Sommaire des Matières pour Sea-doo 150 SPEEDSTER 2010
Page 2
Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées: Speedster 4-TEC Rotax ® D.E.S.S. Sea-Doo ® Flitz est une marque enregistrée de Flitz International. Gelcote est une marque de Gelcote International. Spray-Nine est une marque de Spray-Nine Corporation. lmo2010-001 fr MP ®...
BLESSURES GRAVES et même la tifs inc. (BRP) et tout un réseau de MORT. concessionnaires autorisés de bateaux sport Sea-Doo est disposé à fournir les Information concernant la pièces, le service ou les accessoires sécurité dont vous aurez besoin.
Page 4
AVANT-PROPOS Notez que ce guide est disponible dans plusieurs langues. En cas de diver- gence d'informations, la version origi- nale anglaise a préséance. vous désirez consulter et/ou imprimer copie supplémen- taire de votre Guide du conduc- teur, il suffit d'aller sur le site www. guidesconducteur.brp.com.
TABLE DES MATIÈRES AVANT-PROPOS..............1 S'instruire avant de partir .
Page 6
TABLE DES MATIÈRES VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION (suite) Structure de traction (en option) ..........41 Équipement de navigation sécuritaire obligatoire .
Page 7
TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION (suite) Navigation en eau agitée ou lorsque la visibilité est réduite ....67 Conduite de nuit..............67 Comment aborder une vague .
Page 8
Affichage des codes de panne ..........114 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP DES BATEAUX SPORTS SEA-DOO ®...
S’adresser à un concession- en toute sécurité, respectez les naire autorisé de bateaux sport consignes des étiquettes d’aver- Sea-Doo. tissement. – N’oubliez jamais que plus l’accélé- – Le bateau se comporte différem- rateur est relâché vers la position de...
Page 11
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Circulez prudemment et à très – Ne dépassez pas la capacité de basse vitesse en eau peu profonde. charge ou le nombre de passagers D’autres plaisanciers, vos passa- prévu pour cette embarcation. Voir gers ou vous-même pourriez subir la plaque de capacité...
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Avant de partir, enregistrez un plan – Utilisez toujours le cordon de sé- de navigation auprès d’une per- curité lorsque vous conduisez le sonne responsable sur la terre bateau. Assurez-vous que tous les ferme. passagers savent s’en servir.
Page 13
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ symptômes apparaît, soigner immé- diatement. Une réaction rapide peut faire la différence entre la vie et la mort. – Évacuer l’endroit et amener la vic- time à l’air frais. – Donner de l'oxygène et, si possible, demander une aide médicale.
Page 14
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ EMBARCATION À PROXIMITÉ AVERTISSEMENT Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone (CO) qui peut s’accumuler dans le bateau ou à proximité (sous le toit bimini, dans les abris de toile, dans le cockpit, autour du tableau, etc.). On peut subir des blessures ou même mourir si on en respire.
Page 15
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ ESPACE CLOS Assurer une bonne ventilation. Si le pare-brise ou la cabine est muni d’évents, les ouvrir avant de se mettre en route pour augmenter la circulation d’air et réduire les risques d’accumulation de CO. AVERTISSEMENT Refoulement! Dans certaines conditions, les courants d’air peuvent trans- porter du CO dans le bateau.
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ NE PAS utiliser votre bateau sans AVERTISSEMENT avoir effectué les vérifications Le «surf à la traîne» est un sport suivantes: très dangereux. La personne qui le pratique se trouve près de l’ar- Chaque journée sur l’eau rière du bateau, en contact direct ✔...
Page 17
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ – Porter un VFI homologué. Un VFI bien conçu permet d’empêcher une personne inconsciente de couler. Un gilet de sauvetage de type IV est un VFI approuvé et approprié. – Un surveillant à bord doit observer la personne qui se fait tirer et informer le conducteur des signaux qu’elle envoie.
Page 18
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Évitez les blessures! Ne laisser personne s’approcher de la tur- bine ou de la grille d’admission, même si le moteur est éteint. Les cheveux longs, les vêtements amples, les sangles de VFI, etc., peuvent se prendre dans les pièces mobiles, ce qui peut causer des blessures ou la noyade.
Page 19
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ SKI NAUTIQUE — SIGNAUX _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
INFORMATIONS SPÉCIALES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Hypothermie Inspections volontaires L’hypothermie, la perte de chaleur cor- Les fonctionnaires chargés de la na- porelle, est une des causes majeures vigation dans plusieurs pays ou leurs de décès dans les accidents de bateau. auxiliaires font des inspections gra- La personne victime d'hypothermie tuites de votre bateau.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ Équipement de sécurité est dans une cabine fermée. Vous ne pouvez vous servir de l’embarcation obligatoire tant que tous les VFI ne sont pas en Le conducteur et les passagers état de fonctionner et faciles d’accès; doivent avoir facilement accès à des ils doivent comporter un autocollant lunettes de sécurité...
Page 22
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ TYPE III — QU’IL FAUT PORTER TYPE I — QU’IL FAUT PORTER En plus des deux types de VFI men- Le type II retourne celui qui le porte tionnés, il faut avoir un dispositif de comme le type I mais de façon un flottaison de type IV.
Page 23
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – S’assurer régulièrement que le VFI n’est pas déchiré, que les coussins ne sont pas percés et que les cou- tures ne sont pas défaites. – Pour les VFI qui contiennent du ka- pok: si les enveloppes de vinyle qui contiennent le kapok sont percées, les fibres se satureront d’eau, ce qui leur fait perdre leur flottabilité.
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ dangers immédiats ou potentiels. Vé- – Trois coups brefs rifier auprès de l'autorité compétente (moteur en marche arrière) si on possède l'équipement approprié. – Cinq coups ou plus (signal de danger). L’équipement doit être approuvé par l'autorité compétente, être en état de Feux de navigation marche et être rangé...
Page 25
ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ – Ruban électrique – Clé à molette – Ruban de toile. Pièces de rechange – Ampoules – Fusibles. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE VOUS êtes responsable de votre Il s’agit de faire preuve de jugement en propre sécurité, de celle de vos pas- tout temps. Cela inclut, sans restric- sagers et de celle des autres plaisan- tion: ciers. Tout le monde gagne à se servir –...
Page 27
PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – En eau peu profonde, faites preuve – Quand on tire un skieur ou autre, un de prudence et avancez lentement. passager doit surveiller la personne Entrer en collision avec le fond ou ar- remorquée; ne pas aller plus vite rêter brusquement peut causer des que nécessaire et suivre les recom- blessures.
Page 28
PRATIQUES DE NAVIGATION SÉCURITAIRE – Avant qu'on démarre le bateau et qu'on navigue, le conducteur et les passagers doivent être bien assis. Indiquer aux passagers d’utiliser les poignées et les ceintures. – Avec un bateau, accélérer pro- gressivement quand on transporte un passager.
RÈGLES DE NAVIGATION Règles de conduite Conduire une embarcation est com- parable à conduire sur une route qui n’aurait pas été marquée. Pour éviter les collisions, tous doivent se confor- mer à des règles préétablies. Ce n’est pas seulement une question de bon sens, c’est la loi! Vérifiez quels règlements fédéraux et provinciaux s’appliquent au plan...
Page 30
RÈGLES DE NAVIGATION Pour éviter les collisions – Pour s’éloigner d’un obstacle, il ne faut pas relâcher l’accélérateur; vous en avez besoin pour diriger l’embarcation. – Surveillez toujours la présence des plaisanciers, des embarcations et des objets environnants, surtout TYPIQUE dans les virages.
FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE Carburant recommandé Pour faire le plein Utiliser de l'essence sans plomb, du AVERTISSEMENT carburant oxygéné contenant un maxi- mum de 10% d'éthanol ou de mé- L'essence est inflammable et ex- thanol. L'essence utilisée doit pré- plosive dans certaines condi-...
Page 32
FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE 2. Attacher le bateau solidement à la jetée de la station d'essence. 3. Ne permettre à personne de rester à bord du bateau. 4. S'assurer que le couvercle du com- partiment moteur est fermé afin d'éviter que des vapeurs entrent dans le compartiment.
Page 33
FAIRE LE PLEIN D'ESSENCE 8. Installer et bien serrer le bouchon du réservoir d'essence. AVERTISSEMENT Toujours essuyer les coulisses d'essence sur le bateau. _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
4. S’assurer que le couvercle de chaque compartiment de range- ment est verrouillé. 5. Recouvrir le bateau d’une bâche Sea-Doo, particulièrement avant de conduire sur des routes poussié- reuses, pour prévenir l’entrée de poussière par la ou les ouvertures d’admission d’air.
Les étiquettes illustrées aux pages suivantes sont apposées sur votre bateau. Si elles se décollent ou sont endommagées, on les remplacera gratuitement. S’adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Bien lire les étiquettes suivantes avant d’utiliser le bateau.
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES Étiquettes de sécurité TYPIQUE lmo2007-001-003_a STRUCTURE POUR PLANCHE NAUTIQUE — EN OPTION ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 37
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219902674 ÉTIQUETTE 1 ÉTIQUETTE 5 ÉTIQUETTE 2 219700279 ÉTIQUETTE 3 ÉTIQUETTE 6 ÉTIQUETTE 4 mmo2008-003-007 ÉTIQUETTE 7 _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
Page 38
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700277 ÉTIQUETTE 8 219700581 ÉTIQUETTE 9 219700580 ÉTIQUETTE 10 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES IMPORTANTES 219700293 ÉTIQUETTE 11 219700281 ÉTIQUETTE 12 Étiquettes de conformité 219902679 ÉTIQUETTE 13 – CONTRÔLE DES ÉMISSIONS _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION AVERTISSEMENT Il est primordial de vérifier le bateau avant de l'utiliser. Avant de démarrer, s’assurer que les commandes principales, les dispositifs de sécurité et les composants mécaniques fonctionnent bien. À défaut de se conformer aux opérations ci-dessous, de graves blessures ou le décès pourraient survenir. Apporter tout le matériel de sécurité...
électriques. Consul- débit d’eau et endommager le sys- ter un concessionnaire autorisé de tème de refroidissement ou la turbine. bateaux sport Sea-Doo. Nettoyer au besoin. Si des débris ré- sistent au nettoyage, voir un conces- Batterie sionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo.
D.E.S.S., cesser d’utiliser le bateau et voir un concession- AVERTISSEMENT naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Ne remettre le bateau Vérifier le fonctionnement du le- en marche qu’après avoir vérifié vier d’accélérateur avant de dé- toutes les commandes et s’être as- marrer le moteur.
VÉRIFICATION DE PRÉUTILISATION Couvercles des compartiments de rangement S’assurer qu’ils sont fermés et ver- rouillés. Essence Remplir le réservoir d'essence. AVERTISSEMENT Respectez à la lettre les instruc- FAIRE LE tions de la rubrique PLEIN D'ESSENCE ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Quelques-uns de ces éléments ne se trouvent pas sur certains modèles ou sont en option. Dans ces cas, on n'a pas indiqué les numéros de référence dans les illustrations. lmo2009-001-001_a VUE DU COCKPIT ______________...
Page 47
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT lmo2009-001-003_a TYPIQUE _______________...
D.E.S.S. supplémentaires pour votre teur, soit par son vêtement de flot- bateau, consulter un concessionnaire taison individuel (VFI) ou par une dra- autorisé de bateaux sport Sea-Doo. gonne, puis brancher la clé à la borne du D.E.S.S. avant de démarrer le mo- teur.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Lorsqu’on arrête le moteur avec l'inter- Levier sélecteur rupteur de démarrage/d’arrêt pendant Ce levier a trois positions: que la clé est encore branchée à la – Marche avant borne du D.E.S.S., on peut redémar- – Point mort rer n'importe quand;...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVIS Ne jamais faire tourner le moteur à haut régime en marche ar- rière. 4) Interrupteur de démarrage/d’arrêt Ce bouton-poussoir a deux fonctions: démarrer et arrêter le moteur. Cet interrupteur se trouve sur la console du conducteur, à gauche du volant.
Voir un conces- augmente dans la cale. sionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 7) Interrupteur du ventilateur de cale REMARQUE: Si on utilise le ventila- Cet interrupteur a deux positions: teur de cale pendant une période pro-...
Affichage d'information français ou espagnol. Voir un conces- sionnaire autorisé de bateaux sport Boussole Sea-Doo pour le réglage de la langue. Affiche les points cardinaux pour indi- Au démarrage, l’affichage à cristaux quer l’orientation du bateau. liquides et les voyants demeurent allu- més 3 secondes à...
Page 53
Consulter un concessionnaire autorisé (12 V HAUT) de bateaux sport Sea-Doo quand un de ces messages s’affiche, à l’exception Tension élevée de la batterie. des messages de bas niveau de liquide Consulter un concessionnaire autorisé...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Malgré ces poignées, ne jamais Basse pression d'huile (HUILE) s’adonner à des manoeuvres pouvant éjecter un passager ou le conducteur. AVIS Ne jamais se servir des poi- Vérification du moteur (VER MOT) gnées de maintien pour remorquer quoi que ce soit ou pour soulever le Surchauffe du moteur ou du système bateau.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 13) Échelle TYPIQUE — ÉCHELLE ABAISSÉE TYPIQUE 1. Échelle rétractable Pour ranger l’échelle, la lever à l’ho- L’échelle est située sous la plate-forme rizontale, la glisser vers l’avant puis d’embarquement. Elle aide à remon- remettre l'attache en place. ter à...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Utiliser les poignées de maintien au be- soin. AVERTISSEMENT Il faut toujours un observateur lorsqu’on tire un skieur ou tout autre accessoire de sport nau- tique; conduire seulement à la vitesse nécessaire et suivre les di- rectives de l’observateur.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE — COMPARTIMENT DE RANGEMENT DU SIÈGE DE L’OBSERVATEUR TYPIQUE Étape 1: Tirer le verrou et soulever le couvercle 19) Compartiment de Soulever la bague de verrouillage et ou- rangement du pont vrir doucement le couvercle jusqu’à ce Le compartiment de rangement ver- que l'amortisseur soit complètement rouillable du pont est l’endroit idéal...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT TYPIQUE 1. Tirer sur la poignée TYPIQUE Panier de rangement 1. Panier du compartiment de rangement arrière 2. Panier sous ses points d’ancrage AVIS Pour ne pas endommager le panier de rangement, son contenu Pour le verrouiller, fermer énergique- ne doit pas excéder le POIDS LIMITE ment le couvercle du compartiment de de 22.5 kg.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Dépose du feu de poupe Pour enlever le feu de poupe du cou- vercle du compartiment, le tirer hors du couvercle. Pour le remettre, l’en- foncer dans son logement. lmo2010-001-002_a 1. Tige du feu de poupe 2.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 26) Dispositifs de fixation L’usage de bouées de protection est également recommandé afin de proté- pour sports nautiques ger le bateau. SPORTS Lire attentivement le passage NAUTIQUES INFORMA- de la section AVIS Ne jamais utiliser les taquets TIONS DE SÉCURITÉ...
Page 61
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Tirer un skieur, un planchiste ou un adepte d’un autre sport nautique rend la manoeuvre de l’embar- cation différente et exige de plus grandes aptitudes. À moins que ce soit absolument nécessaire, ne faites pas de virage serré et brusque.
Page 62
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVIS Avant d'utiliser ou de re- De chaque côté, tenir la jambe avant de morquer le bateau, toujours fixer la structure et retirer le bouton. la structure en position redressée pour ne pas endommager le bateau. ATTENTION Afin d'éviter les Vérifier régulièrement si les bou- blessures ou d'endommager le vé-...
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Installation de la structure (de l’extérieur du bateau) Avec l'aide d'une autre personne, pla- cer la structure sur la plate-forme d'em- barquement. ATTENTION Afin d'éviter de se blesser ou d'endommager le véhi- cule, ne jamais manipuler la struc- ture seul.
COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 29) Prise de 12 volts Cette prise sert à alimenter temporai- rement des accessoires comme un téléphone cellulaire ou tout appareil portatif de 12 volts. lmo2009-001-008_a SUR LA CONSOLE DU CONDUCTEUR 1. Prise de 12 volts Soulever le capuchon de protection pour accéder à...
être prudent lorsqu’on prend place naire autorisé de bateaux sport dans ce bateau et s’assurer que le mo- Sea-Doo. teur est arrêté. Pour embarquer dans le bateau Utilisation durant la lorsqu’il est amarré à un quai, placer période de rodage...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Une fois parvenu à la poignée de maintien du couvercle du comparti- ment moteur, la saisir et continuer de se hisser en plaçant un genou sur la plate-forme d’embarquement. lmo2010-005-001_a TYPIQUE A. 90 cm Embarquement dans l’eau lmo2010-003-102 AVERTISSEMENT TYPIQUE Les personnes inexpérimentées...
S'il y a présence de fuites ou d'odeurs d'essence, NE PAS faire démarrer le moteur. Commu- niquez avec votre concession- naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Refermer le couvercle du comparti- ment moteur. Activer le ventilateur de cale pendant 5 minutes puis éteindre l'interrupteur du TYPIQUE ventilateur de cale.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION S'assurer que le levier sélecteur est au Point mort point mort et que le levier d'accéléra- Pour passer au point mort, redresser teur est au ralenti. le levier sélecteur. Le déflecteur de Appuyer l'interrupteur marche arrière se trouvera alors au démarrage/d'arrêt et le maintenir.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION REMARQUE: Pour assurer un maxi- AVERTISSEMENT mum d’efficacité et de maîtrise en Actionner le levier et tourner le marche arrière, augmenter la vitesse volant pour changer de direc- du moteur juste au-delà du ralenti. Un tion lorsqu’on circule à vitesse régime trop élevé...
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Arrêt ou accostage au quai AVERTISSEMENT La résistance de l’eau a pour effet de Entre le coucher et le lever du ralentir le bateau. La distance d’arrêt soleil, les feux de navigation de- varie selon la vitesse, la charge et les vraient toujours être utilisés.
Page 71
INSTRUCTIONS D’UTILISATION lmo2010-005-001_a A. 90 cm d'eau sous la coque AVERTISSEMENT En eau peu profonde, la turbine pourrait aspirer des coquillages, du sable, des cailloux ou d’autres objets et les propulser vers l'ar- rière. S'il y a lieu, rincer le système d'échap- pement avant de redémarrer pour éli- miner toute accumulation de sable ou de coquillages pouvant obstruer le pas-...
OPÉRATIONS SPÉCIALES Nettoyage de l’admission et/ou l’hélice. Certains problèmes peuvent surgir lorsque l’admission d’eau de la turbine et de d’eau est obstruée. Par exemple: l’hélice 1. Cavitation: Le moteur tourne rapi- L'eau est aspirée par la turbine par dement mais le bateau se déplace cette ouverture.
être système demeure obstrué, consulter endommagé. Si le bateau sport un concessionnaire autorisé de ba- Sea-Doo ne fonctionne plus et qu’il teaux sport Sea-Doo. faut le remorquer sur l’eau, circuler beaucoup plus lentement que la vi- AVIS Éviter d’utiliser le bateau...
Confier dès que possible l’entretien du bateau à un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. AVIS Plus le délai est long avant l’entretien du moteur, plus les dom- mages seront importants. À défaut de soumettre le bateau à...
TABLEAU D'ENTRETIEN L’entretien est essentiel pour que l’utilisation du bateau demeure sécuritaire. En tant que propriétaire, vous êtes responsable de l’entretien approprié du véhicule. Effectuez des vérifications périodiques et observez les consignes du tableau d’entretien suivant. Le tableau d'entretien ne dispense pas de faire la vérification de préutilisation.
Page 77
TABLEAU D'ENTRETIEN INSPECTION APRÈS 10 HEURES A: AJUSTER I: INSPECTER TOUTES LES 25 HEURES L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON CO: CONDUCTEUR TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE...
Page 78
TABLEAU D'ENTRETIEN INSPECTION APRÈS 10 HEURES A: AJUSTER I: INSPECTER TOUTES LES 25 HEURES L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON CO: CONDUCTEUR TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE...
Page 79
TABLEAU D'ENTRETIEN INSPECTION APRÈS 10 HEURES A: AJUSTER I: INSPECTER TOUTES LES 25 HEURES L: LUBRIFIER TOUTES LES 50 HEURES N: NETTOYER R: REMPLACER TOUTES LES 100 HEURES OU À LA PRÉSAISON CO: CONDUCTEUR TOUTES LES 200 HEURES OU AUX 2 ANS CS: CONCESSIONNAIRE RESPONSABLE PIÈCE/TÂCHE...
VÉRIFICATION APRÈS 10 HEURES On recommande de faire vérifier le bateau par un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo après les 10 premières heures de fonctionnement. La première séance d'entretien est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: La vérification à effectuer après 10 heures d'utilisation est aux frais du propriétaire.
être très chaudes. Consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo s’il faut ré- Carter de papillon gler le levier. Lubrification du carter de papillon AVERTISSEMENT Lubrifier le carter de papillon avec du Ne pas modifier le câble d’accélé-...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Huile à moteur AVIS NE JAMAIS utiliser d'huile synthétique. Cela nuirait au bon Huile à moteur recommandée fonctionnement de l'embrayage du (moteur de 155 ch) compresseur. Ne pas ajouter d'ad- ditifs à l'huile recommandée. Une Utiliser l'HUILE SEMI-SYNTHÉTIQUE huile minérale non recommandée XPS (GRADE D'ÉTÉ) (N/P 293 600 par BRP peut également contenir...
Page 83
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Si le bateau est hors de l'eau Si le bateau est hors de l’eau et sur une remorque, immobiliser les roues de la remorque, soulever la proue du bateau avec le vérin de la remorque (s’il y a lieu) de façon que le rail du pare-chocs soit de niveau.
On peut changer de marque d’antigel si le système de refroidissement a été préalablement vidangé. S’adresser à un concessionnaire autorisé de ba- teaux sport Sea-Doo. Niveau de liquide de TYPIQUE 1. Capuchon refroidissement Le bateau étant de niveau, le niveau de...
S’adresser à un 2. Raccorder un tuyau d'arrosage au concessionnaire autorisé de bateaux raccord situé à l'arrière du bateau sport Sea-Doo. sur le support de la turbine. Ne pas ouvrir le robinet à ce moment. Remplacement du liquide de...
Autrement, 1. Adaptateur à raccordement rapide 2. Adaptateur de rinçage communiquer avec un concession- naire autorisé de bateaux sport Sea-Doo pour qu'il règle le pro- blème. AVIS Ne jamais faire tourner le moteur plus de 2 minutes. La bague...
Page 87
être déterminée puis corrigée avant qu’on redémarre. Consulter un concessionnaire auto- risé de bateaux sport Sea-Doo pour la réparation. Emplacement des boîtes à fusibles 1 et 2 Les boîtes à fusibles 1 et 2 se trouvent à...
TYPIQUE 1. Enlever ces vis 1. Conduit de ventilateur AVERTISSEMENT Si le ventilateur de cale fonctionne mal, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo avant de démarrer le bateau. TYPIQUE — ENFONCER, TOURNER ET RETIRER L’AMPOULE ______________...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Pour remonter le tout, inverser les Lubrification du connecteur de feu étapes de la dépose en prêtant atten- de poupe tion au point suivant: Appliquer de la GRAISSE DIÉLEC- Appliquer de la GRAISSE DIÉLEC- TRIQUE (N/P 293 550 004) sur les TRIQUE (N/P 293 550 004) sur la sur- connecteurs de feu de poupe.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Déflecteur de marche arrière Lubrification du déflecteur de marche arrière Lubrifier les pivots et le mécanisme de chaque côté du déflecteur de marche arrière au moyen de LUBRIFIANT XPS (N/P 293 600 016) ou d'un équivalent. Poteau de fixation du câble de ski nautique Lubrification du poteau de fixation du câble de ski nautique...
PROCÉDURES D'ENTRETIEN errants provenant des installations à Nettoyage quai, de conduits C.A. et de circuits Nettoyer la cale deux fois par an avec dont la mise à la masse est déficiente, de l’eau chaude et du détergent (ou d’équipement alimenté en C.C. et mal tout autre produit conçu à...
ENTRETIEN D'APRÈS-UTILISATION Entretien supplémentaire Sortir le bateau de l’eau tous les jours pour empêcher la formation d’orga- à la suite d’une utilisation nismes marins. en eau souillée ou salée Lorsque le bateau est utilisé en eau AVERTISSEMENT souillée, et particulièrement en eau sa- Laisser le moteur refroidir avant lée, on recommande d’y apporter des d’effectuer toute opération d’en-...
à un La vidange d’huile et le remplace- concessionnaire autorisé de ba- ment du filtre doivent être faits par un teaux sport Sea-Doo de pressu- concessionnaire autorisé de bateaux riser et d'inspecter l'intégrité des sport Sea-Doo. systèmes d'alimentation en es- sence et en huile tel que spécifié...
REMISAGE lmo2010-001-004_a smo2008-001-054_a 1. Boyau de sortie du refroidisseur 1. Raccord de rinçage — l'emplacement peut intermédiaire être différent 5. Démarrer le moteur et faire monter Il est possible de fabriquer le boyau le régime du moteur à 4000 tr/mn à ci-dessous pour faciliter la vidange.
Page 95
REMISAGE Procéder comme suit pour empêcher AVERTISSEMENT l’injection d’essence et couper l’allu- Quand on débranche la bobine mage lors du lancement du moteur. d’une bougie, toujours débran- À partir du compartiment moteur, de- cher le faisceau de fils principal mander à quelqu’un de retenir le levier en premier.
Remettre la jauge en place. teaux sport Sea-Doo. Pour les ré- parations mineures du gelcoat, utili- Vérification du liquide de ser le nécessaire de réparation dis- refroidissement du moteur tribué par Gelcote International au www.gelcote.com.
Page 97
REMISAGE TYPIQUE — SOULEVER LA LANGUETTE Détacher l’extrémité du cylindre. Dé- tacher l’autre côté. Soulever légèrement le couvercle du moteur et l’immobiliser dans cette po- sition. Ces précautions permettent d’éviter la condensation et réduisent la possibi- lité de corrosion dans le compartiment moteur.
être effectuées par un conces- sionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. REMARQUE: Il est fortement recom- mandé qu’un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo effectue les rappels sécuritaires en même temps que la préparation présaisonnière. AVERTISSEMENT N’effectuer que les opérations in- TABLEAU D'EN- diquées dans le...
IDENTIFICATION DU BATEAU Les principaux composants du bateau (coque et moteurs) sont identifiés par des numéros de série différents. Il peut être nécessaire de connaître l’em- placement de ces numéros pour pou- voir faire une réclamation de garantie ou pour retracer le bateau en cas de vol.
(EPA) des États-Unis d’Amérique. Au Tous les nouveaux bateaux sport moment de la fabrication, on doit ap- Sea-Doo 1999 et ceux fabriqués ul- poser sur chaque bateau une étiquette térieurement par BRP ont reçu la cer- d’information qui indique les niveaux tification de la EPA.
Page 102
INFORMATION SUR LES ÉMISSIONS D’ÉCHAPPEMENT Par la poste: U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 Site WEB: http://www.epa.gov/otaq/ ______________...
Page 103
La déclaration de conformité CE n’apparaît pas dans cette version du guide du conducteur. Veuillez vous reporter à la version imprimée qui accompagnait votre véhicule. ddd2009-001...
FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH MOTEUR ROTAX ® 4-TEC 1503, 4-temps, Type simple arbre à cames en tête (SACT) Refroidi par eau/injection d'eau (circuit Système d'échappement ouvert). Débit direct de la turbine Carter sec (2 pompes à huile). Filtre Type à...
Page 105
FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH SYSTÈME ÉLECTRIQUE (suite) Non fournie. Batterie marine de 12 V, Batterie groupe 24, avec bornes rondes et coniques sur le dessus F1: Indicateur F2: Avertisseur F3: Échosondeur F4: Niveau d'essence F5: Inutilisé...
Page 106
FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH SYSTÈME D’ALIMENTATION Injection multipoint. Un carter Injection de papillon (52 mm) INDICE D'OCTANE MINIMUM Type Essence ordinaire sans plomb En Amérique du Nord: Indice d'octane 87 (RON + MON)/2 minimum Ailleurs: 92 RON INDICE D'OCTANE (PERFORMANCE OPTIMALE)
Page 107
FICHES TECHNIQUES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODÈLE 155 CH 255 CH DIMENSIONS (SUR LA REMORQUE) Longueur 5.6 m Largeur 2.16 m 1.5 m Sans structure Hauteur Structure abaissée 1.97 m Structure relevée 2.46 m POIDS ET CHARGE Sans structure 659 kg Poids Avec structure 669 kg...
Sea-Doo si le problème est répétitif. 4. Batterie déchargée. – Faire charger ou remplacer par un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 5. Raccords de batterie corrodés ou desserrés. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. ______________...
Page 111
1. Raccords de câbles de batterie desserrés. – Vérifier/nettoyer/resserrer. 2. Batterie déchargée ou faible. – Faire charger ou remplacer par un concessionnaire de bateaux sport Sea-Doo autorisé. 3. Mauvaise(s) mise(s) à la masse. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo.
Page 112
– Nettoyer. Voir NETTOYAGE DE L’ADMISSION D’EAU DE LA TURBINE ET DE L’HÉLICE dans la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 2. Hélice ou bague d'usure endommagée. – Remplacer. Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 3. Compresseur et refroidisseur intermédiaire défectueux (moteur de 255 ch).
Page 113
– Procéder au NETTOYAGE DE L’ADMISSION D’EAU DE LA TURBINE ET DE L’HÉLICE de la section OPÉRATIONS SPÉCIALES. 2. Hélice ou bague d'usure endommagée. – S'adresser à un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. 3. Compresseur ou refroidisseur intermédiaire défectueux (moteur de 255 ch).
Page 114
DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC DES PANNES EAU DANS LA CALE (suite) 4. Anneau de carbone au niveau de l'arbre de transmission endommagé. – Voir un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. ______________...
Dans d’autres cas, le moteur fonctionnera en mode d’urgence (vitesse réduite). Lorsqu’une panne se produit, consulter dès que possible un concessionnaire auto- risé de bateaux sport Sea-Doo pour qu'une inspection soit faite le plus tôt possible. ______________...
Pression d'huile à moteur faible ou élevée. Vérifier le niveau d'huile dès que possible. Si le problème persiste, consulter un concessionnaire autorisé de bateaux sport Sea-Doo. Certains codes sont liés aux messages de l'affichage multifonctionnel. Voir la COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT...
SEA-DOO MODÈLES 2010 VENDUS AUX ÉTATS-UNIS ET AU CANADA 1) PORTÉE DE LA GARANTIE BRP US Inc. («BRP»)* garantit chaque bateau sport Sea-Doo ® 2010 («bateau sport») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un concessionnaire nord- américain BRP autorisé («concessionnaire»), contre tout vice de conception ou de fabrication pour la période et les conditions décrites ci-dessous.
Un bateau sport est aussi considéré comme étant commercial lorsqu’il est identifié ou immatriculé pour utilisation commerciale. Pour les bateaux sports Sea-Doo ® 2010 vendus à des résidents des États-Unis, et pour les bateaux sports Sea-Doo ®...
– Le bateau sport Sea-Doo ® 2010 doit être acheté en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo ® dans le pays où la vente a été conclue;...
sans s'y limiter, le transport, les assurances, taxes, droit de licences, frais d'im- portations, et tout autres débours, y compris ceux exigés par les gouvernements, états, territoires et leurs agences respectives. BRP se réserve le droit d’améliorer ou de modifier ses produits en tout temps sans encourir aucune obligation de modifier les produits fabriqués auparavant.
® BATEAUX SPORTS SEA-DOO MODÈLES 2010 1) PORTÉE DE LA GARANTIE BRP US Inc. («BRP»)* garantit chaque bateau sport Sea-Doo ® 2009 («ba- teau sport») vendu comme véhicule neuf et inutilisé par un distributeur/ concessionnaire BRP autorisé («distributeur/concessionnaire») hors du Canada, des États-Unis et des pays membres de l'Espace Économique Européen (ce qui...
Page 123
– Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo ® »; – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas...
Page 124
® 2010 doit être achetée en tant que véhicule neuf et non utilisé par leur premier propriétaire auprès d’un distributeur/ concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo ® dans le pays où la vente a été conclue;...
Page 125
Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que le bateau sport se trouve en dehors du pays où il a été acheté, le propriétaire sera responsable des charges additionnelles causées par les pratiques et conditions locales, tel que, sans s'y limiter, le transport, les assurances, taxes, droit de licences, frais d'im- portations, et tout autres débours, y compris ceux exigés par les gouvernements, états, territoires et leurs agences respectives.
été modifié dans le but de changer son utilisation première. Toutes les pièces et tous les accessoires d’origine bateau sport Sea-Doo ® 2010 installés par un distributeur/concessionnaire BRP autorisé...
Page 128
– Les dommages causés par le défaut de se conformer aux normes d’entretien et/ou de remisage telles que stipulées dans le «Guide du conducteur de bateau sport Sea-Doo ® »; – Les dommages résultant de réparations, service et entretien incorrectes, de modifications ou d’utilisation de pièces ou d’accessoires qui ne sont pas...
Page 129
® concessionnaire BRP autorisé à distribuer des produits bateau sport Sea-Doo dans le pays où la vente a été conclue; – Le processus d’inspection de prélivraison prescrit par BRP doit être effectué et documenté;...
Page 130
La responsabilité de BRP est limitée à la réparation ou au remplacement des pièces. Aucune réclamation concernant une rupture de garantie ne peut entraîner l'annulation ou la rescision de la vente du bateau sport au propriétaire. Si une réparation couverte par cette garantie est requise alors que le bateau sport se trouve en dehors du pays où...
Page 131
Pour la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau de la Finlande: BRP FINLAND OY Service après-vente Isoaavantie 7 Fin-96320 Rovaniemi Finlande Tél.: + 358 16 3208 111 Pour tous les autres pays, veuillez communiquer avec votre distributeur local ou contacter notre bureau nord-américain: BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC.
RENSEIGNEMENTS CONFIDENTIELS BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Si vous déménagez ou devenez le nouveau propriétaire du bateau, veuillez aviser BRP: – Postez une des cartes ci-après à une des adresses indiquées plus bas; – Amérique du Nord seulement: appelez au 715 848-4957 (É.-U.) ou au 819 566-3366 (Canada);...
Page 136
CHANGEMENT D’ADRESSE/DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...