Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sea-doo GS 2002

  • Page 2: Avertissement De Sécurité

    BOMBARDIER-ROTAX ® BOMBARDIER LUBE Huile à injection synthétique Formula XP-S BOMBARDIER-ROTAX Huile à injection synthétique Formula XP-S DI BOMBARDIER Huile à injection BOMBARDIER-ROTAX Graisse synthétique Sea-Doo Sea-Doo LK Rotax ® Imprimé au Canada (Smo2002-002f.fm CH) ® *Marques de commerce de Bombardier Inc. ou de ses filiales.
  • Page 3 Embarquez sur votre nouvelle motomarine Sea-Doo! Félicitations! Vous voilà maintenant propriétaire d’une motomarine Sea-Doo. Que vous soyez un marin d’expérience ou un nouveau venu dans le domaine, on vous suggère de prendre le temps de visionner la Vidéocassette de sécurité offerte avec la motomarine, de lire le présent Guide du conducteur, le Guide de sécurité...
  • Page 4: Table Des Matières

    AVANT-PROPOS ................MESURES DE SÉCURITÉ ............Généralités....................Utilisation ...................... Entretien ....................... LISTE DES DISTRIBUTEURS............GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER AMÉRIQUE DU NORD: ® MOTOMARINES SEA-DOO ............. GARANTIE LIMITÉE BOMBARDIER INTERNATIONALE: MOTOMARINES SEA-DOO ® ............. EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE ........
  • Page 5 24) Mécanisme d’ouverture du siège ............25) Loquet de rallonge de siège (s’il y a lieu)..........26) Poignée de maintien arrière ..............27) Panier de rangement arrière (s’il y a lieu)..........28) Couvercle d’accès arrière (s’il y a lieu)............ 29) Oeillets de proue et de poupe ..............30) Taquets d’amarre ..................
  • Page 6 ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION ..........Entretien général ..................Entretien supplémentaire à la suite d’une utilisation en eau malpropre ou salée ................Rinçage du système de refroidissement et lubrification interne du moteur ..................Traitement contre la corrosion ..............OPÉRATIONS SPÉCIALES ............... Système de contrôle..................Mode d’urgence ...................
  • Page 7: Avant-Propos

    SEA-DOO. tions, les designs, les caractéristiques, les modèles ou les pièces d’équipe- Dans ce guide, l’usage de symboles ment sans aucune obligation.
  • Page 8: Mesures De Sécurité

    Guide de sécurité sés sur le véhicule. SEA-DOO ou dans la Vidéocassette de sécurité, alors que d’autres vous Utilisation paraîtront tout à fait logiques ou évi- dentes. Veuillez ainsi prendre les Effectuez toujours les vérifications...
  • Page 9 Comme toute autre embarcation, la Tenez-vous à l’écart de la grille d’ad- motomarine n’est munie d’aucun mission lorsque le moteur est en frein. La distance d’arrêt varie ainsi marche. Les cheveux longs, les vê- selon la vitesse initiale, la charge, tements amples ou les sangles de les vents et les conditions de navi- votre vêtement de flottaison indivi-...
  • Page 10: Entretien

    Communiquez avec votre Il est important de se rappeler que concessionnaire autorisé de moto- la motomarine n’est pas conçue marines SEA-DOO pour toute assis- pour une utilisation nocturne. tance ou information supplémentai- Les émanations d’essence peuvent re. Dans de nombreux cas, vous s’enflammer et exploser.
  • Page 11 Lors- que vous remplacez des attaches, n’utilisez que celles recommandées par Bombardier. Au besoin, consul- tez votre concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour de plus amples renseignements.
  • Page 12: Liste Des Distributeurs

    Tél.: (819) 566-3366 Télécopieur: (819) 566-3062 www.bombardier.com Si votre motomarine SEA-DOO doit être réparée sous garantie, on vous suggère de vous rendre chez tout concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO avec votre carte d’enregistrement de garantie ou tout autre document attestant la date d’achat.
  • Page 13: Garantie Limitée Bombardier Amérique Du Nord: Motomarines Sea-Doo

    Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine BOMBARDIER installés par un concessionnaire BOMBARDIER autorisé (tel que défini ci-après) au moment de la livraison de la motomarine SEA-DOO bénéficient de la même garantie que la motomarine. L’utilisation du produit à des fins de course ou autre compétition, à n’importe quel moment, même par un propriétaire antérieur, annulera la présente garantie.
  • Page 14: Conditions D'obtention De La Couverture De Garantie

    4. CONDITIONS D’OBTENTION DE LA COUVERTURE DE GARANTIE Le consommateur doit aviser un concessionnaire BOMBARDIER dans les deux (2) jours suivant la découverte d’un vice; il doit également lui donner un accès raisonnable au produit ainsi qu’un délai raisonnable pour le réparer. Le consom- mateur doit présenter au concessionnaire BOMBARDIER une preuve d’achat du produit et doit signer le bon de réparation avant le début des réparations afin de valider une demande de travail sous garantie.
  • Page 15: Limitation De Responsabilité

    BOMBARDIER INC. PRODUITS RÉCRÉATIFS CENTRE D’ASSISTANCE ® À LA CLIENTÈLE SEA-DOO VALCOURT (QUÉBEC) J0E 2L0 Tél.: (819) 566-3366 © 2001 Bombardier Inc. Tous droits réservés. ®, Marque de commerce déposée de Bombardier Inc. ou de ses filiales.
  • Page 16: Garantie Limitée Bombardier Internationale: Motomarines Sea-Doo

    BOMBARDIER autorisé à distribuer des produits SEA-DOO dans le pays où la vente a été conclue («le distributeur/concessionnaire BOMBARDIER»), et seulement après que le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BOMBARDIER a été...
  • Page 17 5. CE QUE BOMBARDIER FERA Les obligations de BOMBARDIER en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine BOMBARDIER neuves, sans frais pour le coût des pièces et/ou de la main-d’oeuvre encouru par un distributeur/concessionnaire BOMBARDIER.
  • Page 18 Ni un distributeur, ni un concessionnaire BOMBARDIER , ni aucune autre person- ne n’est autorisée à faire des déclarations ou des représentations ou encore à offrir des conditions garanties à propos du produit, qui sont autres que celles stipulées à la présente garantie limitée. S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à...
  • Page 19: Emplacement Du Numéro D'enregistrement De La Motomarine

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO D’ENREGISTREMENT DE LA MOTOMARINE En vertu des lois fédérales, toute motomarine doit être enregistrée et numérotée. Étant donné qu’il n’y a pas tellement d’espace pour mettre en évidence le numéro d’enregistrement, placer ce dernier conformément à l’illustration suivante. Il de- vrait y avoir un numéro d’enregistrement de chaque côté...
  • Page 20: Emplacement Des Étiquettes Importantes

    Les étiquettes suivantes sont apposées sur votre véhicule. Si elles viennent à se décoller ou à s’endommager, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser cette motomarine. Modèles GS...
  • Page 21 Modèles XP 2-10 F08L0PN TYPIQUE...
  • Page 22 Modèles GTI/GTI LE F17L07L...
  • Page 23 Modèles de la série RX F12L0EN...
  • Page 24 Modèles de la série GTX 9-11-12 F07L2GL...
  • Page 25 Étiquette 1 F12L0FL SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE...
  • Page 26 Étiquette 1 (suite) F16L0PL SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE...
  • Page 27 Étiquette 1 (suite) F06L1AL SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE Étiquette 2 F12L08Y F00L060 SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE Étiquette 3 F01L9EY SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F02L2D0...
  • Page 28 Étiquette 4 Étiquette 6 • AVERTISSEMENT NE PAS SURVOLTER LA BATTERIE LORSQU'ELLE SE TROUVE DANS LE BATEAU. F00L050 Étiquette 7 F00L29Y SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F02L2EZ SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE F00L2XY SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE Étiquette 5 F06L0DZ SELON LE MODÈLE DE MOTOMARINE Étiquette 8...
  • Page 29 Étiquette 9 Étiquette 12 F12L0BY CERTAINS MODÈLES F00L2MY Étiquette 13 Étiquette 10 F00L2FY F00L2YY CERTAINS MODÈLES CERTAINS MODÈLES Étiquette 11 F00A18Y CERTAINS MODÈLES...
  • Page 30: Numéros D'identification

    NUMÉROS D’IDENTIFICATION Les principaux composants de la moto- marine (moteur et coque) sont identifiés par des numéros de série. Il peut par- fois s’avérer nécessaire de connaître l’emplacement de ces numéros pour une réclamation de garantie ou pour re- tracer la motomarine en cas de vol. Coque Le numéro d’identification de la coque (N.I.C.) se trouve à...
  • Page 31: Moteur

    Moteur REMARQUE: Voir la section FICHES TECHNIQUES pour savoir quel moteur se trouve dans un modèle donné. Moteur 717 Le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) se trouve sur la partie supé- rieure du boîtier de magnéto. F01D87Y 1. Numéro d’identification du moteur (N.I.M.) Moteur 947 Le numéro d’identification du moteur (N.I.M.) se trouve sur le carter supé-...
  • Page 32: Emplacement Des Commandes, Composants Et Instruments

    EMPLACEMENT DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS REMARQUE: Certains composants sont absents sur certains modèles ou sont offerts en option. Modèle GS 42-43 32-33 18 2 36-39 F06L1CL...
  • Page 33 Modèles XP 26 28 32-33 F08L0SP...
  • Page 34 Modèles GTI 31 23 24 33-34 42-43 F17L0JM...
  • Page 35 Modèles de la série RX 42-43 32-33 39-40 F12L04N...
  • Page 36 Modèles de la série GTX 42-43 31 23 14-16 F07L2HL...
  • Page 37 1. Cordon de sécurité 20. Loquets de couvercle du compartiment-moteur/ 2. Guidon du compartiment de rangement 3. Manette d’accélérateur 21. Trousse d’outils 4. Bouton de démarrage/d’arrêt du 22. Ouverture d’admission d’air moteur 23. Courroie de siège 5. Bouton du correcteur d’assiette (VTS) 24.
  • Page 38: Fonctions Des Commandes, Composants Et Instruments

    FONCTIONS DES COMMANDES, COMPOSANTS ET INSTRUMENTS 1) Cordon de sécurité AVERTISSEMENT (cordon coupe-circuit Il devient impossible de diriger la mo- du moteur) tomarine lorsque le moteur est arrê- Le capuchon du cordon de sécurité doit té ( la maniabilité sera réduite dans le être bien enfoncé...
  • Page 39: Guidon

    Pour obtenir un cordon de sécurité sup- duellement en raison de la résistance plémentaire, voir un concessionnaire de l’eau. autorisé de motomarines SEA-DOO. Modèles munis de carburateurs Lorsqu’on arrête le moteur à l’aide du Éviter d’actionner inutilement la ma- bouton de démarrage/d’arrêt pendant nette d’accélérateur lorsque le moteur...
  • Page 40: Bouton Du Correcteur D'assiette (Vts) (S'il Y A Lieu)

    Pour arrêter le moteur, relâcher com- Tous les modèles plètement la manette d’accélérateur, 5) Bouton du correcteur appuyer sur le bouton de démarrage/ d’assiette (VTS) d’arrêt et débrancher le cordon de sé- (s’il y a lieu) curité de la borne. Le bouton du correcteur d’assiette est AVERTISSEMENT situé...
  • Page 41: Indicateur De Correcteur D'assiette (Vts) (S'il Y A Lieu)

    Modèles munis d’un indicateur de AVERTISSEMENT position de correcteur d’assiette à ACL (affichage à cristaux liquides) Le levier sélecteur ne doit être uti- lisé que lorsque le moteur est au Un indicateur de position de correcteur ralenti et que l’embarcation est d’assiette est compris dans l’indica- complètement arrêtée.
  • Page 42: Indicateur De Niveau De Carburant Et Voyant De Bas Niveau D'huile (S'il Y A Lieu)

    REMARQUE: Lorsque le cordon de sécurité est débranché, on peut action- ner le système électrique pour environ 33 secondes en appuyant sur le bou- ton de démarrage/d’arrêt du moteur. Cette fonction pratique permet de voir le niveau de carburant (ainsi que le bas niveau d’huile, s’il y a lieu) même lorsqu’on n’a pas le cordon de sécurité...
  • Page 43 Appuyer à plusieurs reprises sur le bouton MODE pour faire défiler les modes d’affichage suivants: tachymè- tre, indicateur de vitesse, vitesse moyenne, totalisateur journalier, totali- sateur d’heures du moteur, températu- re d’eau, température extérieure (s’il y a lieu) et chronomètre. F00L2BY 1.
  • Page 44 L’horloge (horloge/boussole s’il y a sionnaire autorisé de motomarines lieu) est le mode d’affichage par dé- SEA-DOO lors de l’apparition de l’un faut de l’indicateur multifonctionnel. Le de ces messages, à l’exception des mode d’affichage par défaut est celui qui messages de bas niveau d’huile ou de...
  • Page 45 À titre de test, les segments à affichage Option de système impérial/ numérique et le témoin demeurent al- système métrique lumés trois secondes à chaque activa- Permet de choisir entre le système tion de l’indicateur multifonctionnel. métrique et le système impérial pour Si un message d’avertissement s’af- afficher les unités de mesure.
  • Page 46: 13) Boîte À Gants

    Chronomètre tion de carburant sur les modèles DI. Consulter un concessionnaire autorisé En mode chronomètre: de motomarines SEA-DOO pour faire effectuer les réparations. 13) Boîte à gants Petit compartiment de rangement prati- que pour mettre des objets personnels.
  • Page 47: Bouchon Du Réservoir De Carburant

    ATTENTION Lorsque la motomarine Dévisser le bouchon dans le sens anti- n’est pas utilisée, tourner la soupape horaire. Après avoir fait le plein, re- à la position «OFF». mettre le bouchon en place et le serrer au maximum. «ON»: Permet au carburant de se rendre au(x) carburateur(s).
  • Page 48: Couvercle Du Compartiment De Rangement Avant

    Pour ajouter de l’huile à injection dans Compartiment de rangement le réservoir, dévisser le bouchon dans avant le sens antihoraire. Éviter de trop rem- Compartiment étanche (panier amo- plir. Remettre le bouchon en place et vible dans le cas de certains modè- le serrer solidement.
  • Page 49 Modèles de la série RX Soulever le panier de rangement pour accéder au logement et y ranger un ex- tincteur approuvé (vendu séparément). Le panier contient également le Guide du conducteur, le Guide de sécurité et la trousse d’outils. F04L0PY TYPIQUE F17L08Y Étape...
  • Page 50: Loquet De Couvercle Du Compartiment De Rangement Avant

    20) Loquets de couvercle du Le panier de rangement arrière est muni d’un loquet qui sert à fixer l’extincteur compartiment-moteur/ approuvé (vendu séparément). du compartiment de rangement (s’il y a lieu) Tirer sur les deux loquets de verrouilla- ge pour ouvrir le couvercle du compar- timent de rangement avant.
  • Page 51: Mécanisme D'ouverture Du Siège

    24) Mécanisme REMARQUE: Dans le cas des modèles triplaces, il est nécessaire d’enlever la d’ouverture du siège rallonge de siège en premier et de pro- Pour avoir accès au compartiment- céder ensuite de la même façon pour moteur, enlever le siège. enlever le siège.
  • Page 52 Certains modèles Pour réinstaller le siège, insérer la patte de chacune des parties du siège. F17L0MY 1. Crochet de la carrosserie Tous les modèles F06L12Y Pour enclencher le siège, aligner l’ori- 1. Insérer la patte dans le crochet fice du loquet et la goupille, puis pous- 2.
  • Page 53: Loquet De Rallonge De Siège (S'il Y A Lieu)

    25) Loquet de rallonge de siège (s’il y a lieu) En enlevant la rallonge de siège, il est possible d’accéder au compartiment de rangement arrière ainsi qu’au lo- quet du siège si le véhicule est équi- pé d’une rallonge de siège. F17L09Y TYPIQUE 28) Couvercle d’accès...
  • Page 54: 30) Taquets D'amarre

    Oeillet de poupe Modèle XP Certains modèles Grâce à l’oeillet de poupe, il est pos- sible d’utiliser une corde de remorquage munie d’un crochet dont l’extrémité est ouverte ou fermée. F08L0TZ 1. Taquets d’amarre 31) Marchepied Les pieds de l’utilisateur doivent repo- ser sur le marchepied lorsque la moto- F07L0YY marine est en mouvement.
  • Page 55: Marche D'embarquement (S'il Y A Lieu)

    34) Marche 35) Orifice de purge d’embarquement du système de (s’il y a lieu) refroidissement La marche facilite le rembarquement Tous les modèles sauf les GTI, XP et sur la motomarine. ceux de la série RX F07L1HY 1. Marche d’embarquement Abaisser la marche d’embarquement de la main et la maintenir jusqu’à...
  • Page 56: Raccord De Rinçage (S'il Y A Lieu)

    Incliner légèrement la motomarine vers froidissement ou consulter un con- l’arrière afin que l’eau s’écoule complè- cessionnaire autorisé de motomari- tement. nes SEA-DOO. On recommande de vidanger la cale sur 36) Raccord de rinçage une rampe. (s’il y a lieu) ATTENTION: S’assurer que les bou-...
  • Page 57: Pompe De Cale Automatique (S'il Y A Lieu)

    38) Pompe de cale 41) Admission d’eau de la automatique turbine (s’il y a lieu) L’eau est aspirée dans l’ouverture par l’hélice. La grille d’admission d’eau Une pompe de cale automatique éva- aide à contrer l’infiltration de matières cue l’eau se trouvant dans la cale. étrangères dans le système de propul- Lorsque le cordon de sécurité...
  • Page 58: Dérives Latérales (S'il Y A Lieu)

    44) Dérives latérales (s’il y a lieu) Les dérives latérales font partie du sys- tème de direction assistée en décélé- ration. Lorsqu’on réduit le régime du mo- teur, les dérives latérales s’abaissent et assistent le système de direction. AVERTISSEMENT Vérifier si le guidon et les dérives latérales fonctionnent normale- ment avant de démarrer.
  • Page 59: Carburant Et Lubrification

    CARBURANT ET LUBRIFICATION ATTENTION: Suivre à la lettre les ins- AVERTISSEMENT tructions de la présente section. À défaut de s’y conformer, la durée de Toujours arrêter le moteur avant vie et/ou le rendement du moteur de faire le plein. Le carburant est pourraient diminuer.
  • Page 60: Type D'huile Recommandée

    N’utiliser que de moteurs deux-temps vendue par les l’huile BOMBARDIER FORMULA concessionnaires autorisés de moto- XP-S (ou l’équivalent). marines SEA-DOO. ➂ ATTENTION: L’huile Formula XP-S DI de Bombardier est spéciale- ment conçue et testée en vue de l’utilisation dans nos moteurs 947 DI.
  • Page 61: Système D'injection D'huile

    NMMA TC-W, TC-W2 ou dernier. Voir immédiatement un TC-W3. Éviter de mélanger différentes concessionnaire autorisé de moto- marques d’huile API TC, car les réac- marines SEA-DOO pour faire inspec- tions chimiques risquent de grave- ter le système d’injection d’huile. ment endommager le moteur.
  • Page 62: Période De Rodage

    être endommagé. sionnaire autorisé de motomarines Tous les modèles sauf les modèles DI SEA-DOO après les 10 premières heu- res de fonctionnement. Profiter de Pour obtenir une protection supplé- l’occasion pour discuter avec le con- mentaire au cours de la période de...
  • Page 63: Vérifications De Préutilisation

    VÉRIFICATIONS DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial d’effectuer la vérification de préutilisation avant de con- duire la motomarine. Avant de démarrer, toujours s’assurer que les com- mandes principales, les dispositifs de sécurité et les composants méca- niques fonctionnement bien tel que décrit ci-après. À défaut de se conformer aux opérations décrites ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir.
  • Page 64: Coque

    1. Vérifier cette zone Voir immédiatement un conces- sionnaire autorisé de motoma- Vérifier les rebords de l’hélice; s’ils rines SEA-DOO avant d’utiliser la sont pliés ou endommagés, la perfor- motomarine. mance sera grandement réduite. Cale En cas d’eau dans la cale, incliner la...
  • Page 65: Système De Direction

    Système de direction Système de levier sélecteur Avec l’aide d’une autre personne, s’as- S’assurer que le déflecteur de marche surer que la direction fonctionne libre- arrière se déplace librement. Lorsque ment. Lorsque le guidon est à l’horizon- le levier sélecteur est placé en position tale, la tuyère de la turbine devrait être de marche avant, le déflecteur devrait bien droite.
  • Page 66: Couvercles Des Compartiments De Rangement Et Siège

    (si la motomarine en est équipée) à la position «OFF». Cesser d’utiliser la motomarine et voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO.
  • Page 67: Instructions D'utilisation

    VFI approuvé par la Garde cô- pas bien comprise, communiquer tière et la partie inférieure d’un vê- avec un concessionnaire autorisé tement isothermique. de motomarines SEA-DOO. AVERTISSEMENT Principes de fonctionnement Se tenir éloigné de la grille d’ad- mission lorsque le moteur est en Propulsion marche.
  • Page 68 Modèles GTI et ceux des séries GTX et RX Pour trouver le point mort, mettre le levier en position de marche arrière, puis le pousser jusqu’à ce que la mo- tomarine cesse de reculer. Modèle GTX RFI Pour passer au point mort, tirer le le- vier sélecteur à...
  • Page 69 Pour passer en marche arrière, tirer com- plètement le levier sélecteur. Le dé- flecteur de marche arrière sera alors abaissé pour ainsi diriger le jet d’eau vers l’avant de la motomarine. F17J02Y AUTRES MODÈLES 1. Déflecteur de marche arrière en position abaissée REMARQUE: Pour assurer un maxi- mum d’efficacité...
  • Page 70 Modèles GTI et ceux des séries GTX Modèles munis d’un indicateur de et RX position de correcteur d’assiette analogique En position de marche arrière, tourner le guidon dans le même sens que la direction que l’on veut prendre. Par exemple, pour entraîner l’arrière de la motomarine vers la gauche, tour- ner le guidon vers la gauche.
  • Page 71 Modèles munis d’un indicateur de Modèles munis d’un indicateur de position de correcteur d’assiette à position de correcteur d’assiette analogique 8° 8° F07L1XY TYPIQUE F08J09Y 1. Appuyer sur la flèche qui pointe vers le haut du bouton du correcteur d’assiette (VTS) TYPIQUE 2.
  • Page 72 Modèles munis d’un indicateur de Le déplacement du guidon fait pivoter position de correcteur d’assiette à la tuyère de la turbine pour ainsi diriger la motomarine. Si on tourne le guidon vers la droite, la motomarine tourne à droite, et vice versa. On devrait ap- puyer sur l’accélérateur pour faire tour- ner la motomarine.
  • Page 73 La maniabilité de la motomarine varie À un régime se situant entre 30% et et nécessite plus de dextérité lors- 75%, les dérives latérales passent gra- qu’on a un passager. Le passager de- duellement de la position basse à la po- vrait toujours tenir la courroie du siège sition soulevée.
  • Page 74: Embarquement

    Embarquement Généralités Comme pour toute autre motomarine, on devrait procéder avec soin pour y prendre place et veiller à ce que le mo- teur soit arrêté. AVERTISSEMENT Le moteur devrait être arrêté lors- qu’on monte sur la motomarine ou qu’on utilise la marche d’em- F07A0BY barquement (s’il y a lieu).
  • Page 75: Démarrage

    Saisir la poignée de maintien et placer Le passager monte ensuite sur la mo- les genoux sur la plate-forme d’embar- tomarine alors que le conducteur la quement; par la suite, agripper la cour- maintient en équilibre en s’assoyant le roie du siège. plus près possible de la console.
  • Page 76 REMARQUE: Si on entend plus de deux Modèles munis de carburateurs courts «bips» provenant du DESS, c’est Moteur froid qu’on doit corriger une situation anor- L’étrangleur permet d’obtenir un mé- male. Consulter la section intitulée DIA- lange air-carburant plus riche au mo- GNOSTIC DES PANNES afin de connaî- ment du démarrage d’un moteur froid.
  • Page 77: Conduite En Eau Agitée Ou Avec Visibilité Réduite

    Arrêt ou accostage au quai Conduite Accélérer doucement pour aller en La résistance de l’eau a pour effet de eau plus profonde. Attendre que le ralentir la motomarine. La distance moteur soit chaud avant d’appuyer à d’arrêt varie en fonction de la taille de fond sur la manette d’accélérateur.
  • Page 78: Accostage Sur Une Plage

    Accostage sur une plage ATTENTION: Il n’est pas recomman- dé de conduire la motomarine jus- qu’au rivage. S’approcher lentement de la plage et arrêter le moteur au moyen du cordon de sécurité dès que la profondeur sous la coque est de 90 cm (3 pi); ensuite, débarquer de la motomarine et la tirer jusqu’à...
  • Page 79: Entretien D'après-Utilisation

    ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION Rinçage du système AVERTISSEMENT de refroidissement et lubrification interne Laisser le moteur refroidir avant d’effectuer toute opération d’en- du moteur tretien. Généralités Il est essentiel de rincer le système de Entretien général refroidissement à l’eau douce afin de Sortir la motomarine de l’eau tous les neutraliser les effets corrosifs du sel jours pour empêcher la formation d’or-...
  • Page 80 Laisser tourner le moteur approximati- vement 3 minutes à un ralenti accéléré d’environ 3500 tr/mn. S’assurer que l’eau s’écoule par les conduits de vidange (du carter, des cy- lindres et du compresseur d’air (mo- dèles DI)) lors du rinçage. Sinon, net- toyer les conduits.
  • Page 81 F00H0DY MODÈLES GS F02H0ZY 1. Câbles de bougie sur le dispositif de mise à 1. Silencieux d’admission d’air la masse 2. Vaporiser du lubrifiant BOMBARDIER LUBE ou l’équivalent Tous les modèles Fermer le robinet d’eau puis arrêter le moteur. ATTENTION: Toujours fermer le ro- binet avant d’arrêter le moteur.
  • Page 82: Traitement Contre La Corrosion

    REMARQUE: Un bip toutes les secon- des indique que le mode «Moteur noyé» est en fonction. Faire tourner le moteur de quelques tours afin de répartir l’huile sur la paroi des cylindres. Tous les modèles Enduire les filets des bougies de lubri- fiant antigrippage et les réinstaller.
  • Page 83: Opérations Spéciales

    SEA-DOO le plus tôt multifonctionnel ou des messages so- possible. nores au moyen d’un avertisseur, afin d’informer le conducteur d’une situa-...
  • Page 84: Nettoyage De L'admission D'eau De La Turbine Et De L'hélice

    Nettoyage de l’admission Si le système est toujours obstrué, sortir la motomarine de l’eau et retirer d’eau de la turbine et de l’obstruction manuellement. l’hélice Modèles avec marche arrière AVERTISSEMENT Si le système est toujours obstrué, procéder de la façon suivante: Se tenir à...
  • Page 85: Chavirement De La Motomarine

    S’il Retourner la motomarine dans le sens y a lieu, voir un concessionnaire antihoraire (vue de l’arrière) sur son autorisé de motomarines SEA-DOO côté gauche pour la nettoyer. pour la réparation. Max. 90° Chavirement de la motomarine La motomarine est conçue de façon...
  • Page 86: Motomarine Submergée

    LA TE- l’entretien à un concessionnaire autori- NIR DANS CETTE POSITION pour fai- sé de motomarines SEA-DOO. re tourner le moteur. REMARQUE: Un bip toutes les secon- Moteur noyé d’eau des indique que le mode «Moteur noyé»...
  • Page 87: Moteur Noyé De Carburant

    Réinstaller les bougies. Installer des Modèles DI bougies propres et sèches dans la me- Pour éviter que le carburant ne soit injec- sure du possible. Rebrancher les câbles. té dans le moteur et pour couper l’allu- mage lorsqu’on lance le moteur, procé- AVERTISSEMENT der comme suit: Le moteur étant arrêté, appuyer à...
  • Page 88: Panne De Carburant

    Tous les modèles Des mesures de précaution spéciales devraient être prises au moment de re- morquer une motomarine SEA-DOO sur l’eau. La vitesse de remorquage maximale prescrite est de 24 km/h (15 MPH). Avant de remorquer la motomarine sur l’eau, installer un grand pince-boyau...
  • Page 89: Batterie Faible

    Batterie faible Consulter un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour faire charger ou remplacer la batterie. F07E03Y MODÈLES GTX AVERTISSEMENT 1. Pince-boyau Ne pas charger ni survolter la bat- terie pendant qu’elle se trouve...
  • Page 90: Entretien

    émissions et les caractéristiques du moteur. Toutes les nouvelles motomarines Responsabilité du SEA-DOO 1999 et celles fabriquées ul- concessionnaire térieurement par Bombardier ont reçu la certification de la EPA. Elles sont Lors de l’entretien de toutes les moto- conformes aux exigences de la régle-...
  • Page 91: Lubrification

    Utiliser de la graisse synthétique s’agit aucunement de la liste complè- SEA-DOO, ou l’équivalent, et lubrifier le te des règlements se rapportant aux volant moteur (côté PDM). exigences de la EPA sur les émissions d’échappement des produits marins.
  • Page 92 À l’aide d’un pistolet-graisseur, lubrifier Protection contre la corrosion soigneusement le volant moteur (côté Câbles d’accélérateur et d’étrangleur PDM) par le raccord de graissage, jus- À l’aide de lubrifiant BOMBARDIER qu’à ce que le soufflet du volant moteur LUBE, ou l’équivalent, lubrifier les câ- (côté...
  • Page 93: Inspection Périodique

    être effectuées sur la motoma- rine par le conducteur ou par un con- F01L51Y cessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. La fréquence des opéra- TYPIQUE tions devrait être modifiée en fonction Carburateur/carter de papillon et des conditions d’utilisation.
  • Page 94: Tableau D'inspection Périodique

    Tableau d’inspection périodique FRÉQUENCE DESCRIPTION ➀ ✔ Lubrification et protection contre la corrosion COND. ✔ ✔ CONCESS. État et solidité des supports et tampons d’ancrage Attaches du système d’échappement ➄ ✔ ✔ CONCESS. Nettoyage des soupapes RAVE (s’il y a lieu) ➄ ✔...
  • Page 95 FRÉQUENCE DESCRIPTION Réglage du carburateur, incluant le réglage des câbles d’étrangleur ✔ ✔ CONCESS. et d’accélérateur (modèles munis de carburateurs) Inspection/lubrification des câbles d’accélérateur/d’étrangleur ➀ ✔ COND. (modèles munis de carburateurs) Inspection du filtre à carburant (sauf les modèles RFI) et des ✔...
  • Page 96 FRÉQUENCE DESCRIPTION Vérifier le fonctionnement et l’état du système de direction assistée ✔ ✔ CONCESS. en décélération État du soufflet d’arbre d’entraînement et des cannelures ✔➁ CONCESS. (s’il y a lieu) ✔➁ Inspection du boyau de protection de l’arbre d’entraînement CONCESS.
  • Page 97: Inspection Des Câbles D'accélérateur Et D'étrangleur

    F01K01Y Le filtre à carburant et le filtre à huile 1. Devrait se déplacer librement doivent être remplacés par un conces- sionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. La mise sous pression du système d’alimentation doit être ef- fectuée au même moment.
  • Page 98: Alignement De La Direction

    Consulter un concessionnaire autorisé jusqu’à ce que ce dernier s’arrête. La de motomarines SEA-DOO si un réglage tuyère doit s’abaisser sans qu’il y ait in- est nécessaire. terférence au niveau du venturi.
  • Page 99: Fusibles

    être déterminée puis corrigée avant le redémarra- ge. Consulter un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour la réparation. On trouve des fusibles à deux endroits: dans la boîte électrique arrière et sur le module électronique multifonctionnel.
  • Page 100 Tous les modèles Détacher le couvre-fusibles du MEM. F12H01Y 1. Boîte électrique arrière 2. Retirer les tubes de ventilation Tous les modèles F06H1SY TYPIQUE 1. MEM 2. Couvre-fusibles Extraire et réinstaller les fusibles en se servant des pattes du couvre-fusibles. F07H07Z TYPIQUE Détacher et enlever le couvercle de la...
  • Page 101: Inspection Générale Et Nettoyage

    La cale devrait être nettoyée par un con- cessionnaire autorisé de motomarines Inspection SEA-DOO afin d’éliminer tout dépôt de Vérifier si le compartiment-moteur est carburant, d’huile et d’électrolyte, et endommagé et si les systèmes d’ali- toute tache de moisissure.
  • Page 102: Remorquage, Remisage Et Préparation Présaisonnière

    REMORQUAGE, REMISAGE ET PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Remorquage Tous les modèles Modèles munis d’un système de AVERTISSEMENT direction assistée en décélération Toujours fermer la soupape du ré- ATTENTION: L’écartement maximal servoir de carburant (s’il y a lieu) des supports de bois de la remorque avant le remorquage ou à...
  • Page 103: Remisage

    Recouvrir la motomarine d’une bâche s’écouler du moteur. Si nécessaire, SEA-DOO, particulièrement avant de nettoyer le boyau et le raccord. conduire sur des routes poussiéreuses, ATTENTION: L’eau contenue dans afin de prévenir l’entrée de poussière...
  • Page 104 Pour les petites réparations du revête- ration terminée. ment colloïdal, consulter un conces- Modèles DI sionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. Remplacer les étiquettes Débrancher l’adaptateur à branche- et les autocollants endommagés. ment rapide. Appuyer sur les deux lan- guettes et tirer sur l’adaptateur.
  • Page 105 être vidangé et le ré- servoir nettoyé. Consulter un conces- Voir la marche à suivre de la section sionnaire autorisé de motomarines ENTRETIEN D’APRÈS-UTILISATION. SEA-DOO pour effectuer cette opéra- tion. Batterie Graisser les points de lubrification du Communiquer avec un concessionnaire système de propulsion tel qu’expliqué...
  • Page 106 REMARQUE: Il n’est pas nécessaire de faire tourner le moteur pendant cette opération, mais il est important de l’avoir fait tourner avant afin de permet- tre à autant d’eau que possible de s’écouler des composants du système de refroidissement. REMARQUE: Dans le cas de certains modèles, on atteindra peut-être les boyaux plus facilement en retirant le pont de siège.
  • Page 107 S’assurer que le boyau est bien bran- ché au couvercle de la magnéto. F08E04Y MODÈLES XP — MOTEURS 947 F07E05Y 1. Pince-boyau installé sur le boyau de vidange du moteur 1. Boyau bien branché F07E0JY MOTEURS 947 MUNIS DE CARBURATEURS SAUF LES MODÈLES XP 1.
  • Page 108 F17E03Y F12E04Y MODÈLES GTS ET GTI (MOTEURS 717) MOTEURS 947 MUNIS DE CARBURATEURS 1. Pince-boyau installé sur le tuyau d’injection 1. Boyau de purge du tuyau d’échappement d’eau relié au tuyau d’échappement calibré calibré Débranchement de boyau Certains boyaux doivent être débran- chés.
  • Page 109 Retirer les autres pince-boyaux dans l’ordre suivant afin de permettre à l’an- tigel de circuler correctement. 1. Boyau de vidange de cylindre. 2. Boyau de sortie d’eau. Moteurs 787 RFI et 947 munis de carburateurs Moteurs 787 RFI seulement: Débran- cher le boyau juste au-dessus du rac- cord en «T», tel qu’illustré...
  • Page 110 Verser environ 300 mL (10 oz) d’anti- gel dans le boyau d’alimentation de la soupape régulatrice de débit d’eau afin de permettre à l’antigel de pénétrer par la soupape dans le silencieux pour le protéger. Rebrancher le tuyau sur le raccord en «T»...
  • Page 111 Installer temporairement un court boyau pour remplacer celui que l’on a retiré. Antigel Insérer un entonnoir dans le boyau tem- poraire et verser le mélange d’antigel dans le moteur jusqu’à ce que la solu- tion colorée sorte par l’orifice de purge du système de refroidissement.
  • Page 112: Préparation Présaisonnière

    Ne un concessionnaire autorisé de moto- jamais la remiser de façon qu’elle marines SEA-DOO. Pour appliquer une soit exposée aux rayons du soleil. peinture de retouche sur une pièce métallique, utiliser de la peinture en Préparation présaisonnière...
  • Page 113 Tableau de préparation présaisonnière REMARQUE: Il est fortement recommandé qu’un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO effectue l’inspection annuelle de sécurité et les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. RESPONSABLE VÉRIFICATIONS Lubrification et protection contre la corrosion Conducteur GÉNÉRALITÉS...
  • Page 114 État du système de levier sélecteur et ajustement du câble Concessionnaire (s’il y a lieu) SYSTÈME DE Correcteur d’assiette (s’il y a lieu) Concessionnaire PROPULSION Inspection du système de propulsion Concessionnaire Changement d’huile de la turbine Concessionnaire COQUE ET Inspection des siphons de cale automatiques Concessionnaire CARROSSERIE ➀...
  • Page 115: Diagnostic Des Pannes

    Certains de ces problèmes peuvent être résolus assez rapidement par le proprié- taire mais, dans certains cas, l’intervention d’un technicien qualifié en mécanique peut s’avérer nécessaire. Dans un tel cas, consulter un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO pour faire effectuer la réparation. Codes de l’avertisseur sonore AUTRE CONSTATATION...
  • Page 116: Le Moteur Ne Démarre Pas

    • Moteur grippé. Voir un concessionnaire autorisé de motoma- rines SEA-DOO. • Turbine grippée. Essayer de la nettoyer. Sinon, voir un conces- sionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. • Raccords de câbles de batterie Le moteur tourne lentement. Vérifier/nettoyer/resserrer. desserrés. • Batterie déchargée ou faible.
  • Page 117 • Limiteur de régime dans le MEM Voir un concessionnaire autorisé de défectueux (modèles munis de motomarines SEA-DOO. carburateurs). • Fils ou câbles de bougies inver- Brancher les câbles de bougies comme il se sés. doit. Sinon, voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO.
  • Page 118 Utiliser les bougies recommandées. trop élevé. • Mauvais réglage de l’avance à Voir un concessionnaire autorisé de motoma- l’allumage ou du point mort haut. rines SEA-DOO. Le moteur manque d’accélération ou de puissance AUTRE CONSTATATION CAUSE PROBABLE SOLUTION • Étincelle faible.
  • Page 119 Cavitation. Nettoyer. bouchée. • Hélice endommagée. Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de motomarines SEA-DOO. • Le cordon de sécurité utilisé est Utiliser un cordon de sécurité permettant à la programmé pour empêcher la motomarine d’atteindre sa vitesse maximale. motomarine d’atteindre sa vites- se maximale (modèles DI).
  • Page 120: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES MOTEUR (5556/5557) Type de moteur Rotax 717, 2 temps Type d’admission Valve rotative Système d’échappement Refroidi par eau et injection d’eau Soupape d’échappement S.O. Type Injection d’huile Huile à injection synthétique BOMBARDIER Lubrification Formula XP-S (ou l’équivalent) Huile Huile à...
  • Page 121: Dimensions

    Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Marche arrière Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS ➀...
  • Page 122: Circuit Électrique

    MOTEUR (5577/5578) Type de moteur Rotax 947, 2 temps Type d’admission Soupape à clapets Refroidi par eau et injection Système d’échappement d’eau avec régulateur Système RAVE (réglage automatique et Soupape d’échappement variable de l’échappement) Type Injection d’huile Huile à injection synthétique Lubrification Huile BOMBARDIER Formula XP-S...
  • Page 123 Transmission Prise directe, 2 parties, avant et arrière Marche arrière Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour la 90 cm (3 pi)
  • Page 124 GTI/GTI LE MOTEUR (5558/5559/5560/5561) (5587/5588) Type Rotax 717, 2 temps Rotax 947, 2 temps Type d’admission Valve rotative Soupape à clapets Refroidi par eau Refroidi par eau Système d’échappement et injection d’eau et injection d’eau avec régulateur Système RAVE (réglage automatique Soupape d’échappement S.O.
  • Page 125 Type de turbine Débit axial, monophase Transmission Prise directe Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Marcher arrière Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi)
  • Page 126: Système Électrique

    GTX RFI MOTEUR (5565/5566) Type de moteur ROTAX 787, 2 temps Type d’admission Valve rotative Refroidi par eau et injection d’eau Système d’échappement avec régulateur Système RAVE Soupape d’échappement (réglage automatique et variable de l’échappement) Type Injection d’huile Lubrification Huile à injection synthétique BOMBARDIER Huile Formula XP-S (ou l’équivalent) Nombre de cylindres...
  • Page 127 Transmission Prise directe Marche arrière Type d’huile du réservoir de l’arbre Huile synthétique polyolester 75W90 GL5 d’hélice pour turbines SAE SEA-DOO Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS Nombre de places ➀...
  • Page 128 RX DI MOTEUR (5383/5384/5385/ (5579/5580/5581/5582) 5386/5591/5592) Type Rotax 947, 2 temps Type d’admission Soupape à clapets Système d’échappement Refroidi par eau et injection d’eau avec régulateur Soupape d’échappement Système RAVE (réglage automatique et variable de l’échappement) Type Injection d’huile Huile à injection Huile à...
  • Page 129 Débit axial, monophase Transmission Prise directe Marche arrière Huile synthétique Type d’huile de la turbine SEA-DOO polyolester SAE 75W90 GL5 Angle de pivot de direction (tuyère) ~ 20° Niveau d’eau minimum requis pour 90 cm (3 pi) la turbine DIMENSIONS ➀...
  • Page 130: Guide Si

    GUIDE SI* GUIDE SI* UNITÉ DE BASE DESCRIPTION UNITÉ SYMBOLE longueur ........mètre ........masse........kilogramme ......force ........newton........liquide ........litre .......... température......Celsius ........°C pression........kilopascal ........ couple de serrage....newton-mètre ......N•m vitesse terrestre ...... kilomètre par heure....
  • Page 131: Liste Des Abréviations Utilisées Dans Ce Manuel

    LISTE DES ABRÉVIATIONS UTILISÉES DANS CE MANUEL DESCRIPTION Affichage à cristaux liquides Allumage à décharge de condensateur C.A. Courant alternatif C.D. Courant direct Cheval-vapeur Diode électroluminescente DESS Système de sécurité à encodage numérique Environmental Protection Agency I.H.D.V. Injection d’huile à débit variable Magnéto Module électronique multifonctionnel Mille par heure...
  • Page 133: Changement D'adresse

    Veuillez fournir vos nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que le numéro d’iden- tification de la coque ainsi que la date à laquelle elle a été volée. La société Bombardier fournira mensuellement une liste des motomarines volées à tous ses concessionnaires autorisés Sea-Doo, afin d’aider les propriétaires concernés à récupérer leur motomarine.
  • Page 134 S’il y a changement d’adresse, s’assurer de remplir et de poster la carte au bas de cette page. Un tel avis contribue également à votre sécurité, même après la date d’expiration de la garantie originale, puisque la société Bombardier sera ainsi en mesure de communiquer avec le propriétaire s’il est nécessaire d’apporter une modification au bateau.
  • Page 135 JOUR MOIS ANNÉE À faire remplir par le concessionnaire Sea-Doo autorisé au moment de la vente. SCEAU DU CONCESSIONNAIRE Veuillez communiquer avec le concessionnaire qui vous a vendu votre mo- tomarine SEA-DOO afin de s’assurer qu’il l’a enregistrée chez Bombardier.

Table des Matières