadre d'une campagne du fabricant reliée à...
IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE Numéro d'identification Les principaux composants de la mo- tomarine (moteur et coque) sont iden- du moteur tifiés par des numéros de série. Il pour- Le numéro d'identification du moteur rait être nécessaire de connaître l’em- (NIM) se trouve sous le collecteur placement de ces numéros pour une d'échappement, près du cylindre n réclamation de garantie ou pour retra-...
CLÉ D.E.S.S. RF (S'IL Y A LIEU) Ce dispositif est conforme à la section 15 du règlement de la FCC et à la ou aux normes RSS exemptes de licence d'In- dustrie Canada. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) Ce dis- positif ne doit pas causer de brouillage, et (2) Ce dispositif doit absorber tout brouillage reçu, y compris celui pou-...
à certains Lors de l’entretien de toutes les moto- réglages effectués selon les normes marines Sea-Doo fabriquées à partir de de fabrication. Pour cette raison, il 1999 qui portent une étiquette d’infor- faut, lors de l’entretien du produit, se mation sur les dispositifs antipollution, conformer à...
NGK CR8EB ou l'équivalent type Bougie Écartement 0.70 mm à 0.80 mm électrodes Batterie 12 V PROPULSION Système de propulsion Turbine Sea-Doo ® Débit axial, monophasée. Type Moyeu large avec roulements à billes Turbine à rangée double Matériau Aluminium ______________...
Page 124
FICHES TECHNIQUES SPARK PROPULSION (suite) Transmission Type Prise directe DIMENSIONS Modèles 2 279 cm places Longueur Modèles 3 305 cm places 118 cm Largeur Hauteur 104 cm POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Modèles 2 190 kg places Modèles avec iBR Modèles 3 197 kg places...
Page 125
FICHES TECHNIQUES SPARK POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE (suite) Modèles 2 160 kg places Limite de charge (occupants) Modèles 3 205 kg places LIQUIDES Type Ordinaire sans plomb Indice 87 AKI (RON+MON)/2 affiché sur la pompe EXIGENCES EN MATIÈRE Essence - Voir les d'octane (91 RON) DE CARBURANT...
Page 126
FICHES TECHNIQUES Cette page est blanche intentionnellement ______________...
– Voir MOTEUR NOYÉ D’EAU à la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 6. Sonde ou ECM défectueux. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un ate- lier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan-...
Page 129
5. Système de gestion du moteur défectueux (voyant anomalie du moteur al- lumé). – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un ate- lier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan-...
Page 130
– Retirer l’adaptateur du raccord de rinçage et essayer la motomarine. Si le problème persiste, s'adresser à un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U.
Page 131
LE MOTEUR MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE (suite) 4. Niveau d’huile du moteur trop élevé. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un ate- lier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan-...
Page 132
– Installer le cordon d'attache et vérifier le voyant iBR pour s'assurer que la panne est effacée. – Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo si la panne per- siste ou revient fréquemment. L'iBR NE REVIENT PAS AU POINT MORT (VOYANT DE DÉFAILLANCE IBR ÉTEINT) (MODÈLES AVEC IBR)
Page 133
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC EAU DANS LA CALE (suite) 5. Manchon d'arbre de transmission endommagé ou mal installé. – Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. 6. Anneau d'étanchéité côté PDM (eau) endommagé. – Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo.
à un conces- sionnaire autorisé de motomarines Lorsque des pannes mineures se pro- Sea-Doo, un atelier de réparation ou duisent, le message de panne et le une personne de son choix pour l'en- timbre sonore s'éteignent automati- tretien, la réparation ou le remplace-...
Page 135
SYSTÈME DE CONTRÔLE INDICATEURS DE PANNE MESSAGES DESCRIPTION (ALLUMÉS) Surchauffe du moteur ou du système d'échappement TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Vérification du moteur (défaillance mineure, requiert entretien) ANOMALIE MOTEUR ou Défaillance du système iBR (modèles MODE PRÉSERVATION avec iBR) ou MODE PRÉSERVATION (défaillance majeure du moteur) TENSION ÉLEVÉE OU Tension élevée ou faible de la batterie...
Interrupteur coupe-circuit du moteur défectueux. d'attache sur l'interrupteur coupe-circuit du moteur) S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la GARANTIE DE L'EPA réparation ou le remplacement. Voir la section DES É.-U.
Page 137
Voir SURCHAUFFE DU MOTEUR Température élevée des gaz d’échappement. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la GARANTIE DE L'EPA réparation ou le remplacement. Voir la section DES É.-U.
Page 138
SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
(2) une modification de la motomarine Sea-Doo a entraîné une altération de son fonctionnement, de ses performances ou de sa durée de vie; ou la motomarine Sea-Doo a été modifiée dans le but de changer son utilisation première.
Page 141
SIONS plus loin. 4. Pour les motomarines Sea-Doo produites par BRP pour la vente dans l'État de la Californie ou de New York et initialement vendues à des résidents de l'État de Californie ou de New York, veuillez également vous référer à la Déclaration de garantie de contrôle des émissions en Californie et dans l'État de New York...
Page 142
– La motomarine Sea-Doo 2017 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP au- torisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BRP»);...
Page 143
Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la motomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, les taxes, les droits de licence, les frais d'importation, et tout autres débours, y compris ceux exigés...
Pour toute réclamation de garantie reliée aux émissions, BRP restreint le diagnos- tic et la réparation de pièces reliées aux émissions aux concessionnaires autorisés de motomarines Sea-Doo, à moins qu'il s'agisse de réparations d'urgence re- quises par l'élément 2 de la liste ci-après.
Page 145
Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS Composants reliés aux émissions d'échappement Composants reliés aux émissions par évaporation S.O. Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance fe- rait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après: 1.
Page 146
– Supports de fixation de l'absorbeur de vapeurs d'essence – Connecteur du port de purge du carburateur 4. Les composants reliés aux émissions englobent également toute autre pièce dont la seule fonction est de réduire les émissions, ou dont la défaillance ferait augmenter les émissions sans que le rendement du moteur/de l'équipement ne soit réduit de façon significative.
® 2017 Pour la Californie et l'État de New York, votre motomarine Sea-Doo 2017 a une éti- quette environnementale spéciale requise par le CARB («California Air Resources Board»). L'étiquette a 1, 2, 3 ou 4 étoiles. Une étiquette mobile, comprise avec votre motomarine, explique la signification du système de classification par...
Page 148
Environmental Conservation et Bombardier Produits Récréatifs inc. («BRP») sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre motomarine Sea-Doo 2017. En Californ ie et dans l'État de New York, les nouveaux moteurs de motomarines doivent être conçus, construits et équi- pés pour satisfaire aux normes anti-smog strictes de l'État.
Page 149
Si toute pièce reliée aux émissions étant sous garantie est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par BRP. Pièces couvertes par la garantie pour les motomarines Sea-Doo 2017: ® Soupape de dérivation de ralenti Raccord d'admission d'air Capteur de position d'accélérateur...
Page 150
Responsabilités du propriétaire En tant que propriétaire d'une motomarine Sea-Doo 2017, vous êtes responsable de l'exécution de l'entretien requis indiqué dans votre Guide du conducteur. BRP recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à l'entretien du moteur de votre motomarine; toutefois, BRP ne peut refuser la garantie uniquement sur la base d'absence de reçus ou l'incapacité...
SEA-DOO 2017 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motomarines Sea-Doo («Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo») hors du Canada, des 50 États américains, des pays membres de l'Espace économique européen («EEE») (ce qui comprend les états membres de l'Union européenne de même que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein), des...
Page 152
à la performance ou à la durabilité du produit, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, un mauvais usage, une utilisation anormale, la négligence, la compétition, une utilisation inappropriée, ou l'utili-...
Page 153
La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – La motomarine Sea-Doo 2017 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été...
Page 154
BRP neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d'œuvre encouru par un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo et ce, pour la durée de couverture de la présente garantie et aux condi- tions ci-énoncées. La responsabilité de BRP est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces.
Page 155
Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d'essayer de résoudre la situation directement chez le distribu- teur/concessionnaire Sea-Doo autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
(2) une modification de la motomarine Sea-Doo a entraîné une altération de son fonctionnement, de ses performances ou de sa durée de vie; ou (3) la motomarine Sea-Doo a été modifiée dans le but de changer son utilisation première.
Page 157
à la performance ou à la durabilité du produit, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, un mauvais usage, une utilisation anormale, la négligence, la compétition, une utilisation inappropriée, ou l'utili-...
Page 158
La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – La motomarine Sea-Doo 2017 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un Distributeur/ Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été...
Page 159
Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la motomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, ou pour les résidents de l'EEE, si l'entretien est requis en dehors de l'EEE, et pour les résidents de la CEI, si l'entretien est requis à...
Page 160
Face à un conflit ou à un problème de service relié à la présente garantie limitée, BRP vous suggère d'essayer de résoudre la situation directement chez le distribu- teur/concessionnaire Sea-Doo autorisé en présence du gérant de service ou du propriétaire.
Page 161
CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
Page 162
Cette page est blanche intentionnellement ______________...
RENSEIGNEMENTS PERSONNELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées pour des raisons liées à la sécurité et à la garantie. En outre, BRP et ses sociétés affiliées peuvent se servir de leur liste de clients pour transmettre des documents de marketing et de promotion portant sur les produits de BRP et les produits connexes.
NOUS JOINDRE Océanie www.brp.com 6 Lord Street Amérique du Nord Lakes Business Park Botany, NSW 2019 565, rue de la Montagne Australia Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Amérique du Sud Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Rodovia Anhanguera Km 104 Sturtevant, Wisconsin Loteamento Techno Park 53177...
Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire de l'embarcation, veuillez aviser BRP: – En prenant contact avec un concessionnaire Sea-Doo autorisé. – Amérique du Nord seulement: en composant le 1 888 272-9222. – En postant l'une des cartes de changement d'adresse sur les pages suivantes à...
Page 170
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
Page 172
219 001 936 GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIE SEA-DOO SPARK / FRANÇAIS OPERATOR’S GUIDE, SEA-DOO SPARK SERIES / FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES.