Abmontieren der Klingenbedeckung
1. Den Knopf des Klingenbedeckungs-Zuges (gegen den
Uhrzeigersinn) vollkommen herausschrauben;
Démontage de la protection de la lame
1. Dévisser complètement (sens de rotation antihoraire)
le bouton du tirant de blocage de la protection de la
lame;
2. Se il coprilama risulta bloccato esercitare una
pressione sul pomolo del tirante per smuoverlo.
Estrarre il tirante e rimuovere il coprilama utiliz-
zando l'apposito pomello.
2. If the blade cover is tight, loosen it with pressure
on the tension rod knob.
Take out the tension rod and remove the blade
cover using the special knob.
2. Wenn die Klingenbedeckung blockiert ist, auf den
Zugknopf Druck ausüben, um sie zu bewegen. Den
Zug herausziehen und die Klingenbedeckung
entfernen, indem man den entsprechenden Knopf
benutzt.
2. Si la protection de la lame est bloquée exercer une
pression sur le bouton du tirant pour la faire bouger.
Extraire le tirant et ôter la protection de la lame en
utilisant le bouton prévu à cet effet.
44
Uso e manutenzione - Use and maintenance
Smontaggio del parafetta
1. Allentare e rimuovere le due viti di fissaggio con
testa zigrinata;
2. Rimuovere il parafetta.
Disassembling the slice deflector
1. Loosen and remove the two fixing screws with
knurled head;
2. Remove the slice protector.
Abmontieren des Scheibenhalters
1. Die zwei Rändelschrauben lösen und herausnehmen;
2. Den Scheibenhalter entfernen.
Démontage du pare-tranche
1. Desserrer et ôter les deux vis de fixation à tête moletée.
2. Oter le pare-tranche.