Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2018
GUIDE
DU CONDUCTEUR
Comprenant Information de sécurité
renseignements sur la motomarine et l'entretien
SÉRIES
SPARK
®
Lisez attentivement ce guide. Il contient d'importantes
consignes de sécurité.
Âge minimum requis: 16 ans.
Conserver ce Guide du conducteur dans la motomarine.
Traduction des
2 1 9
0 0 1
8 4 3 _ F R
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo SPARK Série 2018

  • Page 1 2018 GUIDE DU CONDUCTEUR Comprenant Information de sécurité renseignements sur la motomarine et l’entretien SÉRIES SPARK ® Lisez attentivement ce guide. Il contient d’importantes consignes de sécurité. Âge minimum requis: 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans la motomarine. Traduction des 2 1 9 0 0 1...
  • Page 3: Avant-Propos

    BRP et tout un réseau de pour s'assurer que la préparation concessionnaires autorisés de mo- de votre embarcation vous satisfai- tomarines Sea-Doo est disposé à sait pleinement. fournir les pièces, le service ou les accessoires dont vous aurez be- Avant de partir soin.
  • Page 4: Messages Sur La Sécurité

    AVANT-PROPOS Veuillez tenir compte des avertisse- de la motomarine ou la propriété ments contenus dans le présent d'autrui si l'instruction n'est pas Guide du conducteur. Toute négli- suivie. gence à cet égard pourrait entraîner À propos de ce Guide du des blessures graves, voire mor- conducteur telles.
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..................1 AVANT DE PARTIR................1 MESSAGES SUR LA SÉCURITÉ............2 À PROPOS DE CE GUIDE DU CONDUCTEUR........2 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES..............8 ÉVITEZ TOUTE INTOXICATION AU MONOXYDE DE CARBONE..8 ÉVITEZ LES FEUX D ESSENCE ET LES AUTRES DANGERS....8 ÉVITEZ DE VOUS BRûLER AVEC DES PIÈCES CHAUDES....9 ACCESSOIRES ET MODIFICATIONS..........9 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ....10 RAPPELS CONCERNANT L'UTILISATION SÉCURITAIRE....10...
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES RENSEIGNEMENTS SUR LA MOTOMARINE COMMANDES..................52 1) GUIDON..................53 2) BOUTON DE DÉMARRAGE/D'ARRÊT DU MOTEUR....54 3) INTERRUPTEUR DE COUPURE DU MOTEUR......54 4) MANETTE D ACCÉLÉRATEUR............56 5) LEVIER IBR (FREINAGE ET MARCHE ARRIÈRE INTELLIGENTS) (MODÈLES AVEC IBR)..............56 6) BOUTON MODE................57 7) BOUTON VTS (CORRECTEUR D'ASSIETTE) (MODÈLES TRIXX).57 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL)..........58 DESCRIPTION DE L INDICATEUR MULTIFONCTION.....58...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES FONCTION DE CONTOURNEMENT DE L'IBR (MODÈLES AVEC IBR)....................86 CHAVIREMENT DE LA MOTOMARINE...........88 MOTOMARINE SUBMERGÉE............89 MOTEUR NOYÉ D'EAU..............89 REMORQUAGE DE LA MOTOMARINE SUR L'EAU.......89 RENSEIGNEMENTS SUR L ENTRETIEN TABLEAU D'ENTRETIEN..............92 PROCÉDURES D'ENTRETIEN..............95 HUILE À MOTEUR................95 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT...........97 ALIGNEMENT DE LA DIRECTION...........98 CARROSSERIE CENTRALE..............99 BATTERIE..................105...
  • Page 8 ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE......156 GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINES SEA- ® 2018..................158 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EURO- PÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO ® 2018.........163 RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS..........170 NOUS JOINDRE.................171 AMÉRIQUE DU NORD..............171...
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions Générales

    PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES Ne faites pas fonctionner le vé- Évitez toute intoxication hicule à l'extérieur où les gaz au monoxyde de car- d'échappement peuvent péné- trer à l'intérieur d'un édifice par bone des ouvertures telles des fe- Tous les gaz d échappement des nêtres ou des portes.
  • Page 11: Évitez De Vous Brûler Avec Des Pièces Chaudes

    été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augme- nter le risque d'accident ou de ble- ssure et rendre l'utilisation du véhi- cule illégale. Consultez un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo pour connaître la liste des accessoires offerts. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 12: Informations Spéciales Concernant La Sécurité

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Rappels concernant AVERTISSEMENT l'utilisation sécuritaire La distance d'arrêt varie en fon- La performance de votre motoma- ction de la vitesse initiale, de la rine peut nettement surpasser celle charge, du vent, du nombre de des autres motomarines que vous passagers et des conditions de avez pu conduire auparavant.
  • Page 13: Tions D'utilisation Et De Ga

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ relâcher simultanément l'accéléra- motomarine et qui submergent les teur. ouvertures d'admission d'air peuvent causer l'infiltration d'eau La caractéristique de freinage du dans le moteur, ce qui pourrait sé- système iBR ne peut empêcher rieusement l'endommager. Veuillez votre motomarine de dériver en consulter les sections D'INSTRUC- raison du courant ou du vent.
  • Page 14 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ tion. Si vous tombez de la motoma- Avant de lever l'ancre rine et que le cordon d'attache Pour des raisons de sécurité et n'est pas attaché conformément pour assurer un entretien adéquat, aux recommandations, le moteur faites toujours l'inspection avant de la motomarine ne s'arrêtera pas.
  • Page 15 étiquettes de rière de la motomarine. Se tenir loin sécurité apposées sur votre moto- des pièces mobiles de la direction marine SEA-DOO , le Guide du co- (tuyère, déflecteur iBR, tringlerie, nducteur et tous les autres docume- etc.).
  • Page 16 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lors de freinages ou de décélératio- Afin de prévenir le démarrage acci- ns, les utilisateurs doivent se tenir dentel, enlevez toujours le cordon fermement afin d'éviter d'être dé- d'attache de l'interrupteur coupe- placés vers l'avant ou de perdre circuit du moteur lorsque des na- l'équilibre en raison de la force de geurs embarquent ou se trouvent...
  • Page 17: Sports Nautiques (Remorquage Avec La Motomarine)

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Toute personne qui pratique des AVERTISSEMENT sports nautiques doit suivre ces règles : La consommation d'alcool et la Conduire avec des passagers navigation ne font pas bon mé- ou remorquer un skieur ou un nage! La conduite en état planchiste modifie le comporte- d'ébriété...
  • Page 18 INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Le surveillant et le conducteur Éteindre le moteur et jeter ne doivent pas perdre de vue la l'ancre avant de se mettre à corde qui sert à remorquer. Si l'eau. la corde se distend, elle peut Ne nager que dans les endroits s'enrouler autour de personnes reconnus comme sécuritaires.
  • Page 19: Hypothermie

    Si le véhicule n'est pas équipé d'un poteau Tow Pro de BRP, ranger la corde dans le Filet de rangement arrière Spark, ou un équivalent. Voir un concession- naire autorisé de motomarines Sea-Doo pour plus d'informatio- AVERTISSEMENT BOUÉE DE PLONGÉE jamais mettre d'objets...
  • Page 20: Cours De Sécurité Nautique

    INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Ce qu'il faut savoir sur l'hypother- Transport de charges mie : Lorsque vous transportez des ob- Quand vous flottez dans l'eau, jets sur la plate-forme arrière de ne tentez pas de nager sauf l embarcation ou sur les acces- pour rejoindre une motomarine soires de cargaison, réduisez votre à...
  • Page 21: Technologies Actives (Icontrol)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) Introduction iTC (intelligent Throttle Control) REMARQUE : Certaines fonctions ou caractéristiques décrites dans Le système utilise une commande d'accélération électronique (ETC) cette section pourraient ne pas qui transmet des signaux de com- s'appliquer à certains modèles de mande au module de commande motomarine ou n'être offertes du moteur (ECM).
  • Page 22: Tructions De Fonctionneme

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iCONTROL) changer la position du déflecteur Système O.T.A.S. (direction que si le moteur est en marche. assistée sans l'accélérateur) (si équipé). L'utilisation du système iBR réduit considérablement la distance d'ar- Le système O.T.A.S. (direction rêt de la motomarine et peut en assistée sans l'accélérateur) est accroître la maniabilité...
  • Page 23: Équipement De Sécurité

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité Vêtements protecteurs obligatoire recommandés Le conducteur et les passagers Le conducteur et les passagers d'une motomarine doivent porter doivent porter un vêtement de des vêtements protecteurs, dont : flottaison individuel (VFI) approuvé qui convient aux randonnées en La partie inférieure d'une combi- motomarine.
  • Page 24 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Le type II Vêtements de flottaison individuels (VFI) Quiconque prend place sur la moto- marine doit porter un VFI en tout temps. S'assurer que les VFI sont conformes aux règlements dans sa région. Un VFI offre un niveau de flottabili- té...
  • Page 25 ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Le VFI de type V l'audition, ou accroître la fatigue, ce qui pourrait accroître les risques de collision. Le pour et le contre La décision de porter ou non un casque dépend de l'environnement où vous conduirez la motomarine, et de facteurs comme l'expérience personnelle.
  • Page 26: Équipement Supplémentaire Recommandé

    ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement supplémen- taire recommandé Pour des croisières agréables et en toute sécurité, il est recommandé d'acquérir de l'équipement supplé- mentaire. Cette liste, qui n est pas exhaustive, comprend des articles que vous pourriez envisager d ac- quérir. Cartes Trousse de premiers soins Câble de remorque...
  • Page 27: Exercices

    EXERCICES Il faut bien se familiariser avec les REMARQUE : La vitesse de la commandes, les fonctions et les motomarine, la charge, le courant caractéristiques de maniabilité de de l'eau et le vent influencent éga- la motomarine dès la première lement la distance d'arrêt.
  • Page 28: Facteurs Importants À Ne Pas Négliger

    EXERCICES Accostage Motomarines non munies de l'iBR REMARQUE : On peut utiliser le bouton de démarrage/d'arrêt pour réduire la vitesse d'accostage. S'exercer à accoster en utilisant l'accélérateur et le guidon afin de s'y habituer et de pouvoir bien co- ntrôler la motomarine. Motomarines munies de l'iBR S'exercer à...
  • Page 29: Règles De Navigation

    RÈGLES DE NAVIGATION Règlements de circula- Croisement tion Cédez le passage à toute embarca- tion devant vous et à votre Conduire une motomarine peut droite. Ne jamais couper devant être comparé à conduire sur des une autre embarcation. Vous de- autoroutes et des chemins non vriez voir son feu ROUGE et il de- balisés.
  • Page 30 RÈGLES DE NAVIGATION effectuant un virage. Soyez attentif Doublage aux conditions pouvant vous rendre Cédez le passage aux autres embar- moins visible ou vous bloquer la cations et écartez-vous. vue. Respectez les droits des autres usagers de la voie navigable ou des passants, et tenez-vous toujours à...
  • Page 31 RÈGLES DE NAVIGATION motomarine, de la signification du jet d'eau et de l'importance de garder ses distances. La distance d'arrêt varie en fonction de la vitesse initiale, de la charge, du vent et des conditions de navi- gation. Bien que la manuvre privilégiée pour éviter un obstacle consiste à...
  • Page 32: Ravitaillement

    RAVITAILLEMENT Méthode de remplissage AVERTISSEMENT Le réservoir d'essence peut être AVERTISSEMENT sous pression; des vapeurs L'essence est inflammable et d'essence peuvent être relâ- explosive dans certaines condi- chées lorsqu'on retire le bou- tions. Toujours travailler dans chon du réservoir d'essence. un endroit bien aéré.
  • Page 33: Spécifications D'essence

    RAVITAILLEMENT 12. Pour accéder au compartiment Spécifications d'essence moteur, tourner le bouton du AVIS Utilisez toujours de l esse- couvercle d'accès gauche de nce fraîche. L essence s oxyde, 1/4 de tour dans le sens horaire, le résultat est la perte de l octane, ouvrir le couvercle pour déta- des composés volatils et la pro- cher la partie arrière puis le glis-...
  • Page 34 RAVITAILLEMENT Essence recommandée Utiliser de l'essence ordinaire sans plomb présentant un indice d'oc- tane de 87 AKI (RON+MON)/2 ou de 91 RON. AVIS N'utilisez jamais d autres essences. L utilisation d essence inappropriée peut endommager le système d alimentation ou le moteur.
  • Page 35: Information Sur Le Remorquage

    Poids du véhicule remorqué Rétroviseurs. Recouvrir la motomarine d'une Prendre les précautions suivantes bâche Sea-Doo, surtout avant de lorsqu'on remorque une motoma- conduire sur des routes poussié- rine. reuses, afin de prévenir l'entrée de poussière par les ouvertures d'ad- Respecter la charge maximale mission d'air.
  • Page 36: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Véhicule

    Si elles se décollent ou sont endommagées, elles seront remplacées gratuitement. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d'utiliser la motomarine. REMARQUE : La première photo indique où sont les différentes étiquettes.
  • Page 37 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE TYPIQUE - MODÈLES 3 PLACES - VUE AVEC iBR ET ENSEMBLE COMMODITÉ TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 38 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 39 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 3 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 4 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 9- MODÈLES AVEC iBR ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 10 - MODÈLES AVEC iBR ÉTIQUETTE 7 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 41 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 11 ÉTIQUETTE 12 - ESTAMPILLÉ À L'AR- RIÈRE DU SIÈGE SUR LES MODÈLES 2 PLACES ÉTIQUETTE 13 - SITUÉE SUR LA CO- NSOLE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 42: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE Étiquettes de conformité TYPIQUE TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 43 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 1 - TYPIQUE - CONTRÔLE D'ÉMISSION ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 2 PLACES - TYPIQUE (MOTOMARINES AILLEURS QU'EN AMÉRIQUE DU NORD) ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 2 PLACES - TYPIQUE - AVIS DE CONFORMITÉ CANA- DIEN (MODÈLES CAN SEULEMENT) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 44 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 3 PLACES - ÉTIQUETTE 2 - MODÈLES 3 PLACES - TYPIQUE - AVIS DE CONFORMITÉ CANA- TYPIQUE (MOTOMARINES AILLEURS DIEN (MODÈLES CAN SEULEMENT) QU'EN AMÉRIQUE DU NORD) ÉTIQUETTE 3 - TYPIQUE INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 45 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE VÉHICULE ETIQUETTE 4 – EN VIGUEUR SUR TOUS LES MODÈLES AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS, EN VIGUEUR SUR LES MODÈLES A L'EXTERIEUR DU CANADA ET DES ÉTATS-UNIS LORSQU'ILS SONT ÉQUIVALENTS A UN MODÈLE CERTIFIÉ AUX ÉTATS-UNIS. NORMES DE L'EPA INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 46: Vérification De Préutilisation

    VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Une inspection de sécurité annuelle du véhicule est fortement recomma- ndée. Adressez-vous à un concessionnaire BRP autorisé pour plus de détails. Bien que non requis, il est recommandé qu un concessionnaire BRP autorisé effectue la préparation de présaison du véhicule. Chaque visite au concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 47 Net- toyez au besoin. Si une obstruction résiste au nettoyage, voir un conce- ssionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. REMARQUE : Une plaque de ren- fort du côté gauche de la coque INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 48 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Réservoir d'essence Remplir le réservoir de carburant. AVERTISSEMENT Appliquer à la lettre les instruc- tions relatives au RAVITAILLE- MENT . Compartiment moteur Vérifier s'il y a des vapeurs d'esse- nce dans le compartiment moteur. AVERTISSEMENT Ne pas mettre le système élec- TYPIQUE trique sous tension ni démarrer 1.
  • Page 49 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Huile à moteur S'assurer que le niveau d'huile correspond à celui prescrit dans la section PROCÉDURES D'ENTRE- TIEN . Liquide de refroidissement S'assurer que le niveau de liquide de refroidissement correspond à celui prescrit dans la section PRO- CÉDURES D'ENTRETIEN .
  • Page 50 Sea-Doo. REMARQUE : Le moteur va tou- jours démarrer si le capuchon du Levier iBR (freinage et marche cordon d'attache est bien installé. arrière intelligents) (modèles L'ECU s'éteindra après 1 heure.
  • Page 51: Une Fois La Motomarine À L'eau

    La motoma- nsulter un concessionnaire au- rine se déplacera durant la vérifi- torisé motomarines cation. Sea-Doo. 1. Retirer les amarres qui retienne- nt la motomarine au quai. Une fois la motomarine 2. Démarrer le moteur et s'assurer à l'eau que la motomarine est immo- Vérifier les éléments du tableau...
  • Page 52 VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION cliquant sur le bouton VTS à flèches HAUT/BAS. Veuillez consulter les INSTRUCTIO- NS D'UTILISATION pour obtenir plus de détails. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 53: Renseignements Sur La Motomarine

    RENSEIGNEMENTS SUR LA MOTOMARINE...
  • Page 54: Commandes

    COMMANDES REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations au sujet des étiquettes de sécurité du véhicule, consultez les ÉTIQUETTES DE SÉCU- RITÉ SUR LA MOTOMARINE . TYPIQUE - MODÈLES SANS iBR...
  • Page 55: Guidon

    COMMANDES TYPIQUE - MODÈLES AVEC iBR MODÈLES TRIXX lorsqu'on tourne le guidon vers la 1) Guidon droite, la motomarine tourne vers Le guidon contrôle la direction de la droite et vice versa. la motomarine. En marche avant,...
  • Page 56: Bouton De Démarrage/D'arrêt Du Moteur

    COMMANDES Mise sous tension du système électrique Appuyer une seule fois sur le bou- ton de démarrage/d'arrêt du mo- teur sans brancher le cordon d'at- tache à l'interrupteur coupe-circuit du moteur. Le système électrique se mettra sous tension; l'indicateur multifon- ctionnel fera un autotest, puis s'éteindra après quelques seco- TYPIQUE...
  • Page 57 2. Cordon d'attache fixé au VFI du condu- ssionnaire autorisé de motomarines cteur Sea-Doo. Pour arrêter le moteur, retirer le RF D.E.S.S. Identification de la capuchon du cordon d'attache de clé...
  • Page 58: Manette D Accélérateur

    MALE ou CLÉ D'APPRENTIS- Point mort SAGE). Le freinage. La clé d'apprentissage Sea-Doo li- REMARQUE : Actionner le levier à mite la vitesse de la motomarine au moins 25 % de sa course pour et le couple du moteur. Les condu- cteurs novices ou peu expérimen-...
  • Page 59: Bouton Mode

    COMMANDES Veuillez consulter les INSTRUCTIO- NS D'UTILISATION pour obtenir plus de détails. REMARQUE : La force de freinage est proportionnelle à la position du levier iBR. 6) Bouton Mode Le bouton MODE se trouve juste sous l'indicateur multifonctionnel. BOUTON DE COMMANDE DU VTS 1.
  • Page 60: Indicateur Multifonction (Acl)

    INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) L'indicateur multifonctionnel (ACL) Afficher les messages défilant se situe au-dessus de la boîte à faisant état de l'activation d'un gants. fonction ou de la défaillance d'un système. Description de l indica- Afficher les messages de pa- teur multifonction nnes.
  • Page 61 INDICATEUR MULTIFONCTION (ACL) LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) ser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un ate- du présent document. lier de réparation ou une personne 8) Indicateur de mode randonnée de son choix pour l'entretien, la ré- paration ou le remplacement. Pour (Rotax 900 HO ACE) plus d'informations à...
  • Page 62: Navigation Sur L'affichage Multifonctionnel

    900 HO ACE) et les messages de panne actifs. REMARQUE : Pour changer l'unité de mesure ou la langue d'affichage, consulter un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo. 1. Pour sélectionner les différe- ntes options offertes par l'affi- chage multifonctionnel, appuyer rapidement à répétition sur le...
  • Page 63: Équipement

    ÉQUIPEMENT REMARQUE : équipement REMARQUE : Certaines étiquettes de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Pour plus d informations au sujet des étiquettes de sécurité du véhicule, consultez les ÉTIQUETTES DE SÉCU- RITÉ SUR LA MOTOMARINE . TYPIQUE - MODÈLES 2 PLACES TYPIQUE - MODÈLE 3 PLACES...
  • Page 64: Boîte À Gants

    ÉQUIPEMENT TYPIQUE - MODÈLES TRIXX 1) Boîte à gants 2) Compartiment de ran- gement pour matériel de Petit compartiment de rangement pour mettre des objets personnels sécurité ainsi que le DVD DE SÉCURITÉ , Ce petit compartiment sert à ranger situé...
  • Page 65: Bac De Rangement (Ensemble Commodité)

    ÉQUIPEMENT 1. Flanc droit TYPIQUE 1. Couvercle avant 2. Crochets du couvercle AVERTISSEMENT jamais mettre d'objets lourds, tranchants ou fragiles dans le bac de rangement sans les assujettir. Ne pas excéder la charge maximale de 2,5 kg. Ne TYPIQUE - PANNEAU LATÉRAL DROIT jamais utiliser la motomarine ENLEVÉ...
  • Page 66: Poignées De Maintien Du Passager

    ÉQUIPEMENT l'avant jusqu'à ce que le loquet s'enclenche. Tirer la partie arrière du siège vers le haut afin de s'assurer qu'il est bien verrouillé. 5) Poignées de maintien du passager La courroie du siège offre une bo- nne prise pour un passager, et aide ce dernier à...
  • Page 67: Plate-Forme D'embarquement

    ÉQUIPEMENT La marche ne doit jamais servir à tirer, à remorquer, à plonger, à sauter à l'eau ou à toute autre fonction; l'utiliser seulement pour embarquer sur la motoma- rine. Une personne à la fois sur la marche. Monter sur la marche avec le genou seulement, pas avec le pied.
  • Page 68: Illet Avant Et Arrière

    ÉQUIPEMENT illet avant TYPIQUE 1. illet avant illet arrière TYPIQUE - MODÈLE 2 PLACES 1. Plate-forme d'embarquement TYPIQUE 1. illet arrière 9) Bouchon de vidange de la cale TYPIQUE - MODÈLE 3 PLACES 1. Plate-forme d'embarquement Desserrer le bouchon de vidange lorsque la motomarine est sur la 8) illet avant et arrière remorque.
  • Page 69: 10) Stabilisateurs

    ÉQUIPEMENT 12) Réglage de la hau- teur du guidon (modèles Trixx) La hauteur du guidon peut être ré- glée selon les préférences du co- nducteur. 1. Déverrouiller le mécanisme à l'aide du levier. TYPIQUE 1. Bouchon de vidange Étape 1 : Desserrer Étape 2 : Serrer AVIS S'assurer que le bouchon...
  • Page 70: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement penda- nt la période de rodage Il est recommandé d'assurer une période de rodage de 5 heures avant d'utiliser la motomarine à plein régime de manière continue. Pendant cette période, l accéléra- teur ne devrait pas être actionné à plus de 1/2 à...
  • Page 71: Consignes D Utilisation

    Si une commande ou une instruc- tion n'est pas bien comprise, com- muniquer avec un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Embarquement Comme pour toute autre motoma- rine, l'embarquement doit se faire avec précaution, alors que le mo- Embarquement à...
  • Page 72 CONSIGNES D’UTILISATION ger les composants du système de propulsion. Conducteur seul Modèles sans marche d'embar- quement 1. D'une main, saisir la poignée arrière. 2. Avec l'autre main sur la plate- forme d'embarquement, se soulever jusqu'à ce que l'on puisse mettre un genou sur la Chevaucher le siège.
  • Page 73 CONSIGNES D’UTILISATION Tout en tenant la poignée de main- AVERTISSEMENT tien à l'arrière du siège, monter sur la plate-forme d'embarquement. Le moteur DOIT être arrêté et le cordon d'attache retiré lors- qu'on monte sur la motomarine ou qu'on utilise la marche d'embarquement.
  • Page 74: Comment Démarrer Le Moteur

    CONSIGNES D’UTILISATION Comment démarrer le moteur AVERTISSEMENT Avant de démarrer le moteur, le conducteur et les passagers doivent toujours : Être assis sur le siège de la motomarine. Avoir une bonne prise ou tenir par la taille la personne assise devant.
  • Page 75: Comment Arrêter Le Moteur

    CONSIGNES D’UTILISATION AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Garder le cordon d'attache fixé Toujours retirer le cordon d'at- au VFI du conducteur ou au tache de l'interrupteur coupe- poignet (au moyen d'une drago- circuit du moteur quand la mo- nne) lorsqu'on démarre le mo- tomarine n'est pas en marche teur ou pendant une randonnée.
  • Page 76: Comment Passer Au Point Mort (Modèles Avec Ibr)

    CONSIGNES D’UTILISATION la section GARANTIE du présent À la différence d'une voiture, il faut appuyer sur l'accélérateur pour guide. pouvoir tourner. Dans un endroit Système O.T.A.S. (direction approprié, s'exercer à tourner tout en mettant les gaz et en s'éloignant assistée sans l'accélérateur) d'un objet fictif.
  • Page 77: Comment Passer En Marche Avant (Modèles Avec Ibr)

    CONSIGNES D’UTILISATION Comment passer en marche avant (modèles avec iBR) Pour passer en marche avant de- puis le point mort, appuyer un coup sur le levier d'accélérateur. La mo- tomarine accélérera en marche avant. Pour passer de la marche avant à la marche arrière, relâcher le levier TYPIQUE - LEVIER iBR iBR, puis appuyer légèrement sur...
  • Page 78: Activation Et Utilisation Du Frein (Modèles Avec Ibr)

    CONSIGNES D’UTILISATION Activation et utilisation AVERTISSEMENT du frein (modèles avec Ne reculer qu'à basse vitesse et iBR) le moins longtemps possible. Lorsqu'on fait marche arrière AVERTISSEMENT en eau peu profonde, toujours s'assurer qu'il n'y a aucun objet, Le moteur doit tourner pour aucun obstacle ni aucune perso- qu'on puisse utiliser le frein.
  • Page 79 CONSIGNES D’UTILISATION Lorsque le levier iBR est actionné, ATTENTION Lorsque la moto- le levier d'accélérateur est neutrali- marine s'immobilise, le sillage sé et la commande de l'accéléra- qu'elle crée la rattrapera et peut la teur du moteur dépend de la posi- pousser vers l'avant.
  • Page 80: Comment Utiliser Le Correcteur D'assiette

    CONSIGNES D’UTILISATION ATTENTION Lorsque la moto- marine ralentit pour s'arrêter dans un virage, le sillage créé la rattrape- ra et la poussera latéralement. Se préparer à maintenir son équilibre lorsque le sillage rattrape la moto- marine. Comment utiliser le cor- recteur d'assiette Le correcteur d'assiette (VTS) mo- BOUTON DE COMMANDE DU VTS...
  • Page 81: Recommandations Générales

    CONSIGNES D’UTILISATION CONSIGNES DE RÉGLAGE DU VTS RÉGLAGE UTILISATION Compenser pour une charge, obtenir une attitude neutre, réduire le marsouinage Obtenir une attitude Légèrement élevé neutre DOUBLE-CLIQUER SUR LA FLÈCHE DU HAUT OU DU BAS DU BOUTON VTS Soulève POUR UTILISER LES PRÉRÉGLAGES Élevé...
  • Page 82 CONSIGNES D’UTILISATION maintenir une bonne distance avec Modèles avec iBR cette dernière. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Toujours s'exercer à freiner da- Ralentir lorsqu'on aborde une ns un endroit sûr où il y a peu vague ou le sillage d'une embar- d'embarcations, surtout à l'ar- cation.
  • Page 83 CONSIGNES D’UTILISATION Pour manuvrer, se servir du levier iBR, du levier d'accélérateur, du levier sélecteur au point mort, en marche arrière ou en marche avant selon le cas. Se souvenir qu'en marche arrière par contre, la motomarine tourne en sens inverse de la direction. Tourner le guidon à...
  • Page 84: Modes De Fonctionnement (Rotax 900 Ho Ace)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 HO ACE) 2. Maintenez le bouton MODE Mode randonnée enfoncé pendant au moins 3/4 Au démarrage, la motomarine se de seconde. règle par défaut en mode randon- née. L'indicateur multifonction affiche un indicateur RANDONNÉE pour confirmer l'activation de ce mode.
  • Page 85 MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 HO ACE) MESSAGE AFFICHÉ MESSAGE AFFICHÉ MODE SPORT ACTIVÉ MODE SPORT- RETOURNER AU RALENTI POUR ACTIVER REMARQUE : L'indicateur revient Relâchez l'accélérateur. Lorsque le à son affichage normal après moteur sera retourné au ralenti, le quelques secondes.
  • Page 86 MODES DE FONCTIONNEMENT (ROTAX 900 HO ACE) REMARQUE : Le message suivant défilera à l'écran : MODE SPORT INACTIF. MESSAGE AFFICHÉ MODE SPORT INACTIF REMARQUE : L'indicateur multifo- nctionnel revient à son affichage normal après quelques secondes. 2. Vérifier que l'indicateur de mode randonnée est allumé.
  • Page 87: Opérations Spéciales

    OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l'admis- Nettoyage sur l'eau sion d'eau de la turbine Balancez la motomarine plusieurs fois. La plupart du temps, cela de- et de l'hélice vrait dégager la partie obstruée. Démarrer le moteur, puis s'assurer AVERTISSEMENT que la motomarine fonctionne nor- malement.
  • Page 88: Fonction De Contournement De L'ibr (Modèles Avec Ibr)

    : autorisé motomarines Retirer le cordon d'attache de Sea-Doo pour la réparation. l'interrupteur coupe-circuit du Modèles avec br : afin de faciliter moteur. l'accès au système de propulsion, Attendre au moins 5 minutes.
  • Page 89: Nuel Actif - Relâcher Levier

    OPÉRATIONS SPÉCIALES REMARQUE : Le cordon d'attache MESSAGE DE L'INDICATEUR doit être installé pour éviter que MULTIFONCTIONNEL l'indicateur multifonctionnel IBR MANUEL ACTIF - RELÂCHER LEVIER POUR s'éteigne après son autovérifica- QUITTER tion. L'alimentation électrique de- meurera sous tension pendant en- 5.
  • Page 90: Chavirement De La Motomarine

    Adressez-vous dès que pos- Pour remettre la motomarine à sible à un concessionnaire auto- l'endroit, s'assurer que le moteur risé de motomarines Sea-Doo. est arrêté et que le cordon d'at- tache N'EST PAS installé sur l'inter- AVIS Si le moteur refuse de rupteur coupe-circuit du moteur.
  • Page 91: Motomarine Submergée

    Confier dès que possible la moto- marine à un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo. AVIS Plus le délai est long avant l'entretien du moteur, plus les dommages seront importants.
  • Page 92 OPÉRATIONS SPÉCIALES et qu'il faut la remorquer sur l'eau, ne dépassez pas la vitesse de remorquage maximale de 21 km/h. 1. Boyau d'alimentation d'eau Réinstaller le couvercle d'accès gauche dans l'ordre inverse de la dépose et tourner le bouton de 1/4 de tour dans le sens antihoraire pour verrouiller.
  • Page 93: Renseignements Surl Entretien

    RENSEIGNEMENTS SUR L ENTRETIEN...
  • Page 94: Tableau D'entretien

    à l'entretien des motomarines Sea-Doo, la garantie reliée aux émissions n'est pas conditionnelle au recours à un concessionnaire auto- risé de motomarines Sea-Doo ou à tout autre établissement avec lequel BRP a une relation commerciale. Pour les réclamations de garantie reliées aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation des pièces re-...
  • Page 95 TABLEAU D'ENTRETIEN APRÈS CHAQUE UTILISATION EN EAU SALÉE OU DANS DES EAUX SALES OU BOUEUSES Rincez le système d'échappement. TOUS LES MOIS D'UTILISATION EN EAU SALÉE OU DANS DES EAUX SALES OU BOUEUSES Vaporisez un lubrifiant anticorrosion sur les composants métalliques dans le compartiment du moteur.
  • Page 96 TABLEAU D'ENTRETIEN CHAQUE ANNÉE LORS DE LA PRÉPARATION PRÉ-SAISONNIÈRE OU TOUTES LES 100 HEURES (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifiez et lubrifiez les cannelures de l'arbre de transmission et de l'hélice. Examinez la bague de la manette des gaz pour la marche arrière (le cas échéant). Inspectez le capuchon du réservoir d'essence, le goulot de remplissage, le réservoir d'essence, les sangles du réservoir d'essence, les conduites d'essence et les connexions pour des signes de fuites.
  • Page 97: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN de la classe de service SJ, SL, SM REMARQUE : Certaines étiquettes ou SN de l'API). de sécurité du véhicule ne sont pas représentées sur les illustrations. Niveau d huile à moteur Pour plus d informations au sujet AVIS Vérifiez le niveau d huile des étiquettes de sécurité...
  • Page 98 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 6. Dévisser la jauge, la sortir et ATTENTION l'essuyer. Ne jamais faire fonctionner le REMARQUE : La paroi interne du moteur sans alimenter le sys- couvercle d'accès droit est munie tème d'échappement en eau. d'une rallonge pour faciliter le dévi- Si on ne refroidit pas le système ssage de la jauge.
  • Page 99: Liquide De Refroidissement

    La vidange de l'huile et le remplace- refroidissement ment du filtre peuvent être faits par un concessionnaire autorisé de AVERTISSEMENT motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de Vérifiez le niveau de liquide de votre choix. refroidissement quand le mo- Liquide de refroidisseme- teur est froid.
  • Page 100: Alignement De La Direction

    S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. Remplacement du liquide de refroidissement du moteur Le remplacement du liquide de re- froidissement devrait être effectué...
  • Page 101: Carrosserie Centrale

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT Ne jamais tenter de soulever seul la carrosserie centrale. La soulever uniquement avec de l'aide ou avec un dispositif de levage approprié. Si on la sou- lève seul, on peut gravement se blesser. 1. Tourner le bouton du couvercle d'accès gauche de 1/4 de tour 1.
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Enlever la garniture avant. 1. Vis du câble 7. Enlever l'écrou, le boulon et la rondelle pour détacher la tige de la colonne de direction. Étape 1 : Poussez le loquet Étape 2 : Faites coulisser vers l'avant 5.
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 13. Enlevez les cinq (5) vis auto-ta- raudeuses à l'avant de la carros- serie centrale. REMARQUE : Si le véhicule est équipé d'un bac de rangement, ouvrir le bac d'abord. Référez-vous à la section du BAC DE RANGEME- NT .
  • Page 104 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 16. Avec précaution, sortir la carro- sserie centrale de la coque à l'aide d'une courroie de levage. REMARQUE : Pour soulever la carrosserie centrale, faire passer la courroie autour des poignées du guidon. Si on fait passer la courroie ailleurs sur la carrosserie centrale, celle-ci pourrait subir des dom- 1.
  • Page 105 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1. Vis autotaraudeuses COUPLE DE SERRAGE TYPIQUE Vis autotaraudeuse 5,5 N•m ± 0,5 N•m 1. Garnitures de panneau arrière Modèles Trixx 6. Installer les vis autotaraudeuses 9. Installer les repose-pieds ar- autour du bouchon du réservoir rière. d'essence et les serrer au Tous les modèles couple recommandé.
  • Page 106 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 1/4 de tour dans le sens antiho- raire pour verrouiller. COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE 1. Pour verrouiller, tourner le bouton de 1/4 de tour dans le sens antihoraire...
  • Page 107: Batterie

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN 13. Installer la garniture avant. 3. Réinstaller les boulons pour re- tenir les écrous de fixation lors COUPLE DE SERRAGE de la dépose. 4. Détacher la sangle de retenue. Vis de fixation de 3,5 N•m ± 0,5 N•m garniture avant Batterie Accès à...
  • Page 108: Température Ambiante

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Rincer le tout à l'eau et bien sé- Nettoyer le boîtier de la batterie cher. avec un mélange d'eau et de bicar- bonate de soude. Inspection de la batterie Rincer la batterie à l'eau et bien Vérifier si le boîtier de la batterie sécher avec un chiffon propre.
  • Page 109 PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVIS Si la batterie devient Réglez le chargeur à un régime de chaude au toucher, la laisser re- charge de 10 A et surveillez le taux froidir avant de poursuivre la de charge pendant environ 30 mi- charge. nutes.
  • Page 110: Bobines D'allumage

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Nettoyer les bornes et les co- repose contre le couvercle de nnecteurs au besoin. soupape. Lors du remisage, retirer la bat- 3. Installer la vis de fixation et la terie ou débrancher les câbles serrer au couple spécifié. de batterie.
  • Page 111: Échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN BOUGIE COUPLE NGK CR8EB (ou 13 N•m ± 1 N•m équivalent) 4. Installer la bobine d'allumage. Consulter la section INSTALLA- TION DE LA BOBINE D'ALLU- MAGE . Réinstaller la carrosserie centrale. Voir la section INSTALLATION DE 1. Douille approuvée LA CARROSSERIE CENTRALE .
  • Page 112: Échangeur De Chaleur Et Grille D'admission D'eau

    S'assurer que l'eau s'écoule par la turbine lors du rinçage. Sinon, co- nsulter un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour l'entretien. Fermer le robinet du boyau d'arro- sage, faire tourner le moteur à 5 000 tr/min pendant 5 secondes et puis arrêter le moteur.
  • Page 113: Anode Sacrificielle

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Installation de l'anode REMARQUE : Une plaque de ren- fort du côté gauche de la coque Pour l installation, inversez les étapes de la dépose. sert à maintenir la symétrie de fa- çon que l'hydrodynamique de la COUPLE DE SERRAGE motomarine ne soit pas altérée.
  • Page 114 Si un fusible est grillé, dé- terminer la cause et réparer avant de redémarrer. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo pour la réparation. Emplacement des fusibles 1. Couvercle de boîte à fusibles 2. Pattes de verrouillage Les fusibles sont regroupés dans...
  • Page 115 PROCÉDURES D'ENTRETIEN COUVERCLE D'ACCÈS GAUCHE 1. Pour verrouiller, tourner le bouton de 1/4 de tour dans le sens antihoraire Description des fusibles CALIBRE DESCRIPTION SIBLE Ordinateur de bord, faisceau de câbles, 10 A solénoïde du démarreur, O.T.A.S. (si équipé) et CAPS Bouton de démarrage/d'arrêt du...
  • Page 116: Soins De La Motomarine

    SOINS DE LA MOTOMARINE Sortir la motomarine de l'eau tous Nettoyage de la motoma- les jours. rine Soins d après-utilisation Carrosserie et coque Rinçage du système À l'occasion, laver la coque et les d'échappement différents composants de la carros- serie à l'eau savonneuse (n'utiliser Le rinçage du système d'échappe- qu'un détergent doux).
  • Page 117 SOINS DE LA MOTOMARINE Respectez l'environnement veillant à ce qu'aucun carburant, huile, liquide de refroidissement ou solution nettoyante ne soit déversé dans les cours d'eau.
  • Page 118: Remisage Et Préparation Présaisonnière

    à un concessionnaire autorisé système de propulsion pour de motomarines Sea-Doo, un empêcher le démarrage accide- atelier de réparation ou une ntel du moteur. Le moteur doit personne de son choix de véri- être arrêté...
  • Page 119 Voir la rubrique DÉPOSE DE LA ment du filtre peuvent être faits par CARROSSERIE CENTRALE à la un concessionnaire autorisé de section PROCÉDURES D'EN- motomarines Sea-Doo, un atelier TRETIEN . de réparation ou une personne de votre choix. 2. Enlever les bobines d'allumage;...
  • Page 120 être faits par un concessionnaire sur toutes les pièces métalliques autorisé de motomarines Sea-Doo. du compartiment moteur. Ne vapo- REMARQUE : Remplacez l'antigel risez pas trop de produit. toutes les 300 heures ou tous les REMARQUE : Le panneau d'accès...
  • Page 121: Préparation Pré-Saisonnière

    Sea-Doo tique et le fini ainsi que pour préve- pour les composants et les sys- nir l'accumulation de poussière. tèmes non mentionnés dans ce...
  • Page 122 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 123: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES...
  • Page 124: Identification De La Motomarine

    IDENTIFICATION DE LA MOTOMARINE Les principaux composants de la teur d'échappement, près du cyli- motomarine (moteur et coque) sont ndre no 1. identifiés par des numéros de sé- rie. Il pourrait être nécessaire de connaître l'emplacement de ces numéros pour une réclamation de garantie ou pour retracer la moto- marine en cas de vol.
  • Page 125: Rf D.e.s.s. Clé (S'il Y A Lieu)

    RF D.E.S.S. CLÉ (S'IL Y A LIEU) Ce dispositif est conforme aux normes de la FCC partie 15 et aux CNR applicables aux appareils radio exempts de licence d'Industrie Ca- nada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence...
  • Page 126: Renseignements Sur Les Émissions Du Moteur

    (EPA) Responsabilité du conce- Toutes les motomarines Sea-Doo ssionnaire 1999 et celles fabriquées ultérieu- Lors de l'entretien de toutes les rement par BRP ont reçu la certifi- motomarines Sea-Doo fabriquées cation de l'EPA.
  • Page 127: Site Internet De L'epa

    RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉMISSIONS DU MOTEUR Gasoline Engine Compliance Cen- 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 SITE INTERNET DE L'EPA : SYSTÈME DE CO- NTRÔLE DES ÉMISSIO- NS PAR ÉVAPORATION A partir de 2018, les motomarines vendues dans l'État de la Californie seront certifiées normes...
  • Page 128: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE SPARK MOTEUR Type Rotax 903 Rotax 900 ACE, 900 HO ACE 4-temps, double arbre à cames en Modèle tête (DACT), carter sec, refroidi par liquide Rotax 900 ACE 44,13 kW à 7 000 tr/min Puissance déclarée Rotax 900 HO ACE 66,19 kW à...
  • Page 129 FICHE TECHNIQUE SPARK PROPULSION ® Système de propulsion Turbine Sea-Doo Débit axial, en une seule étape. Type Gros moyeu avec roulements à billes Turbine sur deux rangées Matériaux Aluminium Hélice Acier inoxydable Boîte de vitesses Type Prise directe DIMENSIONS Modèles 2 places...
  • Page 130 FICHE TECHNIQUE SPARK POIDS ET CAPACITÉ DE CHARGE Modèles 2 190 kg places Modèles avec Modèles 3 197 kg places Modèles 2 193 kg Modèles avec places iBR et ensemble Modèles 3 Commodités 200 kg places Poids (à sec) Modèles 2 184 kg places Modèles sans...
  • Page 131 FICHE TECHNIQUE SPARK LIQUIDES Type Ordinaire sans plomb Indice d'octane AKI de 87 affiché à Essence - Reportez-vous la pompe (RON+MON)/2 aux EXIGENCES EN Indice d'octane minimal MATIÈRE D'ESSENCE (91 RON) Capacité du réservoir 30 L HUILE SEMI-SYNTHÉTIQUE XPS POUR MOTEURS À 4 TEMPS (N/P 293 600 121) ou HUILE SYNTHÉTIQUE XPS POUR MOTEURS À...
  • Page 132 Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 133: Dépannage

    DÉPANNAGE...
  • Page 134: Lignes Directrices De Dépannage

    Se référer à MOTEUR NOYÉ D'EAU dans la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 6. Sonde ou ECM défectueux. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 135: Le Moteur A Des Ratés D'allumage, Tourne Irrégulièrement

    5. Système de gestion du moteur défectueux (voyant anomalie du moteur allumé). S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 136: Fumée Provenant Du Moteur

    Retirer l'adaptateur du raccord de rinçage et faire l'essai de la mo- tomarine. Si le problème persiste, s'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le rempla- cement.
  • Page 137 Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea- Doo. 4. Niveau d'huile du moteur trop élevé. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 138: La Motomarine Reste Au Point Mort Après Qu'on A Utilisé Le Levier Ibr (Modèles Avec Ibr)

    Installer le cordon d'attache et vérifier le voyant iBR pour s'assurer que la panne est effacée. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo si la panne persiste ou revient fréquemment. L'IBR NE REVIENT PAS AU POINT MORT (VOYANT DE DÉFAILLANCE IBR ÉTEINT) (MODÈLES AVEC IBR)
  • Page 139: Eau Dans La Cale

    LIGNES DIRECTRICES DE DÉPANNAGE EAU DANS LA CALE 1. Défectuosité du siphon de cale. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. 2. Fuite au système d'échappement. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo. 3. Il faudra peut-être remplacer le joint d'étanchéité entre la coque et le pont.
  • Page 140: Système De Contrôle

    Lorsqu'une panne se produit, s'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entre- tien, la réparation ou le remplace- ment. Pour plus d'informations à...
  • Page 141: Indicateurs Et Affichage De Pannes

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Indicateurs et affichage de pannes Les indicateurs et les messages qui s'affichent dans l'indicateur multifon- ctionnel fournissent de l'information au conducteur concernant une condi- tion particulière ou une anomalie. Si un indicateur ou un message de panne apparaît sur l'indicateur multifo- nctionnel, s'adresser à...
  • Page 142: Renseignements Sur Les Messages Affichés

    SYSTÈME DE CONTRÔLE RENSEIGNEMENTS SUR LES MESSAGES AFFICHÉS BASSE PRESSION D'HUILE Basse pression d'huile à moteur décelée TEMPÉRATURE D'ÉCHAPPEMENT ÉLEVÉE Température élevée d'échappement décelée TEMPÉRATURE ÉLEVÉE Température élevée du moteur décelée ANOMALIE MOTEUR Défaillance du moteur ou entretien requis TENSION ÉLEVÉE DE LA BATTERIE Tension élevée de la batterie décelée FAIBLE TENSION DE LA BATTERIE Faible tension de la batterie décelée...
  • Page 143: Codes De L'avertisseur Sonore

    (lorsqu'on branche le cordon Interrupteur coupe-circuit du moteur défectueux. d'attache sur l'interrupteur S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, coupe-circuit du moteur) un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Pour plus d'informations à...
  • Page 144 Arrêter le moteur dès que possible. Vérifier le niveau d'huile et rectifier. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines Sea-Doo, à un atelier de réparation, ou à une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement dès que possible afin qu'une inspection soit faite.
  • Page 145: Garantie

    GARANTIE...
  • Page 146: Garantie Limitée Brp - Aux États-Unis Et Au Canada : Motomarines Sea-Doo

    Canada contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et aux conditions décrites ci-dessous. La présente garantie limitée devie- ndra nulle et non avenue si : (1) la motomarine Sea-Doo a été utilisée dans le cadre d'une course ou de toute autre compétition, à n'importe quel moment, même par un propriétaire antérieur;...
  • Page 147: Durée De La Garantie

    ® GARANTIE LIMITÉE BRP – AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : MOTOMARINES SEA-DOO 2018 Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d entretien ou de remisage telles que stipulées dans le Guide du co- nducteur; Les dommages résultant de l enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l utilisation de pièces n ayant pas été...
  • Page 148: Conditions Requises Par La Garantie

    ® GARANTIE LIMITÉE BRP – AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA : MOTOMARINES SEA-DOO 2018 vous référer à la Déclaration de garantie de contrôle des émissions en Californie et dans l'État de New York ci-énoncée. 5. Pour les motomarines Sea-Doo produites par BRP pour la vente dans l'État de la Californie qui ont été...
  • Page 149: Service À La Clientèle

    Sea-Doo au propriétaire. Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la mo- tomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les...
  • Page 150: Garantie Liée Aux Émissions (Epa, É.-U.)

    Pour toute réclamation de garantie reliée aux émissions, BRP restreint le diagnostic et la réparation de pièces reliées aux émissions aux concessio- nnaires autorisés de motomarines Sea-Doo, à moins qu'il s'agisse de ré- parations d'urgence requises par l'élément 2 de la liste ci-après.
  • Page 151: Période De Garantie Liée Aux Émissions

    GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Période de garantie liée aux émissions La Garantie liée aux émissions est valide pour la période suivante selon la première éventualité : HEURES MOIS Composants liés aux émissions d'échappement Composants liés au système de récupération des vapeurs S.
  • Page 152: Limitation De La Portée

    GARANTIE LIÉE AUX ÉMISSIONS (EPA, É.-U.) Support de montage du réservoir à charbon actif Port de connexion de purge du carburateur 4. Les composants en lien avec les émissions comprennent également toute autre pièce dont le seul but est de réduire les émissions ou dont la défaillance augmentera les émissions sans dégrader significativement les performances du moteur.
  • Page 153: Déclaration De Garantie Du Contrôle Des Émissions En

    ® MOTOMARINES SEA-DOO 2018 Pour la Californie, votre motomarine Sea-Doo 2018 possède une étiquette environnementale spéciale requise par le California Air Resources Board. L'étiquette a 1, 2, 3 ou 4 étoiles. Une étiquette mobile, comprise avec votre motomarine, explique la signification du système de classification par étoiles.
  • Page 154: Trois Étoiles - Émissions Ultra Faibles

    Couverture de la garantie limitée du fabricant Cette garantie de contrôle d'émissions limitée couvre les motomarines Sea-Doo 2018 certifiées et produites par BRP pour la vente en Californie ou dans l'État de New York, qui sont originalement vendues en Californie ou dans l'État de New York à...
  • Page 155 Sea-Doo s'appliquent toujours à ces modèles, avec les modifications nécessaires. Certaines pièces de contrôle d'émissions sur votre motomarine Sea-Doo 2018 sont garanties à partir de la date de livrai- son au premier acheteur pour une période de 4 ans, ou 250 heures d'uti- lisation, selon la première éventualité.
  • Page 156 DÉCLARATION DE GARANTIE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS EN CALIFORNIE ET DANS L'ÉTAT ® DE NEW YORK POUR LES MOTOMARINES SEA-DOO 2018 Toute pièce bénéficiant de la garantie relative aux émissions réparée ou remplacée dans le strict respect de celle-ci est garantie par BRP pour la période de garantie restante de la pièce originale.
  • Page 157 SEA-DOO 2018 Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie En tant que propriétaire d'une motomarine Sea-Doo 2018, vous êtes res- ponsable de l'exécution de l'entretien requis indiqué dans votre Guide du conducteur. BRP recommande que vous conserviez tous les reçus relatifs à...
  • Page 158: Déclaration De Garantie Du Système De Contrôle Des Émissions Par Évaporation En Californie

    DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE VOS DROITS ET OBLIGATIONS EN VERTU DE LA GARANTIE Le California Air Resources Board est heureux de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions par évaporation de votre motoma- rine 2018.
  • Page 159 DÉCLARATION DE GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS PAR ÉVAPORATION EN CALIFORNIE En tant que propriétaire d une motomarine, vous devriez néanmoins savoir que Bombardier Produits Récréatifs Inc. peut vous nier la garantie si votre motomarine ou une pièce de celle-ci est défectueuse suite à un abus, une négligence, un entretien inapproprié...
  • Page 160: Garantie Limitée Internationale Brp : Motomarines Sea-Doo ® 2018

    SEA-DOO 2018 vendues par un distributeur ou un concessionnaire auto- risé par BRP à distribuer des motomarines Sea-Doo («Distributeur/Conce- ssionnaire Sea-Doo») hors du Canada, des 50 États américains, des pays membres de l'Espace économique européen («EEE») (ce qui comprend les états membres de l'Union européenne de même que la Norvège, l'Islande et le Liechtenstein), des pays membres de la Communauté...
  • Page 161: Exclusions - Ne Sont Pas Couverts Par La Garantie

    ® GARANTIE LIMITÉE INTERNATIONALE BRP : MOTOMARINES SEA-DOO 2018 3. EXCLUSIONS – NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE Les éléments suivants ne sont, en aucune circonstance, couverts par cette garantie : Le remplacement des pièces suite à l'usure normale;...
  • Page 162: Durée De La Garantie

    La présente garantie s applique seulement si chacune des conditions suivantes sont respectées : La motomarine Sea-Doo 2018 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un Distributeur/ Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où...
  • Page 163: Conditions D Obtention De La Couverture De Garantie

    La motomarine Sea-Doo 2018 doit être enregistrée en bonne et due forme par un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo autorisé; La motomarine Sea-Doo 2018 doit avoir été achetée dans le pays ou dans l'union de pays où le propriétaire réside. L entretien périodique indiqué dans le Guide du conducteur doit être exécuté...
  • Page 164: Service À La Clientèle

    également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition qu'un Distributeur/Concessionnaire Sea-Doo reçoive une preuve que l'ancien propriétaire a accepté le transfert de propriété et re- çoive les coordonnées du nouveau propriétaire.
  • Page 165: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie : Motomarines Sea-Doo ® 2018

    (2) une modification de la motomarine Sea-Doo a entraîné une altération de son fonctionnement, de ses performances ou de sa durée de vie; ou (3) la motomarine Sea-Doo a été modifiée dans le but de changer son utilisation première.
  • Page 166 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO 2018 BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 167 La présente garantie s applique seulement si chacune des conditions suivantes sont respectées : La motomarine Sea-Doo 2018 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par son premier propriétaire auprès d'un Distributeur/ Concessionnaire Sea-Doo autorisé à distribuer des produits Sea-Doo dans le pays où...
  • Page 168 Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que la mo- tomarine Sea-Doo se trouve en dehors du pays où elle a été achetée, ou pour les résidents de l'EEE, si l'entretien est requis en dehors de l'EEE, et pour les résidents de la CEI, si l'entretien est requis à...
  • Page 169 GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO 2018 8. TRANSFERT Si la propriété d'un produit est transférée durant la période de garantie, cette garantie limitée, sous réserve de ses termes et conditions, sera également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver-...
  • Page 170: Modalités Additionnelles Pour La France

    GARANTIE LIMITÉE BRP POUR L'ESPACE ÉCONOMIQUE EUROPÉEN, LA COMMUNAUTÉ DES ® ÉTATS INDÉPENDANTS ET LA TURQUIE : MOTOMARINES SEA-DOO 2018 MODALITÉS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les modalités suivantes ne sont applicables qu'aux produits vendus en France : Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts existants lors de la livraison.
  • Page 171: Renseignements Sur Le Client

    RENSEIGNEMENTS SUR LE CLIENT...
  • Page 172: Renseignements Confidentiels

    RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous communiquer de l information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. De plus, BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distribution d information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 173: Nous Joindre

    NOUS JOINDRE www.brp.com Amérique du Nord 565, rue de la Montagne , Valcourt (Québec) J0E 2L0 Canada Sturtevant, Wisconsin, U.S.A. 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 États-Unis Ferrocarril 202 Parque Ind. Querétaro, Lote2-B 76220 Santa Rosa Jáuregui, Qro., Mexique Europe Skaldenstraat 125 B-9042 Gent Belgique...
  • Page 174: Amérique Du Sud

    NOUS JOINDRE Amérique du Sud Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brésil Asie 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japon Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghai 200020 PR Chine...
  • Page 175: Changement D Adresse/De Propriétaire

    Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire de l'embarcation, veuillez aviser BRP : En prenant contact avec un concessionnaire Sea-Doo autorisé. Amérique du Nord seulement : en appelant au 1 888 272-9222. En postant une des cartes de changement d adresse des pages suiva- ntes à...
  • Page 176 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 177 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 178 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 179 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE...
  • Page 180 CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est laissée intentionnellement en blanc...
  • Page 182 219 001 843_FR GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIE SEA-DOO SPARK / FRANÇAIS OPERATOR’S GUIDE, SEA-DOO SPARK SERIES / FRENCH FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES.

Table des Matières