Textron RANSOMES Greens Super 55 RJ Serie Manuel De L'opérateur Et De Sécurité page 13

Table des Matières

Publicité

TRANSPORT
De machine niet vervoeren als het snijmechanisme
nog ronddraait.
Bedien de machine in overeenstemming met de weg-
en oppervlakte condities, glooiingen en plaatselijke
oneffenheden in het terrein.
VERLATEN VAN DE BEDIENINGSPOSITIE
Plaats de machine op een horizontaal oppervlak.
Voordat u de bedieningspositie verlaat eerst de motor
afzetten en ervoor zorgen dat alle bewegende delen
in rust zijn. Ontkoppel alle aandrijvingen. Wanneer de
machine wordt geparkeerd, opgeslagen of onbeheerd
achtergelaten, de snij-eenheden laten zakken, tenzij
de transportsloten worden gebruikt.
HELLINGEN
NEEM EXTRA ZORG WANNEER U OP HELLINGEN
WERKT
Plaatselijke oneffenheden en verzakkingen zullen een
helling veranderen. Vermijd bodemcondities die de
machine kunnen laten glijden. De snelheid van de
machine op hellingen en in scherpe bochten steeds
laag houden.
Machines met ratelaandrijving op neergaande
hellingen laten freewheelen. Denk eraan, er bestaan
geen "veilige" hellingen. Voortbewegen op met gras
begroeide hellingen vraagt speciale aandacht om
kantelen te voorkomen.
GEBLOKKEERDE SNIJCILINDER
Stop de machine en let erop dat alle bewegende
delen in rust zijn. Gebruik de rem en ontkoppel alle
aandrijvingen. Eventuele vreemde voorwerpen
voorzichtig verwijderen. Houd alle delen van uw
lichaam uit de buurt van snijvlakken. Pas op voor de
in de aandrijving aanwezige energie die een
ronddraaien kan veroorzaken op het moment dat het
vreemde voorwerp is verwijderd.
Houd andere mensen weg van de snij-eenheid.
AFSTELLING, SMERING EN ONDERHOUD
Lees alle erop betrekking hebbende
onderhoudsvoorschriften. Voor vervanging uitsluitend
de door de fabrikant geleverde onderdelen gebruiken.
Wanneer de snijcilinders worden afgesteld moet u er
goed op letten dat uw handen en voeten niet klem
raken wanneer de cilinder wordt rondgedraaid. Zorg
ervoor dat andere mensen de snij-eenheid niet
aanraken.
Om brandgevaar te verminderen de motor,
geluiddemper en accu vrij houden van gras, bladeren
en overtollig vet.
Om veiligheidsredenen moeten versleten of
beschadigde onderdelen worden vervangen.
Wanneer onder van de grond gelichte delen of onder
machines wordt gewerkt moet voor een adequate
ondersteuning worden gezorgd.
De machine alleen dan demonteren wanneer alle
krachten die onderdelen plotseling kunnen laten
bewegen zijn vrijgelaten of vergrendeld.
Het toerental van de motor niet brengen boven het
maximum aangegeven in Technische Gegevens
Motor. Het gebruiken van de motor met een te hoog
toerental vergroot het gevaar van persoonlijk letsel.
NL
TRANSPORT
Ne pas transporter la machine quand le mécanisme
de coupe tourne. Faire fonctionner la machine en
tenant compte des conditions des routes et des
surfaces, des pentes et des ondulations locales.
QUITTER LA POSITION DE L'OPERATEUR
Garer la machine sur un terrain plat. Avant de quitter
la position de l'opérateur, arrêter le moteur et
s'assurer que toutes les pièces mobiles sont
immobiles. Débrayer tous les mécanismes
d'entraînement. Quand la machine doit être garée,
rangée ou laissée sans surveillance, abaisser les
éléments de coupe à moins que les serrures de
transport soient utilisées.
PENTES
FAIRE EXTREMEMENT ATTENTION LORS DE LA
TONTE SUR DES PENTES
Les déclivités et les ondulations locales changeront la
pente générale. Eviter les conditions de terrain qui
pourraient faire glisser la machine. Maintenir des
vitesses faibles sur les pentes et lors de virages
serrés.
Les machines à cliquet vont en roue libre sur les
descentes. Ne pas oublier qu'il n'y a pas de pente
«sûre». Se déplacer sur des pentes recouvertes
d'herbe demande une attention particulière pour
éviter tout retournement.
CYLINDRE DE COUPE BLOQUE
Arrêter le moteur et s'assurer que toutes les pièces
mobiles sont immobiles. Serrer les freins et débrayer
tous les mécanismes d'entraînement. Dégager les
blocages avec soin. Eloigner toutes les parties du
corps à distance de la lame coupante. Faire attention
à l'énergie contenue dans le mécanisme
d'entraînement qui peut entraîner une rotation quand
le blocage est dégagé.
Eloigner toute autre personne de l'élément de coupe.
REGLAGES, GRAISSAGE ET ENTRETIEN
Lire toutes les instructions appropriées concernant
l'entretien. N'utiliser que les pièces de rechange
fournies par le fabricant d'origine.
Lors du réglage des cylindres de coupe, prendre soin
de ne pas se coincer les mains ou les pieds lors de la
rotation du cylindre. S'assurer que personne ne
touche l'élément de coupe.
Pour réduire tout risque de feu, dégager l'herbe, les
feuilles ou toute graisse excessive du moteur, du
silencieux et de la batterie. Remplacer les pièces
usées ou endommagées pour des raisons de sûreté.
Quand il s'agit de travailler sous des machines ou des
pièces soulevées, s'assurer qu'un support adéquat est
fourni.
Ne pas démonter la machine sans avoir tout d'abord
libéré et retenu les forces qui risquent de faire bouger
brusquement certaines pièces.
Ne pas modifier la vitesse du moteur au-dessus de la
vitesse maximale indiquée dans la Spécification du
Moteur. Faire fonctionner le moteur à une vitesse
excessive peut accroître le risque de blessures
personnelles.
F
7

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières