Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2015
GUIDE
DU CONDUCTEUR
Comprenant Information de sécurité
renseignements sur la motomarine et l'entretien
SÉRIES
SPARK
MC
Lisez attentivement ce guide. Il contient d'importantes
consignes de sécurité.
Âge minimum requis: 16 ans.
Conserver ce Guide du conducteur dans la motomarine.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
3 9 9
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo SPARK 2015 Série

  • Page 1 2015 GUIDE DU CONDUCTEUR Comprenant Information de sécurité renseignements sur la motomarine et l’entretien SÉRIES SPARK Lisez attentivement ce guide. Il contient d’importantes consignes de sécurité. Âge minimum requis: 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans la motomarine. Traduction des 2 1 9 0 0 1 3 9 9...
  • Page 2 Au Canada, les produits sont distribués par Bombardier Produits Récréatifs inc. (BRP). Aux États-Unis, les produits sont distribués par BRP US Inc. Voici une liste non exhaustive de marques de commerce qui sont la propriété de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses filiales: Sea-Doo ® O.T.A.S. SPARK Rotax ®...
  • Page 3: Avant-Propos

    à proximité, lisez les sec- la garantie BRP et tout un réseau de tions suivantes avant d'utiliser votre concessionnaires autorisés de moto- motomarine: marines Sea-Doo est disposé à fournir INFORMATIONS DE SÉCURITÉ – les pièces, le service ou les acces- RENSEIGNEMENTS SUR LA MO- –...
  • Page 4: Information Concernant La Sécurité

    AVANT-PROPOS Dans certaines régions, on doit possé- Conservez ce Guide du conducteur der une carte de qualification pour utili- dans la motomarine afin de pouvoir ser une embarcation de plaisance. vous y référer pour le fonctionnement, l'entretien, le dépannage ou la forma- tion d'autres personnes.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LA MOTOMARINE COMMANDES ..............46 1) Guidon.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES INFORMATION SUR L'ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN............80 PROCÉDURES D'ENTRETIEN .
  • Page 8 2015 ..............131 GARANTIE LIMITÉE BRP INTERNATIONALE: MOTOMARINES SEA-DOO ®...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL Empoisonnement au – Ne faites pas fonctionner le véhi- cule à l'extérieur où les gaz d'échap- monoxyde de carbone pement peuvent pénétrer à l'inté- L'échappement de tous les moteurs rieur d'un édifice par des ouvertures contient du monoxyde de carbone, un telles des fenêtres ou des portes.
  • Page 11: Brûlures Sur Les Composants Chauds

    été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale. Consultez un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo pour connaître la liste des accessoires of- ferts. _______ ______...
  • Page 12: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Rappels concernant AVERTISSEMENT l'utilisation sécuritaire La distance d’arrêt varie en fonc- tion de la vitesse initiale, de la La performance de votre motomarine charge, du vent, du nombre de peut nettement surpasser celle des passagers et des conditions de autres motomarines que vous avez navigation.
  • Page 13 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ La caractéristique de freinage du sys- Les gaz d’échappement contiennent tème iBR ne peut empêcher votre du monoxyde de carbone (CO). On motomarine de dériver en raison du peut subir de graves problèmes de courant ou du vent. Cette caractéris- santé...
  • Page 14 La surcharge peut nuire à la maniabilité, à la stabilité et curité apposées sur votre motomarine Sea-Doo, le Guide du conducteur et au rendement de la motomarine. Si la mer est démontée, cela compromet tous les autres documents traitant de aussi la manœuvrabilité.
  • Page 15 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Respectez les lois en vigueur. Vérifiez iBR. Le mouvement automatique du les règlements locaux et fédéraux sur déflecteur peut faire en sorte que les la navigation de plaisance applicables doigts ou les orteils de personnes à...
  • Page 16: Sports Nautiques (Remorquage Avec La Motomarine)

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Si on appuie sur le levier d'accéléra- est passible de graves sanctions. La teur tout en freinant, le système iBR loi est rigoureusement appliquée. La désactivera la commande d'accéléra- consommation de drogues ou d’alcool, teur du conducteur. Lorsqu'on relâche ou des deux, augmente le temps de ré- le levier de commande iBR et qu'on action, altère le jugement et la vue,...
  • Page 17 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ conscient du niveau d’expérience et – Le surveillant et le conducteur ne doivent pas perdre de vue la corde d’habileté de la personne qu’on re- morque. qui sert à remorquer. Si la corde se distend, elle peut s’enrouler au- Toute personne qui pratique des sports tour de personnes ou d’objets, sur- nautiques doit suivre ces règles:...
  • Page 18: Hypothermie

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Éteindre le moteur et jeter l’ancre avant de se mettre à l’eau. – Ne nager que dans les endroits re- connus comme sécuritaires. Ces endroits sont délimités par des bouées. Ne pas nager seul ou la nuit.
  • Page 19: Cours De Sécurité Nautique

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ce qu’il faut savoir sur l'hypothermie: – Quand vous flottez dans l’eau, ne tentez pas de nager sauf pour re- joindre une motomarine à proxi- mité, un autre survivant ou un ob- jet flottant sur lequel vous pourriez vous étendre ou grimper.
  • Page 20: Technologies Actives (Icontrol)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Introduction iTC (commande d'accélérateur REMARQUE: Certaines fonctions ou intelligente) caractéristiques décrites dans cette section pourraient ne pas s’appliquer Le système est muni d'une com- à certains modèles de motomarine ou mande d'accélérateur électronique n’être offertes qu’en option. (ETC) qui fournit des signaux à...
  • Page 21: Ibr (Freinage Et Marche Arrière Intelligents) (Modèles Avec Ibr)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Il s'agit d'un système à commande Idéalement, grâce au système iBR, électronique qui est activé au moment les conducteurs expérimentés pour- où le conducteur entreprend un virage ront réduire d'environ 33% la distance complet et qu'il relâche l'accélérateur. d'arrêt de la motomarine depuis une vitesse de 80 km/h.
  • Page 22: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité Vêtements protecteurs recommandés obligatoire Le conducteur et les passagers d’une Le conducteur et les passagers motomarine doivent porter des vête- doivent porter un vêtement de flot- ments protecteurs, dont: taison individuel (VFI) approuvé qui convient aux randonnées en motoma- –...
  • Page 23 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Vêtements de flottaison individuels Le type II retourne celui qui le porte (VFI) comme le type I, mais de façon un peu moins efficace. Dans les mêmes Quiconque prend place sur la motoma- conditions qu’un type I, il ne retourne rine doit porter un VFI en tout temps.
  • Page 24: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ types I, II et III. Cependant, quand il Les casques peuvent également nuire est dégonflé, il peut ne pas supporter à la vision périphérique et à l'audition, certaines personnes. ou accroître la fatigue, ce qui pourrait accroître les risques de collision. Le pour et le contre La décision de porter ou non un casque dépend de l'environnement où...
  • Page 25: Exercices

    EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les com- REMARQUE: La vitesse de la moto- mandes, les fonctions et les caractéris- marine, la charge, le courant de l'eau tiques de maniabilité de la motomarine et le vent influencent également la dis- dès la première sortie.
  • Page 26: Facteurs Importants À Ne Pas Négliger

    EXERCICES Motomarines munies de l'iBR S'exercer à accoster en utilisant l'ac- célérateur, le levier iBR et le guidon afin de s'y habituer et de pouvoir bien contrôler la motomarine. REMARQUE: En marche arrière par contre, la motomarine tourne en sens inverse de la direction.
  • Page 27: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION Règlements de circulation Même si les motomarines ne sont pas équipées de feux, elles n’échappent Conduire une motomarine peut être pas à cette règle. comparé à conduire sur des autoroutes et des chemins non balisés. Afin d’évi- ter les plaisanciers et d’empêcher les collisions, il est important de suivre des règles de circulation.
  • Page 28 RÈGLES DE NAVIGATION Système de navigation de la motomarine ou votre habileté à conduire, et heurter une embarcation Les aides à la navigation comme les ou une personne. signaux ou les bouées vous aident à repérer les eaux sûres. Les bouées Votre motomarine peut virer plus brus- quement que d'autres embarcations;...
  • Page 29: Ravitaillement

    RAVITAILLEMENT Ravitaillement 8. Insérer le bec du distributeur d'es- sence dans le goulot de remplissage AVERTISSEMENT et remplir le réservoir. Le carburant est inflammable et AVERTISSEMENT explosif dans certaines conditions. Toujours travailler dans un endroit Pour éviter qu'il y ait un reflux de bien aéré.
  • Page 30: Exigences En Matière De Carburant

    RAVITAILLEMENT Exigences en matière de carburant AVIS Toujours utiliser de l'essence neuve. L'essence va s'oxyder; il en résultera une perte d'octane, des composés volatils ainsi qu'une pro- duction de gomme et de vernis qui peuvent endommager le système d'alimentation. smo2015-005-005_a Les proportions des mélanges al- COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE 1.
  • Page 31 RAVITAILLEMENT AVIS Ne jamais employer d'autres carburants. L'utilisation d'un car- burant inadéquat peut causer des dommages au moteur ou au sys- tème d'alimentation. En Amérique du Nord AVIS Ne PAS utiliser de carburant provenant d'une pompe étiquetée E85. L'utilisation de carburant étiqueté E15 est interdite en vertu de la réglementa- tion de l'EPA des États-Unis.
  • Page 32: Information Sur Le Remorquage

    Nous recommandons de la trans- porter dans sa position normale Recouvrir la motomarine d’une bâche d’utilisation. Sea-Doo, surtout avant de conduire sur des routes poussiéreuses, afin de S’informer des lois et règlements en vi- prévenir l’entrée de poussière par les gueur dans sa région avant d’effectuer...
  • Page 33: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    Les étiquettes illustrées aux pages suivantes sont apposées sur votre embarca- tion. Si elles se décollent ou s’endommagent, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser la motomarine. REMARQUE: La première photo indique où sont les différentes étiquettes. Une ligne pointillée signifie que l'étiquette n'est pas sur la surface extérieure et qu'on...
  • Page 34 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE smo2014-005-059_b TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 35 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Les collisions causent plus de BLESSURES et DÉCÈS que tout autre accident de motomarine. POUR ÉVITER LES COLLISIONS: SCRUTEZ TOUJOURS les environs (personnes, objets ou autres motomarines). Soyez aux aguets des conditions vous rendant moins visible ou vous bloquant la vue. CONDUISEZ DÉFENSIVEMENT à...
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE A219904029D ÉTIQUETTE 2 219904063 219904063B ÉTIQUETTE 3 • Enlever la batterie du bateau avant de la charger. • Ne pas trop charger la batterie. • Un chargement excessif pourrait faire exploser la batterie. • Certaines composantes dans l'habitacle du moteur peuvent être très chaudes.
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE smo2009-002-111_a ÉTIQUETTE 10 - MODÈLES AVEC iBR F00A2TY 219904255 ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 11 Le radiateur dans la coque peut être très chaud. Évitez tout contact avec le radiateur car des brûlures peuvent survenir. 219904061 •...
  • Page 38: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de conformité smo2014-005-061_b TYPIQUE smo2014-005-062_b TYPIQUE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE 219902679 ÉTIQUETTE 1 - CONTRÔLE D'ÉMISSION XXXXXXXXX MAXIMUM CAPACITIES ABOVE INFORMATION ALSO U.S.A. APPLIES IN THE smo2015-005-001_a ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 2 PLACES (MOTOMARINES AILLEURS QU'EN AMÉRIQUE DU NORD) XXXXXXXXX MAXIMUM CAPACITIES CAN ICES-2 ABOVE INFORMATION ALSO / NMB-2”...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE XXXXXXXXX XXXXXXXXX MAXIMUM CAPACITIES MAXIMUM CAPACITIES CAN ICES-2 ABOVE INFORMATION ALSO ABOVE INFORMATION ALSO / NMB-2” U.S.A. U.S.A. APPLIES IN THE APPLIES IN THE smo2015-005-004_a smo2015-005-003_a ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 3 PLACES - AVIS ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 3 PLACES DE CONFORMITÉ...
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE IS CERTIFIED TO OPERATE ON UNLEADED GASOLINE AND CONFORMS TO U.S. EPA & CALIFORNIA EMISSION / EVAP REGULATIONS FOR MARINE SI ENGINES. ENGINE FAMILY FAMILLE DE MOTEUR LIMITE DES ÉMISSIONS DE LA FAMILLE ENGINE DISPLACEMENT CYLINDRÉE...
  • Page 42: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Effectuer une inspection avant chaque utilisation du véhicule pour détecter les anomalies éventuelles pendant son fonctionnement. L'inspection avant la conduite peut vous aider à surveiller l'usure et les dommages avant qu'un problème ne se manifeste. Remédier à toutes les défectuosi- tés découvertes pour réduire le risque de panne ou de collision.
  • Page 43 Nettoyer au be- soin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. smo2014-005-005_a REMARQUE: Une plaque de renfort TYPIQUE 1. Bouchon de vidange de cale du côté...
  • Page 44 S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la répa- ration ou le remplacement. Voir la...
  • Page 45 Si on ressent de la friction, instructions d'alignement à la section consulter un concessionnaire au- PROCÉDURES D'ENTRETIEN torisé de motomarines Sea-Doo. Avec l’aide d’une autre personne, s’as- Bac de rangement (ensemble surer que la direction fonctionne libre- Commodité), boîte à gants et siège ment.
  • Page 46: Une Fois La Motomarine À L'eau

    Consulter un concession- la motomarine est immobile. naire autorisé de motomarines 3. Sur la gauche du guidon, enfoncer Sea-Doo. complètement le levier iBR; la mo- tomarine devrait reculer lentement. Une fois la motomarine à 4. Relâcher le levier iBR lever, il ne de- l'eau vrait y avoir aucune poussée arrière.
  • Page 47: Renseignements Sur La Motomarine

    RENSEIGNEMENTS SUR LA MOTOMARINE _______________...
  • Page 48: Commandes

    COMMANDES REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ DE LA MOTOMARINE sous-section smo2014-005-050_a TYPIQUE - MODÈLES SANS iBR smo2014-005-051_a TYPIQUE - MODÈLES AVEC iBR ______________...
  • Page 49: Guidon

    COMMANDES 1) Guidon Démarrage et arrêt du moteur INSTRUCTIONS D'UTILISA- Le guidon contrôle la direction de Voir les TION la motomarine. En marche avant, pour obtenir plus de détails. lorsqu’on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne vers la Mise sous tension du système droite et vice versa.
  • Page 50: Manette D'accélérateur

    COMMANDES 4) Manette d'accélérateur AVERTISSEMENT Le levier d'accélérateur sur la droite du Toujours fixer le cordon d'attache guidon commande électroniquement au poignet (au moyen d'une dra- le régime du moteur. gonne) ou au vêtement de flottai- son individuel (VFI) du conducteur. Pour accélérer ou maintenir la vitesse de la motomarine, actionner le levier avec la main.
  • Page 51: Bouton Mode

    COMMANDES smo2014-005-052_e TYPIQUE smo2014-005-053 _a 1. Bouton MODE TYPIQUE - LEVIER iBR 1. Levier iBR Rotax ACE 900 2. Levier en position initiale 3. Levier à environ 25% de sa course pour On l'utilise pour faire défiler les affi- activer une fonction iBR chages multifonctionnels.
  • Page 52: Indicateur Multifonctionnel (Acl)

    INDICATEUR MULTIFONCTIONNEL (ACL) Modèles avec iBR L'indicateur multifonctionnel (ACL) se situe au-dessus de la boîte à gants. Description de l'indicateur multifonctionnel smo2014-005-015_b 10. Indicateur de défaillance d'iBR 11. Indication de lien du GPS avec le satellite 1) Affichage multifonctionnel smo2014-005-095_a 1.
  • Page 53 à un concessionnaire autorisé de motoma- 8) Indicateur de mode randonnée rines Sea-Doo, un atelier de réparation (Rotax ACE 900 HO) ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le rempla-...
  • Page 54: Navigation Sur L'affichage Multifonctionnel

    REMARQUE: Pour changer l'unité de mesure ou la langue d'affichage, consulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. L'indicateur de défaillance iBR s'al- 1. Pour sélectionner les différentes lume lorsqu'une défaillance du sys- options offertes par l'affichage mul- tème iBR est décelée.
  • Page 55: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE: Les illustrations peuvent ne pas correspondre à tous les modèles. Elles sont fournies à titre de référence seulement. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 56: Boîte À Gants

    ÉQUIPEMENT 1) Boîte à gants Petit compartiment de rangement pour mettre des objets personnels DVD DE SÉCURITÉ ainsi que le , situé à l'avant du siège. REMARQUE: La boîte à gants n'est pas étanche. Pousser la patte vers l'avant pour ouvrir la boîte à...
  • Page 57: Siège

    ÉQUIPEMENT smo2014-005-092_a TYPIQUE – LOQUET DE SIÈGE 1. Poignée de loquet de siège Enlever le siège permet d'accéder au compartiment de rangement ar- rière (modèles 3 places seulement), au guide du conducteur, à l'extincteur (non fourni avec le véhicule) et au bou- smo2014-005-011_a TYPIQUE chon du réservoir d'essence.
  • Page 58: Poignées De Maintien De Passager

    ÉQUIPEMENT Pour installer le siège, mettre le siège à sa place et le pousser vers l'avant jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. Soulever la partie arrière du siège pour s'assurer qu'il est bien enclenché. 5) Poignées de maintien de passager La courroie du siège offre une bonne prise à...
  • Page 59: Plate-Forme D'embarquement

    ÉQUIPEMENT AVIS – Ne pas utiliser la marche d'em- barquement pour monter sur une motomarine hors de l'eau. – La marche ne doit jamais servir à tirer, à remorquer, à plonger, à sauter à l'eau ou à toute autre fonction; l'utiliser seulement pour embarquer sur la motomarine.
  • Page 60: Bouchon De Vidange De La Cale

    ÉQUIPEMENT Œillet avant smo2014-005-005_a TYPIQUE 1. Bouchon de vidange Étape 1: Desserrer smo2014-005-019_a Étape 2: Serrer TYPIQUE 1. Œillet avant AVIS S’assurer que le bouchon de vidange est bien vissé avant de Œillet arrière mettre la motomarine à l’eau. 10) Stabilisateurs Deux stabilisateurs fixes, un de chaque côté...
  • Page 61: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant la période de rodage Il est recommandé d'assurer une pé- riode de rodage de 5 heures avant d'uti- liser la motomarine à plein régime de manière continue. Pendant cette période, l'accélérateur ne devrait pas être actionné à plus de 1/2 à...
  • Page 62: Instructions D'utilisation

    à bien connaître la technolo- gie iControl. Si une commande ou une instruction n’est pas bien comprise, communi- quer avec un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Embarquement smo2014-005-070 Comme pour toute autre motomarine, Embarquement à partir de l'eau l’embarquement doit se faire avec pré- caution, alors que le moteur est arrêté.
  • Page 63 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Conducteur seul Modèles sans marche d'embarquement 1. D'une main, saisir la poignée arrière. 2. Avec l'autre main sur la plate-forme d'embarquement, soulever jusqu'à ce que l'on puisse mettre un genou sur la plate-forme d'em- barquement. smo2014-005-073 Chevaucher le siège. Modèles à...
  • Page 64 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Le moteur DOIT être arrêté et le cordon d'attache retiré lorsqu’on monte sur la motomarine ou qu’on utilise la marche d’embarque- ment. Ne jamais utiliser les com- posants du système de propulsion comme point d'appui pour monter sur la motomarine.
  • Page 65 INSTRUCTIONS D’UTILISATION smo2014-005-078 smo2014-005-079 smo2014-005-080 _______________...
  • Page 66: Comment Démarrer Le Moteur

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Comment démarrer le AVERTISSEMENT moteur Garder le cordon d'attache fixé au VFI du conducteur ou au poi- AVERTISSEMENT gnet (au moyen d'une dragonne) lorsqu'on démarre le moteur ou Avant de démarrer le moteur, le conducteur et les passagers pendant une randonnée.
  • Page 67: Comment Tourner Avec La Motomarine

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION À la différence d’une voiture, il faut ap- AVERTISSEMENT puyer sur l’accélérateur pour pouvoir Toujours enlever le cordon d'at- tourner. Dans un endroit approprié, tache de l'interrupteur coupe- s’exercer à tourner tout en mettant les circuit du moteur quand la moto- gaz et en s’éloignant d’un objet fictif.
  • Page 68: Comment Passer Au Point Mort (Modèles Avec Ibr)

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Système O.T.A.S. Pour passer de la marche avant à la (aide directionnelle par accélération marche arrière, relâcher le levier iBR, d'appoint) puis appuyer légèrement sur le levier d'accélérateur. Le système O.T.A.S. (aide direction- nelle par accélération d'appoint) amé- Pour revenir en marche avant après liore la maniabilité...
  • Page 69 INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVERTISSEMENT Ne reculer qu’à basse vitesse et le moins longtemps possible. Lorsqu'on fait marche arrière en eau peu profonde, toujours s'as- surer qu'il n'y a aucun objet, aucun obstacle ni aucune personne der- rière la motomarine. En marche arrière, tourner le guidon smo2014-005-053 _a dans le sens opposé...
  • Page 70: Activation Et Utilisation Du Frein (Modèles Avec Ibr)

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Activation et utilisation du teur dépend de la position du levier. Le freinage ne peut varier qu'avec le levier frein (modèles avec iBR) iBR. AVERTISSEMENT La décélération de la motomarine est proportionnelle à la puissance de frei- – Le moteur doit tourner pour nage.
  • Page 71: Recommandations Générales D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Recommandations Si le levier d'accélérateur est toujours actionné lorsqu'on relâche le levier générales d'utilisation iBR, la motomarine avance en accélé- rant après un court délai. L'accéléra- Conduite en eau agitée ou avec tion est proportionnelle à la position du visibilité...
  • Page 72 INSTRUCTIONS D’UTILISATION de sa vitesse, du poids qu’elle trans- les caractéristiques de maniabilité de porte, des conditions de l’eau, du vent la motomarine lorsqu'on freine partiel- et du courant. lement ou complètement. Lorsqu'on circule rapidement et que l'on freine, un jet d'eau se soulève der- rière la motomarine, lequel pourrait momentanément empêcher la per- sonne qui vous suit de voir votre moto-...
  • Page 73 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Accostage sur une plage AVIS Il n’est pas recommandé de conduire la motomarine jusqu’au rivage. S’approcher lentement de la plage. Ar- rêter le moteur avant que la profondeur sous la partie arrière la plus basse de la coque soit inférieure à 90 cm. Dé- barquer ensuite de la motomarine et la tirer jusqu’à...
  • Page 74: Modes De Fonctionnement (Rotax Ace 900 Ho)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX ACE 900 HO) Mode randonnée AVERTISSEMENT Au démarrage, la motomarine se règle Portez attention aux autres em- par défaut en mode randonnée. barcations, aux obstacles et aux baigneurs lorsque vous vous ap- L’indicateur multifonctionnel affiche un prêtez à...
  • Page 75 MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX ACE 900 HO) 3. Appuyez sur le bouton MODE de nouveau pour valider le message et activer le mode sport. Un bip se fera entendre et un message défilant confirmera momentanément que le mode sport a été activé. MESSAGE MODE SPORT- RETOURNER AU RALENTI POUR ACTIVER...
  • Page 76 MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX ACE 900 HO) REMARQUE: Le message suivant défilera à l’écran: MODE SPORT IN- ACTIF. MESSAGE MODE SPORT DÉSACTIVÉ REMARQUE: L'indicateur multifonc- tionnel revient à son affichage normal après quelques secondes. 2. Vérifiez que l'indicateur de mode randonnée est allumé.
  • Page 77: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l’admission temps, cela permettra de dégager la partie obstruée. Démarrer le moteur, d’eau de la turbine et de puis s’assurer que la motomarine fonc- l’hélice tionne normalement. AVERTISSEMENT Modèles avec iBR Se tenir à l’écart de la grille d’ad- Si le système est toujours obstrué, pro- mission lorsque le moteur tourne.
  • Page 78: Chavirement De La Motomarine

    Sea-Doo. AVIS Vérifier si la grille d’admis- sion d’eau est endommagée. S’il y a lieu, voir un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo pour la réparation. Chavirement de la motomarine smo2014-005-066_a La motomarine est conçue de façon qu’il soit difficile de la chavirer.
  • Page 79: Motomarine Submergée

    Voir un serait entraînée vers le moteur et concessionnaire autorisé de moto- pourrait gravement endommager marines Sea-Doo dès que possible. celui-ci. AVIS Si le moteur refuse de tour- Confier dès que possible la motoma- ner, cesser immédiatement toute...
  • Page 80 OPÉRATIONS SPÉCIALES AVERTISSEMENT Certains composants du comparti- ment moteur peuvent être chauds. Pour éviter de se blesser, attendre que le moteur refroidisse. ATTENTION S'assurer que le boyau est correctement pincé avant de remorquer la motomarine. Si le smo2015-005-005_b boyau n'est pas correctement pincé COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE lorsque le moteur ne tourne pas, de 1.
  • Page 81: Information Sur L'entretien

    INFORMATION SUR L'ENTRETIEN _______________...
  • Page 82: Tableau D'entretien

    à l'entretien des motomarines Sea-Doo, la garantie reliée aux émissions n'est pas conditionnelle au recours à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo ou à tout autre établissement avec lequel BRP a une relation commer- ciale. Pour les réclamations de garantie reliées aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation des pièces reliées aux émissions aux concessionnaires...
  • Page 83 TABLEAU D'ENTRETIEN A: AJUSTER APRÈS LES 50 PREMIÈRES HEURES OU 1 AN I: INSPECTER TOUTES LES 100 HEURES OU CHAQUE L: LUBRIFIER ANNÉE N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE AR: ATELIER DE RÉPARATION REMARQUE: PIÈCE/TÂCHE MOTEUR...
  • Page 84 TABLEAU D'ENTRETIEN A: AJUSTER APRÈS LES 50 PREMIÈRES HEURES OU 1 AN I: INSPECTER TOUTES LES 100 HEURES OU CHAQUE L: LUBRIFIER ANNÉE N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CO: CONDUCTEUR RESPONSABLE AR: ATELIER DE RÉPARATION REMARQUE: PIÈCE/TÂCHE SYSTÈMES DE GESTION ÉLECTRONIQUE...
  • Page 85 REMARQUE 2: Appuyer sur les leviers iTC et iBR et les relâcher pour vérifier s'ils se déplacent sans diffi- culté. Si on ressent une friction, le levier devra être démonté, nettoyé, vérifié et lubrifié; voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. _______________...
  • Page 86: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: Certaines étiquettes Niveau d’huile à moteur de sécurité présentes sur le véhi- AVIS Vérifier souvent le niveau cule ne sont pas illustrées ci-dessous. d’huile et refaire le plein si néces- Pour plus de renseignements sur ces saire. Ne pas trop remplir. Si on ÉTI- étiquettes, voir la sous-section le fait fonctionner avec un niveau...
  • Page 87 PROCÉDURES D'ENTRETIEN REMARQUE: La paroi interne du cou- ATTENTION vercle d'accès droit est munie d'une – Ne jamais faire fonctionner le mo- rallonge pour faciliter le dévissage de teur sans alimenter le système la jauge. d’échappement en eau. Si on ne refroidit pas le système d’échap- pement, il peut subir de graves dommages.
  • Page 88: Liquide De Refroidissement

    La vidange d’huile et le remplace- ment du filtre peuvent être faits par un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. Liquide de refroidissement Liquide recommandé Toujours utiliser l'ANTIGEL LONGUE DURÉE (N/P 219 702 685) ou un équi-...
  • Page 89: Alignement De La Direction

    S’adresser à un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo. Remplacement du liquide de refroidissement Le remplacement du liquide de refroi- dissement devrait être effectué par un concessionnaire autorisé...
  • Page 90: Carrosserie Centrale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN smo2015-005-005_a COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE 1. Pour déverrouiller, tourner le bouton de 1/4 smo2014-005-033_a de tour dans le sens horaire CÂBLE DE DIRECTION DÉTACHÉ 1. Anneau 2. Débrancher le connecteur de direc- 2. Écrou tion. 3. Mettre la tuyère de turbine en posi- tion bien droite.
  • Page 91 PROCÉDURES D'ENTRETIEN smo2014-005-044_a smo2014-005-064_a TYPIQUE - PROTÈGE-GENOUX GAUCHE 1. Écrou et rondelle ENLEVÉ 2. Boulon 1. Câble de direction 3. Tige 4. Retirer les deux vis du câble. 6. Enlever les deux vis autotarau- deuses de chaque garniture de pan- neau arrière à...
  • Page 92 PROCÉDURES D'ENTRETIEN smo2014-005-004_b 1. Vis smo2014-005-089_a 1. Écrous et vis 10. Enlever les cinq vis autotarau- deuses à l'avant de la carrosserie 13. Avec précaution, sortir la carros- centrale. serie centrale de la coque à l'aide d'une courroie de levage. REMARQUE: Si le véhicule est équipé...
  • Page 93 PROCÉDURES D'ENTRETIEN smr2014-041-002_a smo2014-005-089_b 1. Vis à côté des pattes d'alignement 1. Vis autotaraudeuses 3. Installer les deux vis sur le support arrière. smo2014-005-089_c 1. Vis autotaraudeuses smr2014-041-003_a COUPLE DE SERRAGE 1. Vis sur le support arrière Vis autotaraudeuse 5.5 N•m ± 0.5 N•m 4.
  • Page 94: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 8. Mettre les garnitures de panneau ar- rière à leur place en les glissant vers l'intérieur de la motomarine, puis installer les vis autotaraudeuses. Serrer au couple recommandé. smo2015-005-005_b COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE 1. Pour verrouiller, tourner le bouton de 1/4 de tour dans le sens antihoraire Batterie Accès à...
  • Page 95 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Glisser le protecteur ROUGE en Enlever toute trace de corrosion des caoutchouc pour l'enlever du rac- raccords de câbles et des bornes de la cord de câble ROUGE (+) et débran- batterie avec une brosse métallique. cher ce dernier de la borne de la Nettoyer le dessus de la batterie avec batterie.
  • Page 96 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Remisage de la batterie TEMPÉRATURE FRÉQUENCE DE AMBIANTE CHARGE AVIS Bien remiser la batterie est Sous 16°C Tous les mois important si on veut qu'elle dure longtemps. Le fait de charger régu- Au-dessus de Toutes les deux lièrement la batterie pendant qu'elle 16°C semaines est remisée prévient la sulfatation...
  • Page 97: Bobines D'allumage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Tension de batterie inférieure à Entretien de la batterie 12.8 V et supérieure à 11.5 V Ces batteries requièrent peu d’entre- tien pour fonctionner parfaitement. YTX20L-BS CHARGE DURÉE Faire ces quelques simples vérifica- CHARGE STAN- tions pour assurer un rendement opti- DARD (RECOM- 4 à...
  • Page 98: Bougies

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 3. À l’aide d’une douille à bougie, relâ- cher le couple appliqué aux bougies. smr2014-032-001_a 1. Bobines d'allumage Installation de la bobine A00E0BA 1. Aligner le trou de vis de fixation de la 1. Douille approuvée bobine d'allumage et le trou fileté du 2.
  • Page 99: Système D'échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Brancher un tuyau d’arrosage au rac- BOUGIE COUPLE DE SERRAGE cord situé à l’arrière de la motomarine NGK CR8EB (ou (à bâbord de la poupe). Ne pas ouvrir le 13 N•m ± 1 N•m l'équivalent) robinet immédiatement. 4. Installer les bobines d’allumage. AVIS Toujours faire démarrer le INSTALLATION...
  • Page 100: Échangeur De Chaleur Et Grille D'admission D'eau

    S’assurer que l’eau s’écoule par la tur- bine lors du rinçage. Sinon, consulter un concessionnaire autorisé de moto- marines Sea-Doo pour l’entretien. Fermer le robinet du boyau d’arrosage, faire tourner le moteur à 5000 tr/min puis arrêter le moteur.
  • Page 101: Fusibles

    1. Couvercle de boîte à fusibles et réparer avant de redémarrer. 2. Languettes de verrouillage 3. Réservoir d'expansion Voir un concessionnaire autori sé de motomarines Sea-Doo pour la réparation. Emplacement des fusibles Les fusibles sont regroupés dans une seule boîte à fusibles.
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Description des fusibles FUSIBLE CALIBRE DESCRIPTION ECM, indicateur, 10 A solénoïde de démarreur, OTAS et CAPS Bouton de démarrage/ d'arrêt du moteur 15 A Batterie 30 A Charge smo2014-005-041_a 30 A TYPIQUE - COUVERCLE DE BOÎTE À FUSIBLES ENLEVÉ 1.
  • Page 103: Soins De La Motomarine

    SOINS DE LA MOTOMARINE Nettoyage de la Sortir la motomarine de l’eau tous les jours. motomarine Soins d'après-utilisation Carrosserie et coque À l’occasion, laver la coque et les dif- Rinçage du système férents composants de la carrosserie d'échappement à l’eau savonneuse (n’utiliser qu’un Rincer le système d'échappement détergent doux).
  • Page 104 SOINS DE LA MOTOMARINE Respecter l’environnement; veiller à ne déverser aucune quantité de carbu- rant, d’huile ou de solution nettoyante dans les cours d’eau. ______________...
  • Page 105: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    Comme le carburant et l’huile sont consulter un concessionnaire autorisé inflammables, demander à un de motomarines Sea-Doo. concessionnaire autorisé de mo- tomarines Sea-Doo, un atelier de Système d'alimentation réparation ou une personne de son choix de vérifier l'intégrité du Protection du système système d'alimentation tel qu'il...
  • Page 106 être faits par un DÉPOSE DE LA CAR- la rubrique concessionnaire autorisé de motoma- ROSSERIE CENTRALE à la section rines Sea-Doo, un atelier de réparation PROCÉDURES D'ENTRETIEN ou une personne de votre choix. 2. Enlever les bobines d’allumage; Vidange du système PROCÉDURES consulter la section d'échappement...
  • Page 107: Préparation Présaisonnière

    Sea-Doo. Traitement contre la corrosion Protection de la carrosserie et de la coque Essuyer toute eau restée dans le com- partiment moteur.
  • Page 108 REMARQUE: Bien que ce ne soit pas nécessaire, il est recommandé qu'un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo fasse la préparation pré- saisonnière au moment où il effectue toute opération requise dans le cadre d'une campagne du fabricant reliée à...
  • Page 109: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 110: Identification De La Motomarine

    IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE Numéro d'identification Les principaux composants de la mo- tomarine (moteur et coque) sont iden- du moteur tifiés par des numéros de série. Il pour- Le numéro d'identification du moteur rait être nécessaire de connaître l’em- (NIM) se trouve sous le collecteur placement de ces numéros pour une d'échappement, près du cylindre n réclamation de garantie ou pour retra-...
  • Page 111: Information Sur Les Émissions D'échappement

    à certains Lors de l’entretien de toutes les moto- réglages effectués selon les normes marines Sea-Doo fabriquées à partir de de fabrication. Pour cette raison, il 1999 qui portent une étiquette d’infor- faut, lors de l’entretien du produit, se mation sur les dispositifs antipollution, conformer à...
  • Page 112: Fiches Techniques

    NGK CR8EB ou l'équivalent Bougie Écartement des 0.70 mm à 0.80 mm électrodes Batterie 12 V PROPULSION Système de propulsion Turbine Sea-Doo ® Débit axial, monophasée. Type Moyeu large avec roulements à billes à rangée double Turbine Matériau Aluminium Hélice...
  • Page 113 FICHES TECHNIQUES SPARK DIMENSIONS 279 cm Modèles 2 places Longueur Modèles 3 places 305 cm Largeur 118 cm Hauteur 104 cm POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Modèles 2 places 184 kg Poids (à sec) Modèles 3 places 191 kg Modèles 2 places 2 (voir la limite de charge) Nombre de places Modèles 3 places...
  • Page 114 FICHES TECHNIQUES SPARK LIQUIDES Type Ordinaire sans plomb 87 AKI (RON+MON)/2 affiché sur la pompe Essence - Voir les Indice d'octane EXIGENCES EN MATIÈRE minimal (91 RON) DE CARBURANT Contenance du 30 L réservoir HUILE SEMI-SYNTH. XPS 4-T (GRADE D'ÉTÉ) (N/P 293 600 121) HUILE SYNTH.
  • Page 115: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 116: Directives De Diagnostic

    – Voir MOTEUR NOYÉ D’EAU à la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 5. Sonde ou ECM défectueux. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un ate- lier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan-...
  • Page 117 5. Système de gestion du moteur défectueux (voyant anomalie du moteur al- lumé). – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un ate- lier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan-...
  • Page 118 – Retirer l’adaptateur du raccord de rinçage et essayer la motomarine. Si le problème persiste, s'adresser à un concessionnaire autorisé de motoma- rines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U.
  • Page 119 – Voir la section SYSTÈME DE CONTRÔLE. 7. Injecteurs bouchés. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un ate- lier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U. RELIÉE AUX ÉMISSIONS plus loin pour en savoir plus sur les réclamations de garan-...
  • Page 120 – Installer le cordon d'attache et vérifier le voyant iBR pour s'assurer que la panne est effacée. – Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo si la panne per- siste ou revient fréquemment. L'iBR NE REVIENT PAS AU POINT MORT (VOYANT DE DÉFAILLANCE IBR ÉTEINT) (MODÈLES AVEC IBR)
  • Page 121: Système De Contrôle

    à un conces- certaines pièces du système élec- sionnaire autorisé de motomarines trique. Lorsqu’un problème survient, Sea-Doo, un atelier de réparation ou ce système envoie des messages vi- une personne de son choix pour l'en- suels grâce à l’indicateur multifonc- tretien, la réparation ou le remplace-...
  • Page 122 SYSTÈME DE CONTRÔLE INDICATEURS DE PANNE MESSAGES DESCRIPTION (ALLUMÉS) Surchauffe du moteur ou du système d'échappement TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Vérification du moteur (défaillance mineure, requiert entretien) ANOMALIE MOTEUR ou Défaillance du système iBR (modèles MODE PRÉSERVATION avec iBR) ou MODE PRÉSERVATION (défaillance majeure du moteur) TENSION ÉLEVÉE OU Tension élevée ou faible de la batterie...
  • Page 123: Codes De L'avertisseur Sonore

    CODES DE L’AVERTISSEUR DESCRIPTION SONORE Interrupteur coupe-circuit du moteur défectueux. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la 1 long bip GARANTIE DE L'EPA réparation ou le remplacement. Voir la section (lorsqu'on branche le cordon DES É.-U.
  • Page 124: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 125: Garantie

    GARANTIE ______________...
  • Page 126: Garantie Limitée Brp - États-Unis Et Canada: Motomarines Sea- Doo ® 2015

    (2) une modification de la motomarine Sea-Doo a entraîné une altération de son fonctionnement, de ses performances ou de sa durée de vie; ou la motomarine Sea-Doo a été modifiée dans le but de changer son utilisation première.
  • Page 127: Durée De La Garantie

    SIONS plus loin. 4. Pour les motomarines Sea-Doo produites par BRP pour la vente dans l'État de la Californie ou de New York et initialement vendues à des résidents de la Cali- fornie ou de l'État de New York, veuillez également vous référer à la Déclaration de garantie de contrôle des émissions en Californie et dans l'État de New York...
  • Page 128: Conditions D'exécution De Garantie

    – La motomarine Sea-Doo 2015 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP au- torisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue («le concessionnaire BRP»);...
  • Page 129: Service À La Clientèle

    Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la motomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, les taxes, les droits de licence, les frais d'importation, et tout autres débours, y compris ceux exigés...
  • Page 130: Garantie De L'epa Des É.-U. Reliée Aux Émissions

    Pour toute réclamation de garantie reliée aux émissions, BRP restreint le diagnos- tic et la réparation de pièces reliées aux émissions aux concessionnaires autorisés de motomarines Sea-Doo, à moins qu'il s'agisse de réparations d'urgence requi- ses par l'élément 2 de la liste ci-après.
  • Page 131: Période De Garantie Reliée Aux Émissions

    Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS Composants reliés aux émissions d'échappement S.O. Composants reliés aux émissions par évaporation Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance ferait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après: 1.
  • Page 132: Application Limitée

    – Supports de fixation de l'absorbeur de vapeurs d'essence – Connecteur du port de purge du carburateur 4. Les composants reliés aux émissions englobent également toute autre pièce dont la seule fonction est de réduire les émissions, ou dont la défaillance ferait augmenter les émissions sans que le rendement du moteur/de l'équipement ne soit réduit de façon significative.
  • Page 133: Déclaration De Garantie De Contrôle Des Émissions En Californie Et Dans L'état De New York Pour Les Motomarines Sea-Doo 2015

    ® 2015 Pour la Californie et l'État de New York, votre motomarine Sea-Doo 2015 a une éti- quette environnementale spéciale requise par le CARB («California Air Resources Board»). L'étiquette a 1, 2, 3 ou 4 étoiles. Une étiquette mobile, comprise avec votre motomarine, explique la signification du système de classification par...
  • Page 134: Trois Étoiles- Ultra Faibles Émissions

    Environmental Conservation et Bombardier Produits Récréatifs inc. («BRP») sont heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle d'émissions pour votre motomarine Sea-Doo 2015. En Californie et dans l'État de New York, les nouveaux moteurs de motomarines doivent être conçus, construits et équipés pour satisfaire aux normes anti-smog strictes de l'État.
  • Page 135 Si toute pièce reliée aux émissions étant sous garantie est défectueuse, la pièce sera réparée ou remplacée par BRP. ® Pièces couvertes par la garantie pour les motomarines Sea-Doo 2015: Soupape de dérivation de ralenti Raccord d'admission d'air Capteur de position d'accélérateur...
  • Page 136 Responsabilités du propriétaire En tant que propriétaire d'une motomarine Sea-Doo 2015, vous êtes responsable de l'exécution de l'entretien requis indiqué dans votre Guide du conducteur. BRP recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à l'entretien du moteur de votre motomarine; toutefois, BRP ne peut refuser la garantie uniquement sur la base d'absence de reçus ou l'incapacité...
  • Page 137: Garantie Limitée Brp Internationale: Motomarines Sea-Doo

    SEA-DOO 2015 vendues par un distributeur ou un concessionnaire autorisé par BRP à distribuer des motomarines Sea-Doo («Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo») hors du Canada, des 50 États américains, des pays membres de l'Espace économique européen («EEE») (ce qui comprend les états membres de l'Union européenne de même que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein), des...
  • Page 138 à la performance ou à la durabilité du produit, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, un mauvais usage, une utilisation anormale, la négligence, la compétition, une utilisation inappropriée, ou l'utili-...
  • Page 139: Pour Les Produits Vendus En Australie Seulement

    La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – La motomarine Sea-Doo 2015 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été...
  • Page 140: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie En Vertu De Cette Garantie

    Les droits légaux peuvent varier d'un pays à l'autre. Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la motomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, les taxes, les droits de licence, les frais d'importation, et tout autres débours, y compris ceux exigés...
  • Page 141 2. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le Distributeur/ Concessionnaire Sea-Doo qui pourra vous aider à résoudre le problème. 3. Si la situation n’est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à BRP à l’adresse ci-dessous: Pour les pays du Moyen-Orient et de l'Afrique, veuillez communiquer avec notre bureau européen:...
  • Page 142: Motomarines Sea-Doo ® 2015

    (2) une modification de la motomarine Sea-Doo a entraîné une altération de son fonctionnement, de ses performances ou de sa durée de vie; ou (3) la motomarine Sea-Doo a été modifiée dans le but de changer son utilisation première.
  • Page 143 à la performance ou à la durabilité du produit, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n'étant pas un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé; – Les dommages causés par un usage abusif, un mauvais usage, une utilisation anormale, la négligence, la compétition, une utilisation inappropriée, ou l'utili-...
  • Page 144 La présente garantie s’applique seulement si chacune des conditions suivantes est remplie: – La motomarine Sea-Doo 2015 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d’un Distributeur/ Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où la vente a été...
  • Page 145 Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la motomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, ou pour les résidents de l'EEE, si l'entretien est requis en dehors de l'EEE, et pour les résidents de la CEI, si l'entretien est requis à...
  • Page 146 2. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo qui pourra vous aider à résoudre le problème. 3. Si la situation n’est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte par écrit à...
  • Page 147: Conditions Additionnelles Pour La France

    CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 148: Cette Page Est Blanche Intentionnellement

    Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 149: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 150: Renseignements Personnels

    RENSEIGNEMENTS PERSONNELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées pour des raisons liées à la sécurité et à la garantie. En outre, BRP et ses sociétés affiliées peuvent se servir de leur liste de clients pour transmettre des documents de marketing et de promotion portant sur les produits de BRP et les produits connexes.
  • Page 151: Changement D'adresse/De Propriétaire

    CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire de l'embarcation, veuillez aviser BRP: – Postez une des cartes ci-après à une des adresses indiquées plus bas; – Amérique du Nord seulement: appelez au 715 848-4957 (É.-U.) ou au 819 566-3366 (Canada);...
  • Page 152 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 153 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 154 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 156 219 001 309 OPERATOR’S GUIDE, SEA-DOO SPARK SERIES / FRENCH GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIES SEA-DOO SPARK / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES.

Table des Matières